Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Quickstart Guide
TK Series Thermal Imaging Cameras
Thank you for choosing our product. Please thoroughly go through user
manual before operation and keep it well for future reference. All photos
here are for reference only. and specifications are subject to the physical
product.
CN
GB RU DE FR
V1.0 202202
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Guide TK Serie

  • Seite 1 GB RU DE FR V1.0 202202 Quickstart Guide TK Series Thermal Imaging Cameras Thank you for choosing our product. Please thoroughly go through user manual before operation and keep it well for future reference. All photos here are for reference only. and specifications are subject to the physical...
  • Seite 2 - CONTENT - TK系列热成像仪快速操作手册 ........ 1-15 TK Series Thermal Imaging Cameras Quickstart Guide ..........17-37 Краткое руководство по эксплуатации тепловизоров серии ТК ........39-62 Caméra thermique série TK Guide d’utilisation rapide ........63-85 TK-Serie Wärmebildkameras Kurzbedienungsanleitung ....... 87-109...
  • Seite 4 GB RU DE FR - 重要说明 - 感谢您选购本产品, 请在使用前阅读此手册, 阅读后请小心收 藏, 以备日后查阅。 我们希望此产品能够满足您的期望。 本手册为一个系列产品的通用手册, 这意味着您收到的特定 型号产品可能与手册图片存在差异, 请以收到实物为准。 本用户手册是为方便用户使用和了解本公司产品而整理, 我 们将尽最大的努力保证本手册内容的准确性, 但仍不能保证本手 册内容的完备性, 因为我们的产品一直在持续的更新和升级, 本公 司保留随时修改而不另行通知的权利。 - FCC WARNING - This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference ,and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 5 GB RU DE FR - 注意事项 - 危 险 1) 请按照本手册中说明的方法为电池充电, 并请遵照充电 步骤和注意事项。 错误的充电会导致电池变热, 损坏甚至 造成人体受伤; 2) 在任何时候都不要尝试打开或拆解电池, 一旦电池发生 泄露导致液体进入人眼, 应该立刻用清水冲洗眼睛, 且进 行医学护理。 警 告 1) 在使用设备时请尽量保持稳定, 避免剧烈晃动; 2) 不要在超出设备许可的工作温度或储存温度环境中使用 或存放仪器; 3) 不要将设备直接对准很高强度的热辐射源, 例如太阳, 激 光器, 点焊机等; 4) 不要堵塞设备上的孔; 5) 不要敲打, 扔掷或震动仪器和配件, 以免造成损坏; 6) 请勿自行拆卸本机,...
  • Seite 6 GB RU DE FR 9) 擦拭本设备时请遵照以下措施: · 非光学表面: 在必要时可以使用干净柔软的布擦拭 热像仪的非光学表面; · 光学表面: 使用热像仪时请避免弄脏镜头的光学表 面, 特别要避免用手触碰镜头, 因手上的汗迹会在镜 头玻璃上留下痕迹且可能会腐蚀玻璃表面的光学镀 膜层。 当光学镜头表面受到污染时, 使用专业镜头纸 小心的擦拭; 10) 不要将电池置于高温环境或靠近高温物体; 11) 不要使电池的正负极短路; 12) 不要将电池置于潮湿环境或水中。 注 意 1) 不要将设备暴露在灰尘或潮湿的环境中。 在有水的环境 中使用时, 应避免水溅到仪器上。 在不使用仪器时应盖上 镜头盖; 2) 当不使用本设备时, 请将仪器和所有配件放置在专用包 装箱内。...
  • Seite 7 GB RU DE FR - 物品清单 - 适配器插头 电源适配器 Micro HDMI 线 Type C线 携行包 肩带...
  • Seite 8 GB RU DE FR - 产品部件介绍 - 本手册适用于本系列多款机型, 图示仅为其中一款机型。 拍照/录像键 向下键 菜单键 向上键 电源键 工作指示灯 镜头调焦环 三脚架接口 照明灯 激光指示器 充电指示灯 眼罩 外接件接口 Type C/Micro HDMI 视度调节旋钮...
  • Seite 9 GB RU DE FR 1. 调焦环 热像仪开机后, 应对准观察目标, 当观察目标距离发生变 化时, 图像可能会出现模糊不清, 应转动镜头调焦环重新 聚焦, 直到目标图像清晰。 2. 镜头盖 请在产品未使用时, 盖上镜头盖, 以保护镜头! 3. USB Type C接口 通过外部接口配套USB线, 可连接外部电源, 可对产品进 行充电。 外部电源的输出规格为5V2A。 4. Micro HDMI 通过外部接口配套视频线, 可同时连接外部电源与外接 屏幕, 将热像仪图像输出到外接监视器上显示.外接显示 屏与设备本机屏幕两种显示方式, 只能二选一! 注: 使用HDMI连接外接显示屏时, 仅供外接显示屏观看 实时画面,...
