Seite 1
GB RU DE FR IT ES JP KR PL CN GB RU DE FR IT ES JP KR PL Quickstart Guide TN Series Thermal Imaging Cameras Thank you for choosing our product. Please thoroughly go through user manual before operation and keep it well for future reference. All photos here are for reference only.
Seite 2
- CONTENTS - TN系列热成像仪快速操作指南........1-16 TN.Series.Thermal.Imaging.Cameras .Quickstart.Guide...........17-37 Краткое.руководство.по.эксплуатации тепловизоров.серии.ТN........39-61 TN-Serie Wärmebildkameras Kurzbedienungsanleitung........63-84 Caméra.thermique.série.TN Guide.d’utilisation.rapide........85-106 Guida.alle.immagini.termiche della.serie.TN............107-128 Guía.de.operación.rápida.de.la cámara.termográfica.de.la.serie.TN....129-150 TNシリーズサーマルイメージャーのク イックスタートガイド..........151-168 TN 시리즈 열화상 카메라 빠른 사용 설명서 ..169-186 Skrócona.instrukcja.obsługi.kamery termowizyjnej.serii.TN........187-209...
Seite 3
GB RU DE FR IT ES JP KR PL - 重要说明 - 感谢您选购本产品,请在使用前阅读此手册,阅读后请小心 收藏,以备日后查阅。我们希望此产品能够满足您的期望。 本手册为一个系列产品的通用手册,这意味着您收到的特定 型号产品可能与手册图片存在差异,请以收到实物为准。 本用户手册是为方便用户使用和了解本公司产品而整理,我 们将尽最大的努力保证本手册内容的准确性,但仍不能保证本手 册内容的完备性,因为我们的产品一直在持续的更新和升级,本 公司保留随时修改而不另行通知的权利。 - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual.
Seite 4
GB RU DE FR IT ES JP KR PL The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Seite 17
GB RU DE FR IT ES JP KR PL - 常见故障排除指南 - 1. 设备无法开机 解决方法: 更换电池或连接适配器充电 2. 设备无法拍照/录像 解决方法: 热成像仪内部存储空间已满, 需格式化内存卡 3. 设备显示时间与实际时间显示不符 解决方法: 在菜单中重新设置热成像仪的时间日期 4. 使用过程中屏幕熄灭 解决方法: 短按任意键唤醒休眠点亮屏幕 5. 使用时设备成像模糊不清 解决方法: 转动调焦环手动进行调焦, 直至显示清晰...
Seite 18
GB RU DE FR IT ES JP KR PL - 贮存和运输 - 下面是关于热成像仪的正确贮存和运输方法。 为预防危险、 防 止财产受到损失等内容, 使用设备前请仔细阅读本说明书并在使 用时严格遵守, 阅读后请妥善保存说明书。 贮存: 1.. 经包装后的热成像仪贮存环境为-30℃~60℃、 相对湿度 不超过95%、 无凝结无腐蚀性气体、 通风良好、 清洁的室 内。 2.. 请固定间隔3个月取出充电一次。 运输: 运输流通中应防雨淋、 水浸、 倒放, 不应有剧烈振动和冲击, 搬 运过程中要小心轻放, 严禁抛摔。...
Seite 19
This.guide.is.a.general.guide.for.a.series.of.products,.which. means.that.the.specific.model.you.receive.may.differ.from. the. picture. in. the. guide.. Please. refer. to. the. actual. product. you.receive.. This. user. guide. is. organized. for. the. convenience. of. users. to. use. and. understand. our. products.. We. will. do. our. best. to. ensure. the. accuracy. of. the. contents. of. this. guide,.
Seite 20
RU DE FR IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Seite 21
RU DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Seite 22
RU DE FR IT ES JP KR PL - PRECAUTIONS - DANGER 1) Please charge the battery with the method described in this Guide and follow the charging procedure and precautions. Improper battery charging will cause heating, damage and even physical injury.
Seite 23
RU DE FR IT ES JP KR PL accessories to avoid damage; 6) Do not disassemble the machine by yourself, which may cause equipment damage and loss of warranty rights; 7) Do not use soluble or similar liquids on equipment and cables, which may cause damage to the equipment;...
Seite 24
RU DE FR IT ES JP KR PL it carefully; 10) Do not place the battery in a high temperature or near a high-temperature object; 11) Do not short circuit the positive and negative poles of the battery; 12) Do not expose the battery to moisture or water; 13) Do not use non-original adapters or chargers (the contents of the original packaging shall prevail).
Seite 25
RU DE FR IT ES JP KR PL - LIST OF PARTS - Standard accessories: PLUG 18650 CHARGER 18650 BATTERY X2 (INCLUDING BATTERY BOX) ..POWER ADAPTER MICRO HDMI CABLE BAG (INCLUDING SHOULDER STRAP) ..SHOULDER STRAP MICRO USB CABLE TYPE-C CABLE Options:...
Seite 26
RU DE FR IT ES JP KR PL - PRODUCT COMPONENTS - This Guide is applicable to many models of this series, and only one model is shown in the figure. FOCUS KNOB VISUAL VISUAL ADJUSTMENT ADJUSTMENT PUPIL PUPIL DISTANCE...
Seite 27
RU DE FR IT ES JP KR PL 1. FOCUS RING After the thermal imaging camera is turned on, it shall be aimed at the target. When the distance between the observation target changes, the image may be blurred. Therefore, it is necessary to turn the lens focus ring to refocus until the target image is clear.
Seite 28
RU DE FR IT ES JP KR PL 5. CELL COVER Open the cell cover as shown and insert the cell. NOTE: please insert the cell in the direction shown in the figure, and do not push the cell forcibly. CELL COVER BATTERY TYPE-C PORT...
Seite 29
RU DE FR IT ES JP KR PL - QUICKSTART INSTRUCTIONS - Current Button Press Long Press device status Power on Compensation Display off/off Power Power off Power on button Display off Display on Display on Menu bar not Video Take photos shown recording...
Seite 30
RU DE FR IT ES JP KR PL 【BUTTON DESCRIPTION】 BUTTON DESCRIPTION 1. POWER BUTTON POWER ON: Long press and hold the power button until the startup picture appears in the eyepiece, then the device can be turned on successfully. POWER OFF: a.
Seite 31
RU DE FR IT ES JP KR PL short-press the power on/off button to complete the corresponding compensation action (except automatic compensation). 2. PHOTOGRAPHING CONSTRUCTION TAKE PHOTOS When it is turned on and in the state where the menu is not recalled, short-press, take a photo and freeze the frame for 300ms to restore the real-time image.
Seite 32
RU DE FR IT ES JP KR PL ZOOM IN Press and hold the upper button to enlarge the real-time picture. 5. LOWER BUTTON SWITCHING COLOR PALETTES Short-press the button, to switch between white hot, black hot, adjustable red hot, green hot, blue hot, iron red.
Seite 33
RU DE FR IT ES JP KR PL menu button to return to or exit the menu without saving the current settings. 【FUNCTION DESCRIPTION】 1. SHORTCUT MENU · PIP: There are top left, top middle, and top right positions to choose from. · Screen BRI: Screen BRI level can be adjusted, 1-10 levels can be adjusted.
Seite 34
RU DE FR IT ES JP KR PL and iron red. · Brightness: detector brightness can be adjusted with 1-10 levels. NOTE: The adjusted brightness value will be saved in the current scene mode. · Contrast: Adjustable for 1-10 levels. NOTE: The adjusted contrast value will be saved in the current scene mode.
Seite 35
RU DE FR IT ES JP KR PL the location of the device can be obtained. · Compass: After opening and zeroing, current orientation information can be displayed. · Accelerometer: When turned on, it can indicate the correction of the grip angle of the current device, and when the device has an angle deviation, it will give a homing prompt.
Seite 36
RU DE FR IT ES JP KR PL Russian/German/French. · Memory card formatting: you can select formatting memory card, select 'yes' , memory card formatting, select 'no' , cancel the operation. · Restore default: You can choose whether to restore the default values. Select 'Yes' to restore all parameters to factory settings;...
