Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
CN GB RU DE FR IT ES JP KR PL
Quickstart Guide
TN Series Thermal Imaging Cameras
Thank you for choosing our product. Please thoroughly go through user
manual before operation and keep it well for future reference. All photos
here are for reference only. and specifications are subject to the physical
product.
CN
GB RU DE FR IT ES JP KR PL
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Guide TN Serie

  • Seite 1 GB RU DE FR IT ES JP KR PL CN GB RU DE FR IT ES JP KR PL Quickstart Guide TN Series Thermal Imaging Cameras Thank you for choosing our product. Please thoroughly go through user manual before operation and keep it well for future reference. All photos here are for reference only.
  • Seite 2 - CONTENTS - TN系列热成像仪快速操作指南........1-16 TN.Series.Thermal.Imaging.Cameras .Quickstart.Guide...........17-37 Краткое.руководство.по.эксплуатации тепловизоров.серии.ТN........39-61 TN-Serie Wärmebildkameras Kurzbedienungsanleitung........63-84 Caméra.thermique.série.TN Guide.d’utilisation.rapide........85-106 Guida.alle.immagini.termiche della.serie.TN............107-128 Guía.de.operación.rápida.de.la cámara.termográfica.de.la.serie.TN....129-150 TNシリーズサーマルイメージャーのク イックスタートガイド..........151-168 TN 시리즈 열화상 카메라 빠른 사용 설명서 ..169-186 Skrócona.instrukcja.obsługi.kamery termowizyjnej.serii.TN........187-209...
  • Seite 3 GB RU DE FR IT ES JP KR PL - 重要说明 - 感谢您选购本产品,请在使用前阅读此手册,阅读后请小心 收藏,以备日后查阅。我们希望此产品能够满足您的期望。 本手册为一个系列产品的通用手册,这意味着您收到的特定 型号产品可能与手册图片存在差异,请以收到实物为准。 本用户手册是为方便用户使用和了解本公司产品而整理,我 们将尽最大的努力保证本手册内容的准确性,但仍不能保证本手 册内容的完备性,因为我们的产品一直在持续的更新和升级,本 公司保留随时修改而不另行通知的权利。 - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual.
  • Seite 4 GB RU DE FR IT ES JP KR PL The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 5 GB RU DE FR IT ES JP KR PL - 注意事项 - 危 险 1). 请按照本手册中说明的方法为电池充电, 并请遵照充电 步骤和注意事项。 错误的充电会导致电池变热, 损坏甚至 造成人体受伤。 2). 在任何时候都不要尝试打开或拆解电池, 一旦电池发生 泄露导致液体进入人眼, 应该立刻用清水冲洗眼睛, 且进 行医学护理。 警 告 1). 在使用设备时请尽量保持稳定, 避免剧烈晃动。 2). 不要在超出设备许可的工作温度或储存温度环境中使用 或存放仪器。 3). 不要将设备直接对准很高强度的热辐射源, 例如太阳, 激 光器,...
  • Seite 6 GB RU DE FR IT ES JP KR PL 9). 擦拭本设备时请遵照以下措施: ·. 非光学表面: 在必要时可以使用干净柔软的布擦拭 热像仪的非光学表面。 ·. 光学表面: 使用热像仪时请避免弄脏镜头的光学表 面, 特别要避免用手触碰镜头, 因手上的汗迹会在镜 头玻璃上留下痕迹且可能会腐蚀玻璃表面的光学镀 膜层。 当光学镜头表面受到污染时, 使用专业镜头纸 小心的擦拭。 10). 不要将电池置于高温环境或靠近高温物体。 11). 不要使电池的正负极短路。 12). 不要将电池置于潮湿环境或水中。 13) .禁止使用非原装适配器或充电器 (具体以原装包装内实 物为准) 充电。 注 意 1). 不要将设备暴露在灰尘或潮湿的环境中。 在有水的环境 中使用时,...
  • Seite 7 GB RU DE FR IT ES JP KR PL - 物品清单 - 标配件: 插头. 18650充电器............18650电池x2 ..