  • Seite 10 GB RU DE FR - 快速操作说明 - 【按键说明】 按键 设备当前状态 短按 长按 关机 开机 Display 电源键 开机 补偿 关机 Display off Display on 菜单栏未显示 切换场景模式 无极变倍放大 ↑键 向上切换选项 菜单栏显示 改变参数值 菜单栏未显示 进入快捷菜单 进入主菜单 进入下级菜单 M键 退出菜单栏/返回上 菜单栏显示 选择选项/参 一级 数值 菜单栏未显示 切换伪彩模式 无极变倍缩小...
  • Seite 11 GB RU DE FR 【按键说明】 1. 电源键 开机 长按电源键, 直至目镜中出现开机画, 则红外枪瞄镜开机 成功。 关机 手动关机:长按电源键, 显示关机进度条, 持续至进度条走 完后关机成功。 自动关机:在设置的自动关机时间内, 无任意键操作, 则自 动关机。 Display off 长按电源键, 显示关机进度条, 在进度条完成前, 松开电 源键, 则取消关机, 进入Display off模式。 Display on 在Display off模式下, 按任意键, 唤醒屏幕。 补偿 开机且处于菜单未调出状态时, 短按开关机键, 完成相应 的补偿动作 (自动补偿除外) 。 2.
  • Seite 12 GB RU DE FR 3. 上键 切换场景模式 短按上键, 可切换自然/高亮/增强。 放大 长按上键, 可放大实时画面。 4. 下键 切换伪彩 短按下键, 可切换白热,黑热,可调红热,绿热、 蓝热、 铁红。 缩小 长按下键, 可由放大变为缩小实时画面。 5. 菜单键 快捷菜单 开机且处于菜单未调出状态时, 短按菜单键, 出现快捷菜 单选项。 主菜单 开机且处于菜单为调出状态时, 长按菜单键, 出现主菜单 选项。 确认和返回/退出 开机且处于菜单调出状态时, 短按菜单键, 当前选项确认, 同时返回上一级菜单; 长按菜单键, 不保存当前设置并返 回或退出菜单。...
  • Seite 13 GB RU DE FR 【功能说明】 1. 快捷菜单 画中画: 有左上, 中上, 右上三个位置可以选择。 屏幕亮度: 可调节屏幕亮度等级, 1-10级可调整。 概略测距: 下横线位置保持不变, 可移动上横线,可估算目 标距离。 热点追踪: 开启时显示一个光标, 追踪全图最高温点。 超级省电: 开启后切换至低功耗模式,屏幕亮度固定为 20%, 不可调整, WIFI不可开启, 若当前WIFI已经开启, 则 关闭WIFI。 2. 主菜单 长按菜单键, 进入选项菜单界面, 按向上键/向下键可切换 画质调整、 补偿方式、 WiFi、 省电设置、 指示设置、 本机设 置和其它设置等功能。...
  • Seite 14 GB RU DE FR 体显示为绿⾊ 蓝热:温度相对较高的物体显示为橙⾊,温度较低的物 体显示为蓝⾊ 铁红:温度较高的物体显示为红⾊ 亮度: 1~10十个等级可调节。 注: 亮度调节后的值会保存在当前场景模式下。 对比度: 1~10十个等级可调节。 注: 亮度调节后的值会保存在当前场景模式下。 补偿方式 自动补偿: 设备自动校正画质, 无需操作。 场景补偿: 用户依据需要手动校正画质, 补偿前需盖 上镜头盖。 快门补偿: 用户依据需要手动校正画质, 设备快门闭 合补偿。 b) WiFi WIFI开关, 当手机客户端和设备端连接后, 可传输实 时视频到手机端,可以通过APP端操作设备端,访问设 备端照片/录像,可执行照片/录像播放,分享,删除等操 作 WiFi已开启, 但未连接时, WiFi图标闪烁。 WiFi已连接时,...
  • Seite 15 GB RU DE FR 即可远程操作。 c) 省电设置 自动休眠:在设置时间内无任意键操作, 则进入休眠 模式。 若进入休眠模式前, 工作指示灯开启, 则休眠模 式下, 工作指示灯闪烁。 自动关机: 在设置时间内无任意键操作, 则关机。 注: WiFi已连接的状态下, 无法执行自动休眠和自动 关机。 d) 指示设置 充电指示: 在充电状态, 控制充电指示灯的开启或关 闭。 工作指示: 在正常工作状态, 控制工作指示灯的开启 或关闭。 e) 本机设置 时间样式: 12H/24H, 用户可根据使用习惯选择不同 的时间样式。...
  • Seite 16 GB RU DE FR 重合。 格式化内存: 将内存卡格式化, 清空内存。 恢复默认值: 恢复出厂状态。 3. 充电 在首次使用热像仪时, 请务必使用配套USB充电器将热 像仪充电至少4小时。 充 电 时, 请 先 拔 开 热 像 仪 侧 边 的 US B 盖, 插 入 配 套 的 TypeC USB充电线, 接入电源即可充电。 充电规格: 5V, 2A。 正常充电时,...
  • Seite 17 GB RU DE FR - 常见故障排除指南 - 1. 设备无法开机 解决方法: 更换电池或连接适配器充电 2. 设备无法拍照/录像 解决方法: 设备内部存储空间已满, 需格式化内存卡 3. 设备显示时间与实际时间显示不符 解决方法: 在菜单中重新设置设备的时间日期 4. 使用过程中屏幕熄灭 解决方法: 短按任意键唤醒休眠点亮屏幕 5. 使用时设备成像模糊不清 解决方法: 转动镜头手动进行调焦, 直至显示清晰...
  • Seite 18 GB RU DE FR - 贮存和运输 - 下面是关于产品的正确贮存和运输方法。 为预防危险、 防止财 产受到损失等内容, 使用设备前请仔细阅读本说明书并在使用时 严格遵守, 阅读后请妥善保存说明书。 贮存: 1. 经包装后的产品贮存环境为-30℃~60℃、 相对湿度不超 过95%、 无凝结无腐蚀性气体、 通风良好、 清洁的室内。 2. 请固定间隔3个月取出充电一次。 运输: 运输流通中应防雨淋、 水浸、 倒放, 不应有剧烈振动和冲击, 搬 运过程中要小心轻放, 严禁抛摔。...
  • Seite 20: Fcc Warning