Seite 37
RU DE FR IT ES JP KR PL power indicator will be displayed on the lower left corner of the screen, and the part with power indicator on will display the remaining power of the cell. · After the power-on screen to enter the real-time picture, the screen will display the icon corresponding to the above power level.
Seite 38
RU DE FR IT ES JP KR PL - TROUBLESHOOTING - 1. Device fails to start. Solution: Replace the cell or connect the adapter for charging. 2. The device cannot take photos/record. Solution: the internal storage space of the device is full, format the memory card.
Seite 39
RU DE FR IT ES JP KR PL - STORAGE AND TRANSPORT - The following is the correct storage and transportation of the product. To prevent danger, property loss, etc., please read the manual carefully before using the device. Strictly observe it, and keep the instruction properly after reading it.
Seite 41
CN GB DE FR IT ES JP KR PL - ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ - Благодарим.вас.за.покупку.этого.продукта..Пожалуйста,. прочтите.настоящее.руководство.перед.использованием.. После.прочтения.сохраните.его.бережно.для.просмотра. в.будущем..Мы.надеемся,.что.этот.продукт.соответствует. вашим.ожиданиям. Настоящее. руководство. является. унифицированным. руководством. для. серии. продуктов,. это. означает,. что. продукт. конкретной. модели,. который. вы. получили,. может. отличаться. от. изображения. в. руководстве,. пожалуйста,.
Seite 42
CN GB DE FR IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Seite 43
CN GB DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Seite 44
CN GB DE FR IT ES JP KR PL - Особые замечания - Опасность 1). Заряжайте. аккумулятор. в. соответствии. с. методом,.указанным.в.настоящем.руководстве,. и.соблюдайте.процедуру.зарядки.и.замечания.. Неправильная. зарядка. может. вызвать. нагрев,. повреждение. аккумулятора,. а. даже. травму. человека. 2). Ни. в. коем. случае. не. пытайтесь. вскрывать. или. разбирать.
Seite 45
CN GB DE FR IT ES JP KR PL 5). Не. ударяйте,. бросайте. и. трясите. прибор. и. его. принадлежности. во. избежание. его. повреждения; 6). Не.разбирайте.данный.прибор.самостоятельно,. что.может.привести.к.его.повреждению.и.потере. права.на.гарантийный.ремонт; 7). Избегайте. работы. прибора. и. его. кабеля. с. растворимой. или. аналогичной. жидкостью,. что. может.привести.к.повреждению.прибора;...
Seite 46
CN GB DE FR IT ES JP KR PL стеклянной. поверхности.. Если. поверхность. оптического. объектива. загрязнена,. осторожно. протрите. ее. специальной. оберточной.бумагой.для.оптических.стекол; 10).Не. размещайте. батарею. в. условиях. высокой. температуры. или. вблизи. предметов. с. высокой. температурой; 11).Не. замыкайте. накоротко. положительный. и. отрицательный.полюсы.батареи; 12).Не.
Seite 47
CN GB DE FR IT ES JP KR PL -СПИСОК- Стандартные аксессуары: Штепсельная Адаптер Зарядник 18650 ..вилка питания Батарейки 18650 Кабель Micro HDMI Сумка (включая ..x2 (включая плечевой батарейный ремень) отсек) Плечевой Кабель Micro USB Кабель Type-C ремень Детали...
Seite 48
CN GB DE FR IT ES JP KR PL -О КОМПОНЕНТАХ ПРОДУКЦИИ- Данная инструкция применена для многих моделей данной серии, на рисунке только показана одна модель. РУЧКА ФОКУСИРОВКИ РЕГУЛИРОВКА РЕГУЛИРОВКА ДИОПТРИЙ ДИОПТРИЙ РЕГУЛИРОВКА РЕГУЛИРОВКА МЕЖЗРАЧКОВОГО МЕЖЗРАЧКОВОГО РАССТОЯНИЯ РАССТОЯНИЯ КНОПКА КНОПКА "ВНИЗ"...
Seite 49
CN GB DE FR IT ES JP KR PL 1. Кольцо фокусировки Включенный тепловизор должен быть наведен на объект наблюдения. При изменении расстояния от объекта наблюдения изображение может быть размытым. При этом нужно регулировать кольцо фокусировки объектива до тех пор, пока изображение...
Seite 50
CN GB DE FR IT ES JP KR PL 5. Крышка батарейного отсека Откройте крышка батарейного отсека согласно рисунке и установите батарейки. Примечание: установите батарейку по направлению, показанному на рисунке, принудительное вставление батарейки запрещено. КРЫШКА БАТАРЕЙНОГО ОТСЕКА БАТАРЕЯ ПОРТ TYPE C MICRO HDMI...
Seite 51
CN GB DE FR IT ES JP KR PL -ЭКСПЛУАТАЦИОННОЕ ОПИСАНИЕ- Текущее состояние длительное Кнопки Короткое нажатие устройства нажатие Display off / Включение Компенсация выключение Кнопка Выключение Включение питания Display off Display on Display on Строка меню не Фотографирование Видео отображается...
Seite 52
CN GB DE FR IT ES JP KR PL 【Описание кнопок】 Описание кнопок 1. Кнопка питания Включение: Устройство успешно включено, когда в окуляре появится загрузочный экран при длительном нажатии кнопки питания. Выключение: a. Выключение вручную: выключение успешно выполнено, когда полоса прогресса завершится при...
Seite 53
CN GB DE FR IT ES JP KR PL режима путем нажатия любой кнопки. Компенсация: Компенсационные действия можно выполнить путем короткого нажатия кнопки включения при включенном состоянии до вызова меню (за исключением автоматической компенсации). 2. Кнопка затвора Фотографирование: При включенном состоянии и до вызова меню, можно...
Seite 54
CN GB DE FR IT ES JP KR PL измерения дальности; при повторном длительном нажатии можно войти в режим непрерывного измерения дальности; а нажмите еще раз, тогда можно выйти из режима измерения дальности. 4. Кнопка "Вверх" Переключение сюжетных режимов При коротком нажатии кнопки "Вверх" можно переключить...
Seite 55
CN GB DE FR IT ES JP KR PL 6. Кнопка "меню" Контекстное меню: Опция "Контекстное меню" появится при коротком нажатии кнопки Меню при включенном состоянии и до вызова меню. Главное меню: При включенном состоянии и до вызова меню, выйдет опция "главное меню" при длительном нажатии...
Seite 56
CN GB DE FR IT ES JP KR PL отслеживания самой горячей точки на всем изображении. · Супер энергосбережение: после включения устройства переключить ARM в режим низкого энергопотребления, при этом яркость OLED будет зафиксирована на уровне 20% и не может быть отрегулирована, WIFI, Bluetooth,...
Seite 57
CN GB DE FR IT ES JP KR PL Примечание: настроенное значение яркости будет сохранено в текущем сюжетном режиме. · Контрастность: можно регулировать уровень контрастности от 1 до 10. Примечание: настроенное значение контрастности будет сохранено в текущем сюжетном режиме. · Способ компенсации: допускаются 3 способа компенсации- автоматическая...
Seite 58
CN GB DE FR IT ES JP KR PL можно выполнять дистанционное управление. · GPS: после включения GPS можно получить информацию GPS о местоположении устройства. · Компас: после открытия и калибровки можно отображать информацию о текущем положении. · Акселерометр: после открытия...
Seite 59
CN GB DE FR IT ES JP KR PL 12-часовой и 24-часовой. · Форматы дат: можно выбрать форматы YYYY- MM-DD / MM-DD-YYYY / DD-MM-YYYY. · Настройка времени: войдите в интерфейс настройки времени, вы можете настроить время и дату устройства. · Настройка акватипий: после включения можно выбрать...