  • Seite 8 GB RU DE FR IT ES JP KR PL - 产品部件介绍 - 本手册适用于本系列多款机型, 图示仅为其中一款机型。 调焦环 视度调节 视度调节 瞳距调节 瞳距调节 下键 测距键 菜单键 拍照键 电池盖 上键 电源键 红外镜头 测距模块...
  • Seite 9 GB RU DE FR IT ES JP KR PL 1. 调焦环 热像仪开机后, 应对准观察目标, 当观察目标距离发生变 化时, 图像可能会出现模糊不清, 应转动镜头调焦环重新 聚焦, 直到目标图像清晰。 2. 镜头盖 请在产品未使用时, 盖上镜头盖, 以保护镜头! 3. USB Type C接口 通过外部接口配套USB线, 可连接外部电源, 可对产品进 行供电。 外部电源的输出规格为5V2A。 4. Micro HDMI 通过外部接口配套视频线, 可同时连接外部电源与外接 屏幕, 将热像仪图像输出到外接监视器上显示。...
  • Seite 10 GB RU DE FR IT ES JP KR PL 5. 电池盖 请按照下图方法打开电池盖并装入电池。 请按照图示方向装入电池,请勿强行推入电池。 电池盖 电池 MICRO HDMI 接口 TYPE.C 接口...
  • Seite 11 GB RU DE FR IT ES JP KR PL - 快速操作说明 - 按键 当前设备状态 短按 长按 开机 补偿 Display.off/关机 电源键 关机 开机 Display.off Display.on Display.on 拍照键 菜单栏未显示 拍照 录像 菜单栏显示 菜单栏未显示 打开测距功能 测距键 菜单栏显示 打开测距功能 菜单栏未显示 打开快捷菜单 打开主菜单 菜单键 进入下级菜单, 或 不保存设置,...
  • Seite 12 GB RU DE FR IT ES JP KR PL 【按键说明】 1. 电源键 开机: 长按电源键, 直至目镜中出现开机画, 则设备开机成功。 关机: a.. 手动关机: 长按电源键, 显示关机进度条, 持续至进度 条走完后关机成功。 b.. 自动关机: 在设置的自动关机时间内, 无任意键操作, 则自动关机。 Display off: 长按电源键, 显示关机进度条, 在进度条完成前, 松开电 源键, 则取消关机, 进入Display.off模式。 Display on: 在Display.off模式下, 按任意键, 唤醒屏幕。 补偿:...
  • Seite 13 GB RU DE FR IT ES JP KR PL 录像过程中短按拍照键, 拍照并定格300ms后恢复实时画面。 3. 测距键 长按测距键, 进入单次测距模式, 再次长按, 进入连续测 距模式, 再次长按, 退出测距。 4. 上键 切换场景模式: 短按上键, 可切换自然/高亮/增强。 放大: 长按上键, 可放大实时画面。 5. 下键 切换伪彩: 短按下键, 可切换白热,黑热,可调红热,绿热、 蓝热、 铁红。 缩小: 长按下键, 可由放大变为缩小实时画面。 6. 菜单键 快捷菜单:...
  • Seite 14 GB RU DE FR IT ES JP KR PL 回或退出菜单。 【功能说明】 1. 快捷菜单 ·. 画中画: 有左上, 中上, 右上三个位置可以选择。 ·. 屏幕亮度: 可调节屏幕亮度等级, 1-10级可调整。 ·. 热点追踪: 开启时显示一个白色十字光标, 追踪全图 最高温点。 ·. 超级省电: 开启后ARM切换至低功耗模式,OLED亮度 固定为20%, 不可调整, WIFI, 蓝牙, 测距, GPS, 罗盘, 加速度计不可开启, 若当前已经开启, 则以上功能关 闭。...