    This Guide is prepared to introduce our products to the users. We will try our best to ensure the accuracy of the Guide, but the completeness of the Guide still cannot be guaranteed, because our products have been continuously upgraded. We reserve the right to modify at any time without prior notice.
  • Seite 21 RU DE FR - IMPORTANT - DANGER Please follow the method described in this Guide for charging the cell, and follow the charging procedures and precautions. Improper charging may cause overheating, damage and even personal injury; Do not attempt to open or disassemble the cell at any time.
  • Seite 22 RU DE FR Do not disassemble the unit by yourself, which may cause damage to the device and loss of warranty rights. Do not use soluble or similar liquid on the device and cables, which may cause damage to the device.
  • Seite 23 RU DE FR environment or near high-temperature objects. 11) Do not short-circuit the positive and negative terminals of the cell. 12) Do not place the cell in a humid environment or the water. NOTES Do not expose the device to dust or moisture. When used in an environment with water, avoid splashing water on the device.
  • Seite 24: List Of Parts

    RU DE FR - LIST OF PARTS - Plug Type C Cable Power Adapter Micro HDMI Cable Inner Bag Shoulder Strap...
  • Seite 25 RU DE FR - PRODUCT COMPONENTS - This manual is applicable to multiple products of this series, and the illustration is only for one of them. SHUTTER BUTTON DOWN BUTTON MENU BUTTON UP BUTTON POWER BUTTON WORKING INDICATOR LAMP FOCUSING RING TRIPOD CONNECTOR LIGHT LASER INDICATOR CHARGING INDICATOR LAMP EYEPIECE PORTS...
  • Seite 26: Micro Hdmi

    RU DE FR 1. FOCUS RING After the thermal imaging camera is turned on, it shall be aimed at the target. When the distance between the observation target changes, the image may be blurred. Therefore, it is necessary to turn the lens focus ring to refocus until the target image is clear.
  • Seite 27 RU DE FR NOTE: When an HDMI cable is used to connect an external screen, only the real-time images can be displayed on the external screen, and there is no display on the screen of the device. When the HDMI cable is removed, the display of the screen of the device will recover.
  • Seite 28 RU DE FR - QUICKSTART INSTRUCTIONS - 【Button instructions】 Current device Button Short press Long press status Power off Power on Power Display Power Power on Compensation button Display off Display on Menu bar not Switch scene Zoom in shown mode Switch the ↑...
  • Seite 29 RU DE FR Current device Button Short press Long press status Switch the Menu bar not pseudo color Zoom out shown mode Switch the ↓ button options downward Menu bar shown Change the value of parameters Photo mode Take photos Photo/ Start/ video...
  • Seite 30 RU DE FR 【BUTTON DESCRIPTION】 1. POWER BUTTON POWER ON Long press and hold the power button until the startup picture appears in the eyepiece, then the infrared gunsight can be switched on successfully. POWER OFF Manual power-off: long press and hold the power button, the power-off progress bar will be displayed, and the power-off succeeds after the progress bar is finished.
  • Seite 31: Down Button

    RU DE FR corresponding compensation action (except automatic compensation). 2. SUTTER BUTTON Photo When it is turned on and the menu is not called up, short- press the Shutter button to take a photo and freeze it for 300ms to restore the real-time screen. Video When it is turned on and the menu is not called up, long- press the Shutter button to start recording, and long-...
  • Seite 32: Menu Button

    RU DE FR Hot, Black Hot, Adjustable Red Hot, Green Hot, Blue Hot and Iron Red. Zoom out Long-press the Down button to change the real-time image from zoom in to zoom out. 5. MENU BUTTON Shortcut menu When it is turned on and the menu is not called up, short- press the Menu button to pop-up the shortcut menu.
  • Seite 33 RU DE FR 【FUNCTION DESCRIPTION】 1. Shortcut menu PIP: There are three positions to choose from: upper left, upper middle and upper right. Screen brightness: The screen brightness can be adjusted from level 1 to 10. Approximate ranging: The position of the lower horizontal line remains unchanged, the upper horizontal line can be moved, and the target distance can be estimated...
  • Seite 34 RU DE FR a) Image quality adjustment Image enhancement: When the Image Enhancement is enabled, it can enhance the effect of highlighting the target. Scene mode: The brightness and contrast of the image can be adjusted in each scene mode to achieve a suitable image effect.
  • Seite 35 RU DE FR be saved in the current scene mode Contrast: Adjustable from level 1 to 10. NOTE: The value after contrast adjustment will be saved in the current scene mode Compensation mode Automatic compensation: The device auto-matically corrects the image quality without any operation. Scene compensation: The user manually corrects the image quality as needed, and the lens cover needs to be put on before compensation.
  • Seite 36 RU DE FR the mobile application market, open the APP, and find 'HandHeld-TI-xxxx' in the WiFi settings of the mobile phone, enter the password '12345678' , and the device can be operated remotely after the WiFi is successfully connected. c) Power saving settings Auto sleep: If there is no button operation within the set time, it will enter the sleep mode.
  • Seite 37 RU DE FR based on their habits. Time adjustment: Users can adjust the current date and time of the device. Watermark settings: Users can choose the pattern of the date and time watermark display on the image based on their habits. Language settings: Chinese/English/Russian/...
  • Seite 38 RU DE FR During normal charging, the charging indicator lamp is red. When the charging is completed, the charging indicator lamp turns green. 4. Battery status Power display: When the thermal imaging camera is turned on and the cell power level changes, the power indicator will be displayed in the upper right corner of the screen, and the part with the power indicator on will display the remaining power of the cell.
  • Seite 39 RU DE FR - TROUBLESHOOTING - 1. Device fails to start Solution: Replace the cell or connect the adapter for charging. 2. The device cannot take photos/record videos Solution: the internal storage space of the device is full, format the memory card. 3.
  • Seite 40: Storage And Transport