Seite 60
CN GB DE FR IT ES JP KR PL успешного подключения можно выполнить все функции кнопок на прицеле через пульт Bluetooth (за исключением функций выключения устройства). Примечание: данную функцию использовать вместе с дополнительно выбранными компонентами. · Лазерная индикация: можно переключаться между...
Seite 61
CN GB DE FR IT ES JP KR PL нижнем углу экрана будет отображаться значок, соответствующий вышеупомянутому уровню заряда батарейки. Примечание: при низком уровне заряда следует своевременно ее заменить!
Seite 62
CN GB DE FR IT ES JP KR PL -Инструкция по устранению часто встречающихся неисправностей- 1. Не возможно включить устройство Решение: заменить батарейку или подключить адаптер для зарядки 2. На устройстве не возможно снимать фото / видео Решение: внутренняя память устройства заполнена, необходимо...
Seite 63
CN GB DE FR IT ES JP KR PL -Хранение и транспортировка- Ниже приедены способы правильного хранения и транспортировки продукции. Во избежание опасности, имущественных потерей и т.д, просим Вас внимательно ознакомиться с Инструкцией перед использованием устройства, а при использовании устройства строго соблюдайте...
Seite 66
CN GB RU FR IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Seite 67
CN GB RU FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Seite 68
CN GB RU FR IT ES JP KR PL - Bemerkungen - Gefahr 1). Der. Akku. muss. gemäß. der. in. diesem. Handbuch. beschriebenen. Methode. aufgeladen. werden. und. bitte. die. Ladeschritte. und. Bemerkungen. behandeln..Falsche.Bedienung.bei.Aufladen.kann. sich. der. Akku. erhitzen,. beschädigt. und. sogar. persönlich.Schaden.verursachen;...
Seite 70
CN GB RU FR IT ES JP KR PL werden. kann.. Bei. Verschmutzung. muss. die. Oberfläche. der. optischen. Linse. vorsichtig. mit. professionellem. Linsenpapier. abgewischt. werden; 10).Die. Batterie. kann. nicht. in. einer. Umgebung. mit. hoher. Temperatur. oder. in. der. Nähe. eines. Objekts. mit.hoher.Temperatur.platziert.werden;...
Seite 71
CN GB RU FR IT ES JP KR PL - LIST OF PARTS- Standardzubehör: Stecker Netzadapter 18650 Ladegerät ..18650 Akkux2 Micro HDMI Kabel Tragetasche (mit ..(mit Akku-Box) Schultergurt) Schultergurt Micro USB Kabel Type-C cable Optional: Fernbedienung...
Seite 72
CN GB RU FR IT ES JP KR PL - EINFÜHRUNG DER PRODUKTTEILE- Diese Anleitung ist für eine Vielzahl von Uhrwerken dieser Serie anwendbar, die Abbildung ist nur eines der Modelle. Fokusknopf Optische Optische Anpassung Anpassung Anpassung Anpassung des Pupillen- des Pupillen- abstands abstands...
Seite 73
CN GB RU FR IT ES JP KR PL 1. FOKUSRING Nach dem Einschalten der Kamera sollte sie auf das Beobachtungsziel ausgerichtet werden. Wenn sich der Abstand des Beobachtungsziels ändert, kann das Bild unscharf erscheinen, Sie sollten den Fokusring des Objektivs drehen, um neu zu fokussieren, bis das Zielbild klar ist.
Seite 74
CN GB RU FR IT ES JP KR PL 5. AKKUABDECKUNG Bitte öffnen Sie die Akkuabdeckung und setzen Sie den Akku wie in der Abbildung gezeigt ein. Hinweis: Bitte installieren Sie den Akku entsprechend der gezeigten Richtung, drücken Sie den Akku nicht hinein.
Seite 75
CN GB RU FR IT ES JP KR PL - KURZANLEITUNG ZUR BEDIENUNG- Aktueller Taste Kurz drücken Lang drücken Gerätestatus Anzeige aus/ Einschalten Kompensation Ausschalten Netzschalter Ausschalten Einschalten Anzeige aus Display on Display on Menüleiste Foto Video nicht angezeigt Foto-Taste Menüleiste angezeigt Menüleiste...
Seite 76
CN GB RU FR IT ES JP KR PL 【TASTENBESCHREIBUNGEN】 TASTENBESCHREIBUNGEN 1. NETZSCHALTER EINSCHALTEN: Halten Sie den Netzschalter lange gedrückt, bis das Einschaltbild im Okular erscheint, dann ist das IR- Pistolenvisier erfolgreich eingeschaltet. AUSSCHALTEN: a. Manuelles Ausschalten: Halten Sie den Netzschalter gedrückt, Fortschrittsbalken für...
Seite 77
CN GB RU FR IT ES JP KR PL ANZEIGE EIN: Drücken Sie im Modus "Anzeige aus" eine beliebige Taste, um die Anzeige aufzuwecken. KOMPENSATION: Wenn das Gerät eingeschaltet ist und sich im nicht aufgerufenen Zustand des Menüs befindet, drücken Sie kurz den Netzschalter , um die entsprechende Kompensationsaktion durchzuführen...
Seite 78
CN GB RU FR IT ES JP KR PL gedrückt, um in den Einzelmessbereichsmodus zu gelangen, drücken Sie sie erneut und halten Sie sie gedrückt, um in den kontinuierlichen Messbereichsmodus zu gelangen, drücken Sie sie erneut und halten Sie sie gedrückt, um den Messbereich zu verlassen.
Seite 79
CN GB RU FR IT ES JP KR PL ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz die Menütaste, um das Schnellmenü aufzurufen. HAUPTMENÜ Wenn das Gerät eingeschaltet ist und das Menü aufgerufen wird, drücken Sie die Menütaste lange, um die Hauptmenüoption anzuzeigen. BESTÄTIGEN UND ZURÜCKKEHREN/VERLASSEN Wenn das Gerät eingeschaltet ist und das Menü...
Seite 80
CN GB RU FR IT ES JP KR PL % eingestellt, nicht einstellbar, WIFI, Bluetooth, Reichweite, GPS, Kompass, Beschleunigungsmesser sind nicht verfügbar. Wenn sie gerade eingeschaltet ist, sind oben genannten Funktionen ausgeschaltet. 2. HAUPTMENÜ · Bildqualitätsverbesserung: Schalten Sie diese Option ein, um die Bildqualität zu verbessern.
Seite 81
CN GB RU FR IT ES JP KR PL Verschlusskompensation. · WiFi: WIFI-Schalter, wenn der Mobiltelefon-Client und die Geräteseite verbunden sind, können Sie Echtzeit- Videos auf die Mobiltelefonseite übertragen, Sie können die Geräteseite über die APP-Seite bedienen, auf die Fotos/Videos der Geräteseite zugreifen, Sie können Foto-/Videowiedergabe, Freigabe, Löschen und andere Operationen durchführen.
Seite 82
CN GB RU FR IT ES JP KR PL anzeigen und bei einer Winkelabweichung des Geräts eine Referenzmeldung ausgeben. · Automatische Einschlafzeit: können eine automatische Einschlafzeit von 5/10/15 Minuten einstellen, wenn innerhalb der eingestellten Zeit keine beliebige Bedienung erfolgt, geht das Gerät in den Ruhezustand über.
Seite 83
CN GB RU FR IT ES JP KR PL · Spracheinstellung: Sie können zwischen Chinesisch/ Englisch/Russisch/Deutsch/Französisch wählen. · Speicherkarte formatieren: Sie können wählen, ob Sie die Speicherkarte formatieren möchten, wählen Sie "Ja", wird die Speicherkarte formatiert, wählen Sie "Nein", um den Vorgang abzubrechen. · Standardwerte wiederherstellen: Sie können wählen, ob die Standardwerte wiederhergestellt werden sollen.
Seite 84
CN GB RU FR IT ES JP KR PL · Über: Sie können die APP-, ARM-, MCU-, FPGA- Versionsnummer und die MAC-Adresse im aktuellen Gerät anzeigen. · Stromanzeige: Wenn die Kamera eingeschaltet ist und sich der Batteriestand ändert, wird die Strommarkierung oberen rechten...