  • Seite 15 GB RU DE FR IT ES JP KR PL 时视频到手机端,可以通过APP端操作设备端,访问设 备端照片/录像,可执行照片/录像播放,分享,删除等操 作. 注: 在手机端应用市场搜索并下载 ‘TargetIR’ APP, 打开APP, 并在手机WiFi设置中找到 ‘Binocular-TI- xxxx’ 的WiFi名称, 输入密码 ‘12345678’ , 连接成功 即可远程操作。 ·. GPS: 打开GPS后, 可获取设备所在地的GPS信息。 ·. 罗盘: 打开后, 经过校准, 可显示当前方位信息。 ·. 加速度计: 打开后可指示校正当前设备的握持角度, 当设备出现角度偏差时, 给出归位提示。 ·.
  • Seite 16 GB RU DE FR IT ES JP KR PL ·. 语言设置: 可在中/英/俄/德/法中选择。 ·. 内存卡格式化: 可选择格式化内存卡, 选择 ‘是’ , 内存 卡格式化, 选择 ‘否’ , 取消操作。 ·. 恢复默认值: 可选择是否恢复默认值。 选择 ‘是’ , 所有 参数恢复到出厂设置; 选择 ‘否’ , 取消操作。 ·. 遥控器: 开启后, 会搜索连接蓝牙遥控器, 连接成功 后,...
  • Seite 17 GB RU DE FR IT ES JP KR PL - 常见故障排除指南 - 1. 设备无法开机 解决方法: 更换电池或连接适配器充电 2. 设备无法拍照/录像 解决方法: 热成像仪内部存储空间已满, 需格式化内存卡 3. 设备显示时间与实际时间显示不符 解决方法: 在菜单中重新设置热成像仪的时间日期 4. 使用过程中屏幕熄灭 解决方法: 短按任意键唤醒休眠点亮屏幕 5. 使用时设备成像模糊不清 解决方法: 转动调焦环手动进行调焦, 直至显示清晰...
  • Seite 18 GB RU DE FR IT ES JP KR PL - 贮存和运输 - 下面是关于热成像仪的正确贮存和运输方法。 为预防危险、 防 止财产受到损失等内容, 使用设备前请仔细阅读本说明书并在使 用时严格遵守, 阅读后请妥善保存说明书。 贮存: 1.. 经包装后的热成像仪贮存环境为-30℃~60℃、 相对湿度 不超过95%、 无凝结无腐蚀性气体、 通风良好、 清洁的室 内。 2.. 请固定间隔3个月取出充电一次。 运输: 运输流通中应防雨淋、 水浸、 倒放, 不应有剧烈振动和冲击, 搬 运过程中要小心轻放, 严禁抛摔。...
  • Seite 19 This.guide.is.a.general.guide.for.a.series.of.products,.which. means.that.the.specific.model.you.receive.may.differ.from. the. picture. in. the. guide.. Please. refer. to. the. actual. product. you.receive.. This. user. guide. is. organized. for. the. convenience. of. users. to. use. and. understand. our. products.. We. will. do. our. best. to. ensure. the. accuracy. of. the. contents. of. this. guide,.
  • Seite 20 RU DE FR IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Seite 21 RU DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Seite 22 RU DE FR IT ES JP KR PL - PRECAUTIONS - DANGER 1) Please charge the battery with the method described in this Guide and follow the charging procedure and precautions. Improper battery charging will cause heating, damage and even physical injury.
  • Seite 23 RU DE FR IT ES JP KR PL accessories to avoid damage; 6) Do not disassemble the machine by yourself, which may cause equipment damage and loss of warranty rights; 7) Do not use soluble or similar liquids on equipment and cables, which may cause damage to the equipment;...
  • Seite 24 RU DE FR IT ES JP KR PL it carefully; 10) Do not place the battery in a high temperature or near a high-temperature object; 11) Do not short circuit the positive and negative poles of the battery; 12) Do not expose the battery to moisture or water; 13) Do not use non-original adapters or chargers (the contents of the original packaging shall prevail).
  • Seite 25 RU DE FR IT ES JP KR PL - LIST OF PARTS - Standard accessories: PLUG 18650 CHARGER 18650 BATTERY X2 (INCLUDING BATTERY BOX) ..POWER ADAPTER MICRO HDMI CABLE BAG (INCLUDING SHOULDER STRAP) ..SHOULDER STRAP MICRO USB CABLE TYPE-C CABLE Options:...