    RU DE FR - STORAGE AND TRANSPORT - The following is the correct storage and transportation of the product. To prevent danger, property loss, etc., please read the manual carefully before using the device Strictly observe it, and keep the instruction properly after reading it.
  • Seite 42 CN GB DE FR - ВАЖНОЕ ПОЯСНЕНИЕ - Благодарим за приобретение данного изделия. Пожалуйста, ознакомьтесь с данным руководством перед его использованием и бережно храните после ознакомления для дальнейшего использования. Мы надеемся, что это изделие оправдает ваши ожидания. Это руководство является общим руководством для серии...
  • Seite 43: Fcc Warning

    CN GB DE FR - FCC WARNING - This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference ,and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 44 CN GB DE FR - ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ - ОПАСНОСТЬ Пожалуйста, зарядите аккумулятор согласно методу, описанному в данном руководстве, и соблюдайте последовательность зарядки и особые положения. Следуйте инструкциям по зарядке и мерам предосторожности. Неправильная зарядка может привести к нагреву аккумулятора, его повреждению или даже...
  • Seite 45 CN GB DE FR Не направляйте устройство непосредственно на источники теплового излучения высокой интенсивности, такие как солнце, лазеры, аппараты точечной сварки и др.. Не блокируйте отверстия устройства. Во избежание повреждения не ударяйте, не бросайте и не трясите прибор и приспособления. Пожалуйста, не...
  • Seite 46 CN GB DE FR мягкой тканью; · Оптическая поверхность: избегайте загрязнения оптической поверхности объектива при использовании тепловизора, в особенности, не прикасайтесь руками к объективу, поскольку пот на руках оставит следы на стекле объектива и может вызвать коррозию тонкопленочного оптического покрытия стекла.
  • Seite 47: Содержимое Упаковки