Seite 85
CN GB RU FR IT ES JP KR PL - Anleitung zur allgemeinen Fehlerbehebung- 1. Gerät lässt sich nicht einschalten Lösung: Tauschen Sie den Akku aus oder schließen Sie den Adapter zum Laden an 2. Gerät kann keine Fotos/Videos aufnehmen Lösung: Der interne Speicherplatz des Geräts ist voll, die Speicherkarte muss formatiert werden 3.
Seite 86
CN GB RU FR IT ES JP KR PL -Lagerung und Transport- Im Folgenden geht es um die richtige Lagerung und den Transport des Produkts. Um Gefahren und Sachschäden usw. zu vermeiden, lesen Sie bitte diese Anleitung vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und befolgen Sie sie bei der Benutzung genau.
Seite 87
Afin.que.l’utilisateur.puisse.comprendre.et.utiliser.facilement. nos. produits,. nous. ferons. le. mieux. pour. s’assurer. que. la. description. dans. ce. guide. est. exacte,. toutefois,. nous. ne. pouvons. pas. garantir. l'exhaustivité. de. son. contenu,. parce. que.nos.produits.sont.constamment.mis.à.jour.et.améliorés,. et.nous.nous.réservons.le.droit.d'apporter.des.modifications.
Seite 88
CN GB RU DE IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Seite 89
CN GB RU DE IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Seite 90
CN GB RU DE IT ES JP KR PL - Consignes - Danger 1). Veuillez. charger. les. piles. suivant. les. méthodes,. les. étapes. et. les. instructions. indiquées. dans. ce. manuel..Une.charge.incorrecte.pourrait.provoquer. la.surchauffe,.l’endommagement.des.piles,.même. une.blessure.corporelle. 2). N’essayez. jamais. d’ouvrir. ou. de. décomposer. une. pile,.en.cas.d’une.introduction.du.produit.chimique.
Seite 91
CN GB RU DE IT ES JP KR PL 5).. Veuillez. ne. pas. frapper,. ni. jeter. ou. faire. vibrer. l’appareil. et. ses. accessoires. afin. d’éviter. leur. dommage.; 6).. Veuillez. ne. pas. déposer. sans. autorisation. cet. appareil,. sinon,. il. serait. endommagé. et. vous. risquez.de.perdre.les.droits.de.garantie.;...
Seite 92
CN GB RU DE IT ES JP KR PL revêtement. optique. sur. sa. surface.. Lorsque. la. surface. de. l’objectif. optique. est. pollué,. il. convient.de.l’essuyer.soigneusement.au.moyen. du.papier.spécial.destiné.à.l'objectif; 10).Écartez.les.piles.d’un.milieu.chaud.ou.d’un.objet.à. haute.température; 11).Ne. court-circuitez. pas. les. électrodes. positive. et. négative.de.la.pile; 12).Ne.mettez.pas.les.piles.dans.un.milieu.humide.ou. dans.l’eau; 13).Il. est. interdit. d'effectuer. la. recharge. à. l'aide. d'un. adaptateur.ou.d'un.chargeur.non.original.(veuillez.
Seite 93
CN GB RU DE IT ES JP KR PL -LISTE D'OBJETS- Composants standard : Fiche Adaptateur Chargeur 18650 ..d’alimentation Batterie 18650 x2 Câble Micro HDMI Sac de voyage (y ..(y compris la boîte compris le sangle) à batterie) Sangle Câble Micro USB Câble Type C...
Seite 94
CN GB RU DE IT ES JP KR PL - PRÉSENTATION DES COMPOSANTS- Ce manuel s'applique à de nombreux modèles de cette série, et l'image ci-dessus ne montre qu'en un. Molette de mise au point Réglage de Réglage de visibilité visibilité...
Seite 95
CN GB RU DE IT ES JP KR PL 1. BAGUE DE MISE AU POINT Une fois la caméra thermique allumée, il faut la pointer vers la cible. Lorsque celle-ci se déplace, l'image pourra être floue, et vous devez tourner la bague de mise au point de l'objectif pour effectuer la mise au point jusqu'à...
Seite 96
CN GB RU DE IT ES JP KR PL la batterie en suivant les méthodes indiquées sur la figure. NOTA: veuillez installer la batterie dans le sens indiqué sur la figure, ne l'insérez pas avec force. Couvercle de batterie Pile Interface Type C Interface...
Seite 97
CN GB RU DE IT ES JP KR PL - INSTRUCTIONS D'UTILISATION RAPIDE- État de l'appareil Appuyer Bouton Maintenir enfoncé actuel brièvement Mise en marche Compensation Display off/Arrêt Bouton marche/ Arrêt Mise en marche arrêt Display off Display on Display on La barre de menu Enregistrement Prise de photo...
Seite 98
CN GB RU DE IT ES JP KR PL 【DESCRIPTION DES BOUTONS】 1. BOUTON MARCHE/ARRÊT MISE EN MARCHE Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'image de démarrage apparaisse dans l'oculaire, l'appareil est ainsi allumé avec succès. ARRÊT a. Arrêt manuel : Appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt pour afficher la barre de progression de l'arrêt et maintenez-le enfoncé...
Seite 99
CN GB RU DE IT ES JP KR PL COMPENSATION Lorsque l'appareil est allumé et que le menu n'est pas affiché, appuyez brièvement sur le bouton marche/ arrêt pour réaliser la compensation (sauf pour la compensation automatique). 2. BOUTON PRISE DE PHOTO PRISE DE PHOTO Lorsque l'appareil est allumé...
Seite 100
CN GB RU DE IT ES JP KR PL le mode mesure de distance en continu, et répétez cette opération encore une fois pour quitter ce mode. 4. BOUTON VERS HAUT BASCULER ENTRE LES DIFFÉRENTS MODES SCÈNE Appuyez brièvement sur le bouton vers haut pour basculer entre naturel/haute luminosité/amélioré.
Seite 101
CN GB RU DE IT ES JP KR PL MENU PRINCIPAL Lorsque l'appareil est allumé et que le menu n'est pas affiché, maintenez enfoncé le bouton menu pour que le menu principal apparaisse. CONFIRMATION ET RETOUR/SORTIE Lorsque l'appareil est sous tension et que le menu s'affiche, appuyez brièvement sur le bouton menu pour confirmer l'option actuelle et revenir au menu précédent ;...
Seite 102
CN GB RU DE IT ES JP KR PL peut pas être ajustée, le WIFI, le bluetooth, la mesure de distance, le GPS, la boussole et l'accéléromètre ne peuvent pas être activés, si ces fonctions sont actuellement activées, désactivez-les. 2. MENU PRINCIPAL · Amélioration de la qualité...
Seite 103
CN GB RU DE IT ES JP KR PL par obturateur. · Wifi : WIFI activé ou désactivé: lorsque l'APP sur le téléphone mobile est connectée à l'appareil, la vidéo en temps réel peut être transmise au téléphone mobile, l'appareil peut être opéré via l'APP, les photos/vidéos sur l'appareil sont accessibles, et les opérations, telles que la lecture, le partage et la suppression des photos/vidéos, peuvent être effectuées.
Seite 104
CN GB RU DE IT ES JP KR PL d'une déviation d'angle, le message de remise à zéro apparaîtra. · Mise en veille automatique: vous pouvez régler le délai de mise en veille automatique, soit 5/10/15 minutes. S'il n'y a aucune opération dans le délai défini, l'appareil entrera en état de veille.
Seite 105
CN GB RU DE IT ES JP KR PL chinois/anglais/russe/allemand/français. · Formatage de la carte mémoire: vous pouvez choisir de formater la carte mémoire, sélectionnez « Oui » pour formater la carte mémoire et sélectionnez « Non » pour l'annuler. · Restauration des valeurs par défaut: vous pouvez choisir restaurer...
Seite 106
CN GB RU DE IT ES JP KR PL de version APP, ARM, MCU, FPGA et l'adresse MAC de votre appareil. · Affichage du niveau de la batterie: lorsque la caméra thermique est allumée et que le niveau de la batterie change, le niveau s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran et la partie allumée indique le niveau de charge restante de la batterie.
Seite 107
CN GB RU DE IT ES JP KR PL - Guide de dépannage commun- 1. L'appareil ne peut pas être allumé Solution: remplacez batterie connectez l'adaptateur pour la recharger. 2. L'appareil ne peut pas prendre de photos/enregistrer de vidéos Solution: l'espace de stockage interne de l'appareil est plein et la carte mémoire doit être formatée.
Seite 108
CN GB RU DE IT ES JP KR PL -Stockage et transport- Ce qui suit concerne les méthodes de stockage et de transport correctes du produit. Afin de prévenir des dangers, des dommages aux biens, etc., veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation, le respecter rigoureusement pendant l'utilisation et le conserver correctement après la lecture.
Seite 110
CN GB RU DE FR ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Seite 111
CN GB RU DE FR ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Seite 112
CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Avvertenze - Pericolo 1).. Caricare.la.batteria.secondo.il.metodo.descritto.in. questo. manuale. e. seguire. la. procedura. di. carica. e. le. precauzioni.. Una. carica. errata. può. causare. il. surriscaldamento. e. il. danneggiamento. della. batteria.o.addirittura.causare.lesioni.personali. 2).. Non.tentare.mai.di.aprire.o.smontare.la.batteria..Se. la.batteria.perde.e.causa.la.penetrazione.di.liquido.
Seite 114
CN GB RU DE FR ES JP KR PL pulirla. accuratamente. con. carta. per. lenti. professionale; 10).Non. posizionare. la. batteria. in. un. ambiente. ad. alta. temperatura. o. vicino. a. un. oggetto. ad. alta. temperatura; 11).Non.cortocircuitare.il.polo.positivo.e.negativo.della. batteria; 12).Non. mettere. la. batteria. in. ambienti. umidi. o. in. acqua;...
Seite 115
CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Lista dei componenti - Accessori standard: Spina Adattore di 18650 caricatore alimentazione ..18650 batteria x2 Micro HDMI cavo Borsa (inclusa (incluso il box) tracolla) ..Tracolla Micro USB cavo Cavo tipo C Accessorio:...
Seite 116
CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Componenti del prodotto - Questo manuale si applica a più modelli di questa serie e nell'illustrazione è mostrato un solo modello. Messa a fuoco Impostazione Impostazione delle delle proprietà proprietà visive visive Regolazione...
Seite 117
CN GB RU DE FR ES JP KR PL 1. Messa a fuoco Dopo aver acceso la termocamera, la termocamera si punta sul bersaglio. Quando la distanza tra l'obiettivo visualizzazione cambia, l'immagine potrebbe risultare sfocata. Pertanto, ruotando la messa a fuoco dell'obiettivo si dovrebbe rifocalizzare fino a quando l'immagine target non è...
Seite 118
CN GB RU DE FR ES JP KR PL Nota: Il presente manuale è applicabile a molti modelli di questa serie. Nell'immagine è mostrato solo uno dei numerosi modelli disponibili. Coperchio Batteria Port tipo C Micro HDMI port...
Seite 119
CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Istruzioni per l'avvio - Stato Premere per Pulsante Premere attuale lungo tempo Il display si Acceso Compensazione spegne Pulsante ON/ Spento Accensione Display Il display è Display acceso spento acceso La barra dei menu Le foto vengono...
Seite 120
CN GB RU DE FR ES JP KR PL Stato Premere per Pulsante Premere attuale lungo tempo La barra dei menu Cambiare la Zoom in non viene modalità scena visualizzata Pulsante superiore Visualizza L'opzione del la barra dei menu si sposta menu verso l´alto La barra...
Seite 121
CN GB RU DE FR ES JP KR PL l'indicatore di avanzamento dello spegnimento e il dispositivo si spegne quando la barra di avanzamento raggiunge la fine. Spegnimento automatico: il dispositivo si spegnerà all'ora di spegnimento automatico impostata, senza la necessità...
Seite 122
CN GB RU DE FR ES JP KR PL una foto - bloccare l'immagine per 300 ms per ripristinare l'immagine in tempo reale. Video Quando il dispositivo è acceso (non siete nel menu), tenete premuto il tasto di acquisizione per avviare la registrazione, quindi tenetelo premuto di nuovo per interrompere la registrazione.
Seite 123
CN GB RU DE FR ES JP KR PL 5. Pulsante inferiore Cambio tavolozza dei colori È possibile alternare tra bianco caldo, nero caldo, rosso caldo regolabile, verde caldo, blu caldo, rosso ferro premendo brevemente il pulsante. Ridurre È possibile ingrandire o ridurre in tempo reale premendo e tenendo premuto il pulsante.
Seite 124
CN GB RU DE FR ES JP KR PL 【Descrizione delle funzioni】 1. Collegamento al menu · PIP: ci sono posizioni in alto a sinistra, in alto al centro e in alto a destra tra cui scegliere. · Schermata BRI: è possibile regolare il livello BRI dello schermo, impostare 1-10 livelli.
Seite 125
CN GB RU DE FR ES JP KR PL verde caldo, blu caldo e rosso ferro. · Luminosità: la luminosità può essere regolata in 1-10 livelli. Nota: il valore di luminosità regolato viene salvato nella modalità scena corrente. · Contrasto: regolabile per 1-10 livelli. Nota: il valore del contrasto regolato viene salvato nella modalità...
Seite 126
CN GB RU DE FR ES JP KR PL · GPS: quando il GPS è attivato, è possibile ottenere informazioni sulla posizione. · Bussola: una volta aperta e ripristinata, è possibile visualizzare informazioni sull'orientamento corrente. · Accelerometro: quando acceso, può indicare la correzione dell'angolo di presa del dispositivo corrente e quando il dispositivo devia dall'angolo impostato, chiede di essere regolato.
Seite 127
CN GB RU DE FR ES JP KR PL · Impostazioni filigrana: selezionabili in: Solo ora/ solo data e/solo data e ora disattivate all'accensione del dispositivo. · Impostazione della lingua: disponibile in cinese/ inglese/russo/tedesco/francese. · Formatta memory card: è possibile selezionare la formattazione della memory card, selezionare "yes", formattare la memory card, selezionare "no", annullare l'opedrazione.
Seite 128
CN GB RU DE FR ES JP KR PL separatamente. · Informazioni: controllare il tuo dispositivo in base al numero di versione di APP, ARM, MCU, FPGA e MAC. · Batteria: quando la termocamera è accesa, sul display viene visualizzato il livello di carica della batteria nell'angolo inferiore sinistro dello schermo.
Seite 129
CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Guida alla risoluzione dei problemi comune - 1. Il dispositivo non può essere acceso Soluzione: sostituire. la. batteria. o. collegare. un. adattatore.per.la.ricarica 2. Il dispositivo non può scattare foto/video Soluzione:. lo. spazio. di. memoria. interno. della. termocamera.
Seite 130
CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Stoccaggio e Trasporto - Quanto. segue. riguarda. il. corretto. stoccaggio. e. trasporto. della.termocamera..Per.prevenire.pericoli.e.danni.materiali,. leggere. attentamente. questo. manuale. prima. di. utilizzare. l'apparecchiatura.e.seguirlo.rigorosamente.durante.l'utilizzo. dell'apparecchiatura..Conservare.il.manuale.correttamente. dopo.averlo.letto. Stoccaggio 1... La.termocamera.confezionata.deve.essere.conservata.in. una.stanza.pulita.e.ben.ventilata.con.una.temperatura.di. -30.℃.~.60.℃,.un'umidità.relativa.non.superiore.al.95%,. senza.condensa.o.gas.corrosivi. 2... Si.prega.di.estrarlo.e.caricarlo.una.volta.ogni.3.mesi. Trasporto Durante.il.trasporto,.dovrebbe.essere.protetto.dalla.pioggia,.