    CN GB DE FR воды на прибор в случае использования в условиях с присутствием воды. Крышку объектива следует закрыть, когда прибор не используется. Пожалуйста, поместите прибор и все приспособления в специальный бокс, если не используете устройство. - СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ - Штекер...
  • Seite 48 CN GB DE FR - О КОМПОНЕНТАХ ИЗДЕЛИЯ - Это руководство применимо ко многим продуктам этой серии, на иллюстрации представлена одна из моделей. Кнопка фото/видеозаписи Кнопка «Вниз» Кнопка «Меню» Кнопка «Вверх» Кнопка «Питание» Индикатор Фокусное работы кольцо объектива Разъем треноги Лампочка Лазерный указатель Индикатор зарядки Наглазник Разъем...
  • Seite 49 CN GB DE FR 1. Фокусное кольцо После включения тепловизора, его следует навести на линию наблюдения. Изображение может стать размытым при изменении расстояния до цели наблюдения. Поворачивайте фокусное кольцо объектива для повторной фокусировки до тех пор, пока изображение цели не станет четким. 2.
  • Seite 50 CN GB DE FR Примечание: при использовании HDMI для подключения к внешнему экрану, изображение в реальном времени будет отображаться только на внешнем экране, и не будет отображаться на экране устройства. Изображение на экране устройства восстановится после отключения кабеля HDMI.
  • Seite 51 CN GB DE FR - КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 【ПОЯСНЕНИЕ К КНОПКАМ】 Текущее Короткое Кнопка состояние Длинное нажатие нажатие устройства Выключено Включение Display Кнопка Включено Компенсация Выключение питания Display off Display on Строка Переключение Плавное меню не режима приближение отображается...
  • Seite 52 CN GB DE FR Текущее Короткое Кнопка состояние Длинное нажатие нажатие устройства Строка Переключение Плавное меню не режима уменьшение отображается «Псевдоцвет» Переключение Кнопка ↓ параметров вниз Строка меню отображается Изменение значений параметров Режим фото Съемка фото Фото/ Начало/завершение видео Режим видео съемки...
  • Seite 53 CN GB DE FR 【ПОЯСНЕНИЕ К КНОПКАМ】 1. Кнопка питания Включение Зажмите кнопку питания до появления интерфейса включения в окуляре – инфракрасный прицел успешно включен. Выключение Выключение вручную: зажмите кнопку питания, отобразится индикатор хода выключения, удерживайте кнопку до успешного выключения. Автоматическое...
  • Seite 54 CN GB DE FR Компенсация Нажмите кнопку включения, когда устройство включено, но меню не вызвано, и выполните соответствующую компенсацию (кроме автоматической компенсации). 2. Кнопка съемки Фото Нажмите кнопку съемки, когда устройство включено, но меню не вызвано, и сделайте фото. Изображение в реальном времени восстановится...
  • Seite 55 CN GB DE FR 4. Кнопка «Вниз» Переключение псевдоцвета Нажатие кнопки «Вниз» позволяет переключаться между теплым белым и теплым черным, также можно настроить теплый красный, теплый зеленый, теплый синий и рыжий. Уменьшение Изображение в реальном времени можно уменьшить, зажав кнопку «Вниз». 5.
  • Seite 56 CN GB DE FR 【ПОЯСНЕНИЕ К ФУНКЦИЯМ】 1. Меню быстрого доступа Кадр в кадре: можно выбрать среди трех положений – вверху слева, вверху по центру и вверху справа. Яркость экрана: яркость экрана можно отрегулировать от уровня 1 до уровня 10. Схематическое...
  • Seite 57 CN GB DE FR индикаторов, настройками устройства и другими настройками и функциями. a) Регулировка качества изображения Усиление изображения: эффект вывода цели на передний план можно улучшить, включив усиление изображения. Режим «Сцена»: в каждом режиме сцены можно отрегулировать яркость и контраст изображения до...
  • Seite 58 CN GB DE FR температурой отображаются оранжевым цветом, а объекты с относительно низкой температурой — синим цветом Рыжий: объекты с относительно высокой температурой отображаются красным цветом Яркость: возможность настройки десяти уровней яркости - 1~10. Примечание: значение после регулировки яркости будет сохранено в текущем режиме сцены...
  • Seite 59 CN GB DE FR Компенсация затвора: пользователь корректирует качество изображения вручную в соответствии с необходимостью; компенсация происходит при закрытии затвора устройства. b) WiFi WIFI выключен, после подключения мобильного терминала к устройству, видео в режиме реального времени можно передавать на мобильный терминал и управлять устройством с помощью...
  • Seite 60 CN GB DE FR либо операции с кнопками, происходит переход в спящий режим. Если индикатор работы включен до перехода в спящий режим, индикатор работы мигает в спящем режиме. Автоматическое выключение: если в течение заданного времени отсутствуют какие-либо операции с кнопками, происходит выключение. Примечание: если...
  • Seite 61 CN GB DE FR настроить текущую дату и время устройства. Настройка водяного знака: пользователь может выбрать привычный формат отображения водяного знака даты и времени на изображении. Языковые настройки: китайский/английский/ русский/французский/немецкий, пользователь может настроить язык устройства в соответствии с необходимостью. Калибровка индикатора: калибровка точек, на которые...
  • Seite 62 CN GB DE FR Стандарт зарядки: 5В, 2A. Во время нормальной зарядки индикатор зарядки светится красным. Когда зарядка завершена, индикатор зарядки светится зеленым. Примечание: когда устройство включено и заряжается, это означает, что внешний источник питания подает питание устройству для обеспечения нормальной...
  • Seite 63 CN GB DE FR Высокий уровень Средне-высокий заряда уровень заряда заряда Средний уровень Средне-низкий уровень заряда заряда Низкий уровень Недостаточный заряда заряд Примечание: немедленно зарядите аккумулятор при низком заряде!
  • Seite 64 CN GB DE FR - РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ ТИПИЧНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ - 1. Устройство не включается Способ устранения: необходимо заменить аккумулятор или зарядить с помощью адаптера 2. Устройство не снимает фото/видео Способ устранения: внутренняя память устройства заполнена, необходимо отформатировать карту памяти 3.
  • Seite 65: Хранение И Транспортировка

    CN GB DE FR - ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА - Далее приведен правильный способ хранения и транспортировки изделия. Перед использованием устройства следует внимательно ознакомиться с данной инструкцией и тщательно соблюдать ее в процессе эксплуатации для предупреждения опасности и предотвращения порчи имущества. Пожалуйста, храните...
  • Seite 66: Instructions Importantes

    Nous espérons que ce produit répond à vos attentes. Ce guide est un manuel général applicable à une série de produits, le modèle spécifique que vous avez reçu pourrait donc différer des figures énumérées dans le guide, les détails réels seront ceux du produit reçu.
  • Seite 67: Fcc Warning

    CN GB RU - FCC WARNING - This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 68 Veuillez recharger batterie selon instructions du présent guide et suivant les étapes et consignes de recharge énoncées. Une recharge erronée peut surchauffer ou endommager la batterie, voire causer des dommages corporels. Ne tentez en aucun cas d’ouvrir ou de démonter...
  • Seite 69 CN GB RU Évitez de taper, de lancer ou d’ébranler l’appareil et ses accessoires, cela risque de les endommager. Ne tentez pas de démonter l’appareil sans autorisation, cela risque de l’endommager et de rendre la garantie nulle. N’utilisez pas les solvants ou les liquides similaires sur l’appareil et son câble, cela risque de les endommager.
  • Seite 70 CN GB RU délicatement avec un papier pour objectif. 10) Ne placez pas la batterie dans un environnement à haute température ni l’approcher d’un objet à haute température. 11) Ne court-circuitez pas les pôles positif et négatif de la batterie. 12) Ne placez pas la batterie dans un environnement humide ni dans l’eau.
  • Seite 71: Liste D'accessoires