Seite 131
CN GB RU DE FR IT JP KR PL -Instrucciones importantes - Gracias.por.comprar.este.producto..Lea.este.manual.antes. de. usarlo. y. después. de. leerlo,. guárdelo. con. cuidado. para. futuras.consultas..Esperamos.que.este.producto.cumpla.con. sus.expectativas. Este. manual. es. un. manual. general. para. una. serie. de. productos,. lo. que. significa. que. el. modelo. de. producto. específico.que.recibe.puede.ser.diferente.de.la.imagen.en.el.
Seite 132
CN GB RU DE FR IT JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Seite 133
CN GB RU DE FR IT JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Seite 135
CN GB RU DE FR IT JP KR PL láseres,.soldadoras.por.puntos,.etc.; 4).. No.obstruya.los.orificios.del.dispositivo; 5).. No. golpee,. arroje. o. sacuda. los. instrumentos. y. accesorios.para.evitar.daños; 6).. No.desmonte.la.máquina.usted.mismo,.esto.puede. causar. daños. al. equipo. y. perder. los. derechos. de. garantía; 7).. No.utilice.líquidos.solubles.o.similares.para.equipos. y.cables,.que.pueden.causar.daños.al.equipo; 8).. No.utilice.el.dispositivo.en.un.entorno.que.exceda. la.temperatura.de.funcionamiento.del.dispositivo,. lo.que.puede.causar.daños.al.dispositivo;...
Seite 136
CN GB RU DE FR IT JP KR PL cuidadosamente. con. papel. para. objetivo. profesional; 10).No. coloque. la. batería. en. un. ambiente. de. alta. temperatura. o. cerca. de. un. objeto. de. alta. temperatura; 11).No.cortocircuite.los.polos.positivo.y.negativo.de.la. batería; 12).No. coloque. la. batería. en. un. ambiente. húmedo. o. agua;...
Seite 137
CN GB RU DE FR IT JP KR PL - Lista de artículos - Accesorios estándar: Tomacorriente Adaptador de Cargador 18650 corriente ..Batería 18650 × 2 Cable Micro HDMI Bolsa de (incluida la caja de transporte (con la batería) correa para el ..
Seite 138
CN GB RU DE FR IT JP KR PL - Introducción de piezas de productos - Este manual es aplicable a muchos modelos de esta serie, y la ilustración es solo uno de ellos. Anillo de enfoque Ajuste de Ajuste de visibilidad visibilidad Ajuste de...
Seite 139
CN GB RU DE FR IT JP KR PL 1. Anillo de enfoque Después de encender la cámara termográfica, debe apuntar al objetivo de observación. Cuando la distancia al objetivo de observación cambia, la imagen puede verse borrosa. Gire el anillo de enfoque de objetivo para volver a enfocar hasta que la imagen del objetivo sea clara.
Seite 140
CN GB RU DE FR IT JP KR PL muestra a continuación. Nota: inserte la batería en la dirección que se muestra en la figura, no inserte la batería a la fuerza. Tapa de la batería Batería Interfaz tipo C Interfaz micro HDMI...
Seite 141
CN GB RU DE FR IT JP KR PL Instrucciones de operación rápida - Estado actual Pulsación Botón Pulsación larga del equipo corta Display off/ Encendido Compensación apagado Botón de Apagado Encendido alimentación Display off Display on Display on Barra de menú Fotografía Grabación no mostrada...
Seite 142
CN GB RU DE FR IT JP KR PL Estado actual Pulsación Botón Pulsación larga del equipo corta Cambio del Barra de menú modo de Acercar no mostrada escena Botón hacia Las opciones arriba Barra de menú del menú mostrada mueven hacia arriba Barra de menú...
Seite 143
CN GB RU DE FR IT JP KR PL automático establecido, si no hay una operación de botón, se apagará automáticamente. Display off: Mantenga pulsado el botón de alimentación, se muestra la barra de progreso de apagado. Si suelta el botón de alimentación antes de que la barra de progreso se complete, el apagado se cancela y entra en el modo display off.
Seite 144
CN GB RU DE FR IT JP KR PL Grabación: Cuando el dispositivo está encendido y no se abre el menú, mantenga presionado el botón de fotografía para comenzar a grabar, vuelva a mantener presionado para terminar la grabación. Durante la grabación, presione brevemente el botón de foto para tomar una foto y congelarla durante 300 ms, luego restaure la imagen en tiempo real.
Seite 145
CN GB RU DE FR IT JP KR PL calor blanco, el calor negro, y ajustar el calor rojo, el calor verde, el calor azul y el rojo de hierro. Alejar: Mantenga presionado el botón abajo para cambiar de acercar a alejar la imagen en tiempo real. Botón de menú...
Seite 146
CN GB RU DE FR IT JP KR PL superior izquierda, superior media y superior derecha. · Brillo de la pantalla: el nivel de brillo de la pantalla se puede ajustar de los niveles 1- 10. · Medición de distancia aproximada: la línea horizontal inferior permanece en la misma posición, y la línea horizontal superior se puede mover girando la perilla del menú...
Seite 147
CN GB RU DE FR IT JP KR PL · Brillo: brillo del detector ajustable en los niveles 1-10. Nota: El valor tras el ajuste del brillo se guarda en el modo de escena actual. · Contraste: contraste ajustable en los niveles 1-10. Nota: El valor tras el ajuste del contraste se guarda en el modo de escena actual.
Seite 148
CN GB RU DE FR IT JP KR PL conectado con éxito, se puede operar de forma remota. · GPS: Después de activarlo, se puede obtener la información GPS de la ubicación del dispositivo. · Brújula: Después de activarla, tras la calibración, se puede mostrar la información de orientación actual.
Seite 149
CN GB RU DE FR IT JP KR PL · Formato de hora: Se puede elegir entre 12H / 24H. · Formato de fecha: Se puede elegir entre YYYY - MM - DD / MM - DD - YYY / DD - MMYYYY. ·...
Seite 150
CN GB RU DE FR IT JP KR PL dispositivo (excepto la función de apagado). Nota: Es necesario usar con los accesorios opcionales. · Indicación láser: Se puede cambiar la visualización de tres iconos de indicación láser rojo / amarillo / verde.
Seite 151
CN GB RU DE FR IT JP KR PL - Guía de solución de fallas comunes - 1. El dispositivo no se puede encender Solución:.Reemplazar.la.batería.o.conectar.un. adaptador.para.la.carga 2. El dispositivo no puede tomar fotos/grabar videos Solución:. el. espacio. de. almacenamiento. interno. de. la. cámara.termográfica.está.lleno.y.es.necesario.formatear.
Seite 152
CN GB RU DE FR IT JP KR PL - Almacenamiento y transporte - Los.métodos.correctos.de.almacenamiento.y.transporte.de.la. cámara.termográfica.son.los.siguientes:.Para.evitar.peligros. y.daños.materiales,.etc.,.lea.atentamente.este.manual.antes. de. usar. el. dispositivo. y. respételo. estrictamente. durante. el. uso..Después.de.leerlo,.guarde.el.manual.correctamente. Almacenamiento: 1... El. entorno. de. almacenamiento. de. la. cámara. termográfica.empaquetada.es.de.-30.℃.~.60.℃,.con.una. humedad.relativa.no.supera.el.95.%,.sin.condensación.ni. gases.corrosivos,.en.una.sala.bien.ventilada.y.limpia. 2... Sáquelo.y.cárguelo.una.vez.cada.3.meses. Transporte: Debe.
Seite 154
CN GB RU DE FR IT ES KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Seite 155
CN GB RU DE FR IT ES KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Seite 170
CN GB RU DE FR IT ES KR PL -保管と輸送- 以下は、 サーマルイメージャーの適切な保管と輸送方法です。 危険や物的損害を未然に防止するために、 ご使用前に本マニュアル をよく お読みいただき、 指示を厳守してください。 お読みになった後 は大切に保管してください。 保管: 1.包装されたサーマルイメージャーの保管環境は、 -30℃ ~60℃で、 相対湿度は95%を超えず、 結露や腐食性ガスがなく、 換 気がよく清潔な室内です。 2.バッテリーを必ず3か月に1回取り出して充電してください。 輸送: 輸送の際は、 雨、 水の浸入を避け、 上下を逆にせず、 激しい振 動や衝撃を避けてください。 搬送の際は丁寧に扱い、 投げたり落下 させたりしないでください。...
Seite 171
CN GB RU DE FR IT ES JP - 중요한 설명 - 본 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 사용하기 전에 본 설명 서를 자세히 읽고 필요시 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제품 이 수요를 만족시킬 수 있기를 바랍니다. 본 설명서는 한 개 시리즈 제품에 통용되는 설명서로 구입한 특정...
Seite 172
CN GB RU DE FR IT ES JP - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Seite 173
CN GB RU DE FR IT ES JP interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Seite 174
CN GB RU DE FR IT ES JP - 주의 사항 - 위험 1) 본 설명서에 기재된 방법에 따라 배터리를 충전하며 충 전 절차와 주의 사항을 따르십시오. 잘못된 충전은 배터 리 가열, 손상 심지어 인명 피해를 초래할 수 있습니다. 2) 그 어떤 경우에도 배터리를 열거나 분해하지 마십시오. 배터리...
Seite 175
CN GB RU DE FR IT ES JP 그렇지 않을 경우 기기가 파손될 수 있습니다. 9) 기기를 닦을 때에는 다음과 같은 사항을 준수해 주십시 오. · 비광학 표면: 필요할 경우 깨끗하고 부드러운 천으로 열화상 카메라의 비광학 표면을 닦으십시오. · 광학 표면: 열화상 카메라를 사용할 때에는 렌즈의 광 학...
Seite 176
CN GB RU DE FR IT ES JP - 구성품 리스트 - 표준 부품: 플러그 전원 어댑터 18650충전기 18650배터리×2 ( 배 Micro HDMI 케이블 휴대 가방(숄더 터리 박스 포함) 스트립 포함) 숄더 스트립 Micro USB 케이블 Type C 케이블 옵션 부품: 조종기...
Seite 177
CN GB RU DE FR IT ES JP - 제품 각 부 소개 - 본 설명서는 해당 시리즈의 여러 모델에 적용되며 이하 이미지는 그중 한 개 모델입니다. 초점 조절 링 디옵터 조절 디옵터 조절 동공 거리 조절 동공 거리 조절 하...
Seite 178
CN GB RU DE FR IT ES JP 초점 조절 링 열화상 카메라를 켠 후 관찰 대상을 조준해야 하며 관찰 대상 의 거리가 변경되면 이미지가 흐려질 수 있으므로 초점 조절 링을 돌려 대상 이미지가 선명해질 때까지 초점을 맞추어야 합니다. 렌즈 캡 기기를...
Seite 179
CN GB RU DE FR IT ES JP 배터리 커버 배터리 Type C 포트 Micro HDMI 포트...
Seite 180
CN GB RU DE FR IT ES JP - 빠른 사용 설명 - 버튼 기기 현재 상태 짧게 누름 길게 누름 기기 켜짐 보상 Display off/기기 꺼짐 전원 버튼 기기 꺼짐 기기 켜짐 Display off Display on Display on 메뉴가 띄워지 사진...
Seite 181
CN GB RU DE FR IT ES JP 서 기기가 켜집니다. 기기 끄기: 수동 끄기: 전원 버튼을 길게 누르면 진행 표시줄이 나타 나며 진행 표시줄이 완료되면 기기가 꺼집니다 자동 끄기: 설정된 자동 끄기 시간 내에 버튼을 조작하지 않으면 기기가 꺼집니다. Display off: 전원...
Seite 182
CN GB RU DE FR IT ES JP 동영상 녹화 과정에서 사진 버튼을 짧게 누르면 사진이 촬영 되고300ms 정지 후 실시간 화면으로 회복됩니다. 거리 측정 버튼 거리 측정 버튼을 길게 누르면 단일 측정 모드에 진입하고 한 번 더 길게 누르면 연속 측정 모드에 진입하며 한 번 더 길게 누르면...
Seite 183
CN GB RU DE FR IT ES JP 기기가 켜지고 메뉴가 띄워진 상태에서 메뉴 버튼을 짧게 누 르면 현재 옵션이 확인되고 이전 메뉴로 돌아갑니다. 메뉴 버 튼을 길게 누르면 현재 설정을 저장하지 않고 메뉴에 돌아가 거나 메뉴에서 나갑니다. 【기능 설명】 바로...
Seite 184
CN GB RU DE FR IT ES JP · 밝기: 디텍터의 밝기를 1-10 등급 범위에서 조절할 수 있 습니다. 주: 밝기 조절 후의 값은 현재 장면 모드에 저장됩니다. · 콘트라스트: 1-10 등급 범위에서 콘트라스트를 조절할 수 있습니다. 주: 콘트라스트 조절 후의 값은 현재 장면 모드에 저장됩 니다.
Seite 185
CN GB RU DE FR IT ES JP · 자동 휴면: 자동 휴면 시간을 5/10/15분으로 설정할 수 있으며 설정한 시간 내에 조작하지 않으면 휴면 상태에 진입합니다.。 · 자동 끄기: 자동 끄기 시간을 15/30/60분으로 설정할 수 있으며 설정한 시간 내에 버튼을 조작하지 않으면 카운 트...
Seite 186
CN GB RU DE FR IT ES JP 니다. 주: 액세서리와 함께 사용해야 합니다. · 레이저 표시: 빨간색/노란색/녹색 등 3가지 레이저 표시 아이콘을 선택할 수 있습니다. · 표시 보정: 3가지 레이저 표시 아이콘의 좌표를 각각 설 정할 수 있습니다. · 상세...
Seite 187
CN GB RU DE FR IT ES JP -자주 발생하는 고장 해결 방법- 1. 기기가 켜지지 않습니다 해결 방법: 배터리를 교체하거나 어댑터를 연결하여 충전 하십시오. 2. 사진/동영상 촬영 불가 해결 방법: 기기 내부 메모리 공간이 찼습니다. 메모리 카 드를 포맷하십시오. 3.
Seite 188
CN GB RU DE FR IT ES JP -보관과 운송- 다음은 제품의 정확한 보관과 운송 방법입니다. 위험, 재산 손 실 등을 방지하기 위해 기기를 사용하기 전에 반드시 본 설명서를 자세히 읽고 엄격하게 준수하며 필요시 참조할 수 있도록 잘 보관 하십시오. 보관: 1.
Seite 189
CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Ważne informacje - Dziękujemy.za.zakup.naszego.produktu..Przed.rozpoczęciem. użytkowania.proszę.uważnie.przeczytać.instrukcję.obsługi.. Należy. ją. odpowiednio. przechowywać,. aby. można. było. z. niej.skorzystać.w.przyszłości..Żywimy.nadzieję,.że.niniejszy. produkt.spełni.Państwa.oczekiwania.. Niniejsza. instrukcja. ma. zastosowanie. do. serii. produktów.. Z. tego. względu. konkretny. model. produktu,. który. zostanie. Państwu.
Seite 190
CN GB RU DE FR IT ES JP KR - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Seite 191
CN GB RU DE FR IT ES JP KR interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Seite 192
CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Środki ostrożności - Niebezpieczeństwo 1) Należy ładować akumulator zgodnie z procedurą, którą opisano w niniejszej instrukcji i wykonywać czynności zgodne z krokami i środkami ostrożności w zakresie ładowania. Nieprawidłowe ładowanie może doprowadzić...