    CN GB RU - LISTE D’ACCESSOIRES - Fiche Câble type C Adaptateur de Câble Micro HDMI puissance Sachet interne Schultergurt...
  • Seite 72 CN GB RU - INTRODUCTION DES COMPOSANTS - Le présent guide s’applique aux modèles divers de la même série, dont un seul est illustré. Touche photo/vidéo Touche bas Touche menu Touche haut Touche marche/arrêt Voyant de Bague de fonctionnement mise au point Interface de trépied Lampe Pointeur d’ éclairage laser...
  • Seite 73 CN GB RU 1. BAGUE DE MISE AU POINT Une fois la caméra thermique démarrée, elle doit être pointée vers la cible observée. La vue peut être floue lorsque la distance de la cible change, dans ce cas, il faut refocaliser en tournant la bague de mise au point jusqu’à...
  • Seite 74 CN GB RU Nota: lorsque l’appareil est connecté à un écran externe, la visualisation en temps réel n’est possible que sur l’écran externe et rien n’est affiché sur l’écran de l’appareil, l’affichage sur celui-ci n’est rétabli qu’après le débranchement du câble HDMI.
  • Seite 75 CN GB RU - MODE D'EMPLOI RAPIDE - 【Description de touches】 État de Enfoncement Enfoncement Touche l’appareil court prolongé Éteint Allumage Touche Allumé Compensation Display off Extinction marche/ arrêt Display Display on Menu non Modification Agrandissement infini affiché de scène Changement Touche ↑...
  • Seite 76 CN GB RU État de Enfoncement Enfoncement Touche l’appareil court prolongé Modification Menu non de pseudo- Diminution infinie affiché couleur Changement Touche ↓ d’option vers Menu le bas affiché Modification de paramètres Mode Prise de photo photos Photo/ vidéo Mode Début/fin vidéo d’enregistrement...
  • Seite 77 CN GB RU 【Description de touches】 1. Touche marche/arrêt Allumage Maintenez enfoncée la touche marche/arrêt jusqu’à ce que l’écran de démarrage s’affiche dans l’oculaire, le viseur infrarouge est ainsi allumé avec succès. Extinction Extinction manuelle: maintenez enfoncée la touche marche/arrêt jusqu’à...
  • Seite 78 CN GB RU Compensation Lorsque l’appareil est allumé et que le menu n’est pas encore affiché, appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt pour réaliser la compensation (sauf en cas de compensation automatique). 2. Touche photo Prise de photos Lorsque l’appareil est allumé et que le menu n’est pas encore affiché, appuyez brièvement sur la touche photo/ vidéo pour prendre une photo, la visualisation en temps réel se rétablit après un figeage de 300 ms.
  • Seite 79 CN GB RU entre les scènes naturel/éclairé/accentuation. Agrandissement L’enfoncement prolongé de la touche haut permet d’agrandir la vue en temps réel. 4. Touche bas Modification de pseudo-couleur La pression brève sur la touche bas permet de basculer entre le blanc chaud et le noir chaud et de régler le rouge chaud, le vert chaud, le bleu chaud et le rouge d’oxyde de fer.
  • Seite 80 CN GB RU appuyez brièvement sur la touche menu pour confirmer l’option sélectionnée et retourner au menu précédent; maintenez enfoncée la touche menu pour annuler le réglage en cours et retourner, ou quitter le menu. 【Description de fonctions】 1. Menu de raccourcis Image dans l’image: trois options de position sont disponibles : en haut à...
  • Seite 81 CN GB RU menu principal des options, appuyez sur la touche haut/ bas pour basculer entre les options diverses : réglage de qualité d’image, mode de compensation, WiFi, paramétrage pour économie d’énergie, paramétrage d’indication, paramétrage de l’appareil et d’autres options. a) Réglage de qualité...
  • Seite 82 CN GB RU relativement basse en bleu. Rouge d’oxyde de fer: les objets à température élevée sont affichés en rouge. Luminosité: réglable à l’échelle de 1-10. Nota: la valeur de luminosité définie sera sauvegardée dans la scène actuelle Contraste : réglable à l’échelle de 1-10. Nota: la valeur de luminosité...
  • Seite 83 CN GB RU peut transférer des vidéos en temps réel vers le téléphone mobile, commander l'appareil via l'APP mobile, accéder aux photos/vidéos sur l'appareil et effectuer la lecture, le partage et la suppression de photos/vidéos. Quand le WiFi est activé mais l’appareil n’y est pas connecté, l’icône de WiFi reste clignotante.
  • Seite 84 CN GB RU action n’est effectuée sur une touche quelconque durant la période définie. Nota: l’hibernation automatique et l’extinction automatique ne sont pas disponibles quand l’appareil est connecté au WiFi. d) Paramétrage d’indication Indication de recharge: allumage ou extinction du voyant de recharge lorsque l’appareil est en état de recharge.
  • Seite 85 CN GB RU français/allemand, l’utilisateur peut sélectionner la langue souhaitée en fonction de ses besoins. Correction d’indication: fonction visant à faire coïncider le curseur de laser avec le point indiqué par le voyant de laser. Formatage de mémoire: fonction visant à formater la carte mémoire et à...
  • Seite 86 CN GB RU de batterie change, l’icône de batterie s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran, la charge restante de la batterie étant indiquée par la partie allumée de l’icône. Quand l’appareil est allumé et affiche l’image en temps réel, l’icône de la charge de batterie correspondante s’affichera sur l’écran.
  • Seite 87 CN GB RU - GUIDE D’ÉLIMINATION DE DÉFAUTS COURANTS - 1. Impossibilité d’allumer l’appareil Solution: remplacer la batterie ou recharger l’appareil à l’aide d’un adaptateur électrique 2. Impossibilité de prendre des photos ou d’enregistrer des vidéos Solution: formater la carte mémoire pour libérer de l’espace de stockage de la mémoire interne qui est...
  • Seite 88: Stockage Et Transport