Seite 193
CN GB RU DE FR IT ES JP KR zgrzewarka punktowa. 4) Nie należy zakrywać wylotów urządzenia. 5) Nie należy uderzać, rzucać ani wprowadzać wibracje urządzenia jego akcesoriów, przeciwnym razie może spowodować wystąpienie uszkodzeń. 6) Nie należy demontować urządzenia, w przeciwnym razie zostanie może dojść...
Seite 194
CN GB RU DE FR IT ES JP KR obiektywu trakcie użytkowania. szczególności należy nigdy dotykać obiektywu dłońmi, w przeciwnym wypadku pot obecny na dłoniach może doprowadzić do powstawania śladów na szkle obiektywu, a następnie do występowania korozji powłoki optycznej na szklanej powierzchni. Jeżeli dojdzie do zanieczyszczenia części optycznej obiektywu, należy użyć...
Seite 195
CN GB RU DE FR IT ES JP KR Informacja 1) Nie należy wystawiać urządzenia na oddziaływanie w zapylonym lub wilgotnym otoczeniu. W trakcie użytkowania w otoczeniu, w którym występuje woda, urządzenie powinno być zabezpieczone przed opryskaniem wodą. Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy chronić...
Seite 196
CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Wykaz elementów - Akcesoria standardowe: Zaślepka Ładowarka 18650 Akumulator 18650 × 2 (z akumulatorem) ..Zasilacz sieciowy Kabel Micro HDMI Torba przenośna (w tym pasek na ramię) ..Pas naramienny Przewód micro USB Kabel typu C Akcesoria dodatkowe:...
Seite 197
CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Przegląd części składowych produktu - Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do różnych modeli z tej serii. Jako przykład, na zdjęciu przedstawiony został tylko jeden model urządzenia. Pierścień ogniskujący Regulacja Regulacja dioptrii dioptrii Regulacja Regulacja...
Seite 198
CN GB RU DE FR IT ES JP KR 1. Pierścień ogniskujący Po włączeniu kamera termowizyjna powinna być zorientowana na cel. Obraz może się rozmazywać, gdy zmienia się dystans do obserwowanego celu. W takiej sytuacji należy wyregulować obraz celu pierścieniem ogniskującym do momentu, aż...
Seite 199
CN GB RU DE FR IT ES JP KR 5. Pokrywa akumulatora Aby otworzyć pokrywę akumulatora i je zainstalować, wykonaj czynności opisane na poniższym rysunku. Uwaga: Włóż akumulator w kierunku pokazanym na rysunku i nie wciskaj go na siłę. Pokrywa akumulatora Akumulator Gniazdo typu-C...
Seite 200
CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Skrócona instrukcja obsługi - [Przyciski] Bieżący stan Krótkie Długie sprzętu przyciśnięcie przyciśnięcie Wyświetlacz Uruchomienie Kompensacja wył Zasilanie Wyłączenie Uruchomienie Wyświetlacz Wyświetlacz Wyświetlacz wł wył wł Ukryty pasek Zdjęcie Wideo menu Przycisk zdjęcia Widoczny...
Seite 201
CN GB RU DE FR IT ES JP KR 【Opis przycisków】 1. Zasilanie Uruchomienie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż w okularze pojawi się obraz startowy wskazujący na pomyślne uruchomienie urządzenia. Wyłączenie: a. Wyłączenie ręczne: Wcisnąć i przytrzymać przycisk zasilania do momentu, aż pojawi się pasek postępu w wyłączaniu.
Seite 202
CN GB RU DE FR IT ES JP KR Kompensacja: Po włączeniu urządzeniu i bez wywołania menu, wcisnąć przycisk Wł/Wył, by wprowadzić odpowiednie kompensacje (bez automatycznej kompensacji). 2. Przycisk obrazu Robienie zdjęć: Po włączeniu urządzenia i bez wywołania menu, wcisnąć przycisk Zdjęcie, urządzenie wykona zdjęcia w przeciągu 300ms, a następnie powróci do pokazywania obrazu w czasie rzeczywistym.
Seite 203
CN GB RU DE FR IT ES JP KR 4. Przycisk W górę Przełączanie między trybami: Wcisnąć przycisk W górę, aby przeskakiwać pomiędzy trybami Naturalny, Podświetlony i Wzmocniony. Zbliżenie: Wcisnąć i przytrzymać przycisk W górę, aby powiększać obraz wyświetlany w czasie rzeczywistym. 5.
Seite 204
CN GB RU DE FR IT ES JP KR wyświetlić opcje menu głównego. Potwierdź i wróć/wyjdź: Po uruchomieniu urządzenia i wywołaniu menu, należy wcisnąć przycisk menu, aby dokonać potwierdzenia bieżącej opcji i powrócić do poprzedniego poziomu menu; wcisnąć i przytrzymać przycisk menu i powrócić do poprzedniego poziomu menu lub opuścić...
Seite 205
CN GB RU DE FR IT ES JP KR Menu główne · Poprawienie jakości obrazu: Po aktywowaniu, można wyregulować jakość obrazu. · Tryb sceny: Można przestawiać tryb danej sceny na naturalny/ulepszony/podświetlony. · Kolor pseudo: Możesz przełączać tryby między białym gorącym, czarnym gorącym, regulowanym czerwonym gorącym, zielonym gorącym, niebieskim gorącym i żelaznym czerwonym.
Seite 206
CN GB RU DE FR IT ES JP KR do sieci mobilnej można za jej pomocą przesyłać filmy w czasie rzeczywistym. Urządzenie może być obsługiwane za pomocą Aplikacji, możliwe jest między innymi uzyskanie dostępu do urządzenia, odtwarzanie, udostępnianie i kasowanie obrazów/ filmów.
Seite 207
CN GB RU DE FR IT ES JP KR w ustalonym przedziale czasu na urządzeniu nie zostanie wykonana żadna czynność, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb drzemki. · Automatyczne wyłączanie: Można ustawić czas automatycznego wyłączenia na 15/30/60 minut. Jeżeli w ustalonym przedziale czasu na urządzeniu nie zostanie wykonana żadna czynność, urządzenie zostanie automatycznie wyłączone.
Seite 208
CN GB RU DE FR IT ES JP KR · Przywracanie wartości domyślnych: Można również wybrać przywrócenie wartości domyślnej. Aby przywrócić wszystkie parametry ustawień fabrycznych należy wybrać „Tak”; Aby anulować czynność, należy wybrać „Nie”. · Zdalne sterowanie: włączeniu urządzenie wyszuka i połączy pilot zdalnego sterowania Bluetooth.
Seite 209
CN GB RU DE FR IT ES JP KR poziomu naładowania akumulatora lewym dolnym rogu ekranu wyświetlana jest ikona zasilania akumulatora, podświetlana część pokazuje pozostałą moc akumulatora. · Po uruchomieniu urządzenia i wejściu do obrazu w czasie rzeczywistym w lewym dolnym rogu ekranu zostanie wyświetlona ikona odpowiadająca poziomowi naładowania akumulatora.
Seite 210
CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Ogólna instrukcja rozwiązywania problemów - 1. Brak możliwości uruchomienia urządzenia Rozwiązanie: Wymienić akumulator lub podłączyć urządzenie do zasilacza, aby je naładować 2. Nie można robić zdjęć ani nagrywać filmów Rozwiązanie: Wewnętrzna karta pamięci jest zapełniona. Należy sformatować...
Seite 211
CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Transport i przechowywanie - Poniższe informacje zamieszczono celem opisania warunków prawidłowego przechowywania i transportu kamery termowizyjnej. zapobiec jakimkolwiek zagrożeniom lub utracie mienia, przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i w pełni przestrzegać...
Seite 212
GB RU DE FR IT ES JP KR PL 特别声明: 说明书版本将会在产品技术改进后更新。 Special statement: the version of the Guide will be updated after the technical improvement of the product. Специальное заявление: версия руководства будет обновлена после технического усовершенствования продукта. Besonderer Bemerkung: Die Version des Handbuchs kann nach der technischen Verbesserung des Produkts aktualisiert werden.