    Les moyens corrects de stockage et de transport du produit sont précisés ci-dessous. Afin de prévenir le danger et des dommages matériels, veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser l’appareil, l’observer scrupuleusement au cours de l’utilisation et le conserver en lieu sûr après lecture.
  • Seite 90 CN GB RU DE - WICHTIGER HINWEIS - Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung durch und bewahren Sie es danach sorgfältig auf, um später darin nachschlagen zu können. Wir hoffen, dass dieses Produkt Ihre Erwartungen erfüllen wird.
  • Seite 91 CN GB RU DE - FCC WARNING - This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 92: Vorsichtsmassnahmen

    CN GB RU DE - VORSICHTSMASSNAHMEN - Gefahr Bitte laden Sie den Akku wie in diesem Handbuch beschrieben und beachten Sie die Ladeverfahren und Vorsichtsmaßnahmen. Falsches Laden kann dazu führen, dass der Akku heiß wird, beschädigt wird oder sogar Verletzungen verursacht. Versuchen Sie zu keinem Zeitpunkt, die Batterie zu öffnen oder zu zerlegen und im Falle eines Auslaufens der Batterie Wenn die Batterie...
  • Seite 93 CN GB RU DE Laser, Punktschweißgeräte usw. Blockieren Sie keine Löcher im Gerät. Das Gerät und das Zubehör dürfen nicht gestoßen, geworfen oder geschüttelt werden, da dies zu Schäden führen kann. Nehmen Sie das Gerät nicht selbst auseinander, da dies zu Schäden am Gerät und zum Verlust der Garantieansprüche führen kann.
  • Seite 94 CN GB RU DE Verschmutzung der optischen Oberflächen des Objektivs, insbesondere vermeiden Sie es, das Objektiv mit den Händen zu berühren, da Handschweiß Spuren auf dem Objektivglas hinterlassen und die optische Beschichtung Glasoberfläche korrodieren kann. Wenn die Oberfläche der optischen Linse verschmutzt ist, wischen vorsichtig professionellem Linsenpapier ab.
  • Seite 95 CN GB RU DE Wenn das Gerät nicht benutzt wird, legen Sie das Gerät und alle Zubehörteile in den Spezialkoffer. -СПИСОК- Stecker Type-C-Kabel Adapter Mikro-HDMI-Kabel Auskleidungssatz Sangle...
  • Seite 96 CN GB RU DE -О КОМПОНЕНТАХ ПРОДУКЦИИ- Dieses Handbuch gilt für eine breite Palette von Produkten dieser Reihe, von denen nur eines abgebildet ist. Foto/Video-Taste Abwärts-Taste Menü-Taste Aufwärts-Taste Power-Taste Arbeitsanzeige Fokusring des Objektivs Stativanschluss Beleuchtung Laserpointer Ladeanzeige Augenmuscheln Anschluss für externes Zubehör Type C/Micro HDMI Einstellknopf...
  • Seite 97 CN GB RU DE 1. Fokussierring Nach dem Einschalten der Wärmebildkamera sollte diese auf das Beobachtungsziel ausgerichtet werden. Wenn sich der Abstand zum Beobachtungsziel ändert, kann das Bild unscharf erscheinen und sollte durch Drehen des Fokussierrings des Objektivs neu fokussiert werden, bis das Zielbild klar ist.
  • Seite 98 CN GB RU DE sind zwei Anzeigemethoden, von denen nur eine gewählt werden kann! Hinweis: Wenn Sie einen externen Monitor über HDMI anschließen, können Sie das Live-Bild nur auf dem externen Monitor betrachten. Auf dem lokalen Bildschirm wird kein Bild angezeigt.Wenn HDMI-Verbindungskabel abgezogen wird, wird der Bildschirm des Geräts wiederhergestellt.
  • Seite 99 CN GB RU DE - KURZANLEITUNG ZUR BEDIENUNG - 【Taste-Beschreibungen】 Aktueller Taste Status des Kurz drücken Lang drücken Geräts Anzeige Power- Kompensation Taste Anzeige Anzeige ein Menüleiste Stufenlos Umschalten der wird nicht einstellbare Szenenmodi angezeigt Vergrößerung ↑-Taste Optionen nach Menüleiste oben umschalten wird Parameterwerte...
  • Seite 100 CN GB RU DE Aktueller Taste Status des Kurz drücken Lang drücken Geräts Menüleiste Umschalten Stufenlos wird nicht des Pseudo- einstellbare angezeigt Farbmodus Verkleinerung ↓-Taste Optionen nach unten Menüleiste umschalten wird angezeigt Parameterwerte ändern Foto- Foto Machen Modus Aufnahme von Fotos/ Aufnahme Video- Videos...
  • Seite 101 CN GB RU DE 【Taste-Beschreibungen】 1. Power-Taste Einschalten Halten Power-Taste gedrückt, Einschaltbild im Okular erscheint, dann ist das IR- Zielfernrohr erfolgreich eingeschaltet. Ausschalten Manuelles Herunterfahren: Halten Sie die Power-Taste gedrückt, der Fortschrittsbalken für das Herunterfahren wird angezeigt, fahren Sie fort, bis der Fortschrittsbalken zu Ende ist, dann ist das Herunterfahren erfolgreich.
  • Seite 102 CN GB RU DE Taste, um den Bildschirm aufzuwecken. Kompensation Wenn das Gerät eingeschaltet ist und das Menü nicht aufgerufen wird, drücken Sie kurz die Power-Taste, um die entsprechende Kompensationsaktion abzuschließen (außer der automatischen Kompensation). 2. Foto-Taste Foto Wenn das Gerät eingeschaltet ist und das Menü nicht aufgerufen wird, drücken Sie kurz auf die Foto-Taste, um ein Bild aufzunehmen und es für 300 ms einzufrieren.
  • Seite 103 CN GB RU DE Vergrößern Halten Sie die Aufwärts-Taste gedrückt, um das Live-Bild zu vergrößern. 4. Abwärts-Taste Umschalten der Pseudofarbe Drücken Sie kurz die Abwärts-Taste, um zwischen weißer Hitze, schwarzer Hitze, einstellbarer roter Hitze, grüner Hitze, blauer Hitze und Eisenrot zu wechseln. Verkleinern Drücken Sie lange auf die Abwärts-Taste, um vom Vergrößern zum Verkleinern des Live-Bildschirms zu...
  • Seite 104 CN GB RU DE die aktuelle Option zu bestätigen und zur vorherigen Menüebene zurückzukehren; drücken Sie lang die Menütaste, um zurückzukehren oder das Menü zu verlassen, ohne die aktuelle Einstellung zu speichern. 【Funktion Beschreibung】 1. Kontextmenü Bild-im-Bild: Es stehen drei Positionen zur Auswahl: oben links, oben Mitte und oben rechts.
  • Seite 105 CN GB RU DE 2. Hauptmenü Drücken Sie die Menütaste lange, um das Optionsmenü aufzurufen, und drücken Sie die Aufwärts-/Abwärts- Taste, um die Funktionen für die Einstellung der Bildqualität, Kompensationsmodus, WiFi, Energiespareinstellung, Anzeigeeinstellung, die lokale Einstellung und andere Einstellungen zu wechseln.
  • Seite 106 CN GB RU DE werden weiß, Objekte mit niedrigen Temperaturen grün dargestellt. Blaue Hitze: Objekte mit relativ hoher Temperatur werden orange dargestellt, Objekte mit niedrigerer Temperatur blau. Eisenrot: Objekte mit höherer Temperatur werden in Rot angezeigt. Helligkeit: Einstellbar von 1 bis 10 Stufen. Hinweis: Der eingestellte Helligkeitswert wird im aktuellen Szenenmodus gespeichert.
  • Seite 107 CN GB RU DE b) WiFi WIFI-Schalter, wenn der Handy-Client und das Endgerät verbunden sind, können Live-Videos auf das Handy übertragen werden, das Endgerät kann über die APP bedient werden, auf die Fotos/Videos des Endgeräts kann zugegriffen werden, es können Fotos/Videos wiedergegeben, geteilt, gelöscht und andere Operationen durchgeführt werden Das WiFi-Symbol blinkt, wenn WiFi eingeschaltet,...
  • Seite 108 CN GB RU DE den Ruhezustand eingeschaltet ist, blinkt die Arbeitsanzeige im Ruhezustand. Automatische Abschaltung: Wenn innerhalb der eingestellten Zeit keine Tastenbetätigung erfolgt, wird das Gerät ausgeschaltet. Hinweis: Automatischer Ruhezustand Automatische Abschaltung können nicht durchgeführt werden, wenn eine WiFi-Verbindung besteht. d) Anzeigeeinstellung Ladeanzeige: Im Ladezustand kann die Ladeanzeige ein- oder ausgeschaltet werden.
  • Seite 109 CN GB RU DE können den Stil des auf dem Bildschirm angezeigten Datums- und Zeit-Wasserzeichens entsprechend ihren Nutzungsgewohnheiten auswählen. Spracheinstellung: Chinesisch/Englisch/Russisch/ Französisch/Deutsch, Benutzer kann Gerätesprache nach seinen Bedürfnissen einstellen. Kalibrierung der Anzeige: Kalibrieren Sie den Lasercursor, damit er mit dem Anzeigepunkt des Laserindikators übereinstimmt.
  • Seite 110 CN GB RU DE 4. Anzeige der Leistungsstufe Wenn die Kamera eingeschaltet ist und sich der Akkustand ändert, wird in dem Bildschirms die Energiemarkierung angezeigt, und der durch die Energiemarkierung beleuchtete Teil des Bildschirms zeigt die verbleibende Akkuleistung an. Wenn die Kamera auf den Live-Bildschirm geschaltet wird, wird das Symbol, das der oben genannten Leistungsstufe entspricht, in der oberen rechten Ecke des Bildschirms angezeigt.
  • Seite 111: Anleitung Zur Fehlersuche Bei Häufigen Fehlern

    CN GB RU DE - ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE BEI HÄUFIGEN FEHLERN - 1. Das Gerät lässt sich nicht einschalten Lösung: Ersetzen Sie den Akku oder schließen Sie den Adapter zum Laden an. 2. Das Gerät kann keine Bilder/Videos aufnehmen Lösung: Der interne Speicherplatz des Geräts ist voll und die Speicherkarte muss formatiert werden 3.
  • Seite 112: Lagerung Und Transport

    CN GB RU DE - LAGERUNG UND TRANSPORT - Im Folgenden werden die korrekten Lagerungs- und Transportmethoden für das Produkt beschrieben. Gefahren und Sachschäden zu vermeiden Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und beachten Sie es bei der Verwendung des Geräts.
  • Seite 113 RU DE FR 特别声明: 说明书版本将会在产品技术改进后更新。 Special statement: the version of the Guide will be updated after the technical improvement of the product. Особое заявление: инструкция обновляется вместе с техническим усовершенствованием изделия. Déclaration spéciale : ce guide sera mis à jour suite à l’amélioration technologique du produit.

Inhaltsverzeichnis