  • Seite 26 RU DE FR IT ES JP KR PL - PRODUCT COMPONENTS - This Guide is applicable to many models of this series, and only one model is shown in the figure. FOCUS KNOB VISUAL VISUAL ADJUSTMENT ADJUSTMENT PUPIL PUPIL DISTANCE...
  • Seite 27 RU DE FR IT ES JP KR PL 1. FOCUS RING After the thermal imaging camera is turned on, it shall be aimed at the target. When the distance between the observation target changes, the image may be blurred. Therefore, it is necessary to turn the lens focus ring to refocus until the target image is clear.
  • Seite 28 RU DE FR IT ES JP KR PL 5. CELL COVER Open the cell cover as shown and insert the cell. NOTE: please insert the cell in the direction shown in the figure, and do not push the cell forcibly. CELL COVER BATTERY TYPE-C PORT...
  • Seite 29 RU DE FR IT ES JP KR PL - QUICKSTART INSTRUCTIONS - Current Button Press Long Press device status Power on Compensation Display off/off Power Power off Power on button Display off Display on Display on Menu bar not Video Take photos shown recording...
  • Seite 30 RU DE FR IT ES JP KR PL 【BUTTON DESCRIPTION】 BUTTON DESCRIPTION 1. POWER BUTTON POWER ON: Long press and hold the power button until the startup picture appears in the eyepiece, then the device can be turned on successfully. POWER OFF: a.
  • Seite 31 RU DE FR IT ES JP KR PL short-press the power on/off button to complete the corresponding compensation action (except automatic compensation). 2. PHOTOGRAPHING CONSTRUCTION TAKE PHOTOS When it is turned on and in the state where the menu is not recalled, short-press, take a photo and freeze the frame for 300ms to restore the real-time image.
  • Seite 32 RU DE FR IT ES JP KR PL ZOOM IN Press and hold the upper button to enlarge the real-time picture. 5. LOWER BUTTON SWITCHING COLOR PALETTES Short-press the button, to switch between white hot, black hot, adjustable red hot, green hot, blue hot, iron red.
  • Seite 33 RU DE FR IT ES JP KR PL menu button to return to or exit the menu without saving the current settings. 【FUNCTION DESCRIPTION】 1. SHORTCUT MENU · PIP: There are top left, top middle, and top right positions to choose from. · Screen BRI: Screen BRI level can be adjusted, 1-10 levels can be adjusted.
  • Seite 34 RU DE FR IT ES JP KR PL and iron red. · Brightness: detector brightness can be adjusted with 1-10 levels. NOTE: The adjusted brightness value will be saved in the current scene mode. · Contrast: Adjustable for 1-10 levels. NOTE: The adjusted contrast value will be saved in the current scene mode.
  • Seite 35 RU DE FR IT ES JP KR PL the location of the device can be obtained. · Compass: After opening and zeroing, current orientation information can be displayed. · Accelerometer: When turned on, it can indicate the correction of the grip angle of the current device, and when the device has an angle deviation, it will give a homing prompt.
  • Seite 36 RU DE FR IT ES JP KR PL Russian/German/French. · Memory card formatting: you can select formatting memory card, select 'yes' , memory card formatting, select 'no' , cancel the operation. · Restore default: You can choose whether to restore the default values. Select 'Yes' to restore all parameters to factory settings;...
  • Seite 37 RU DE FR IT ES JP KR PL power indicator will be displayed on the lower left corner of the screen, and the part with power indicator on will display the remaining power of the cell. · After the power-on screen to enter the real-time picture, the screen will display the icon corresponding to the above power level.
  • Seite 38 RU DE FR IT ES JP KR PL - TROUBLESHOOTING - 1. Device fails to start. Solution: Replace the cell or connect the adapter for charging. 2. The device cannot take photos/record. Solution: the internal storage space of the device is full, format the memory card.
  • Seite 39 RU DE FR IT ES JP KR PL - STORAGE AND TRANSPORT - The following is the correct storage and transportation of the product. To prevent danger, property loss, etc., please read the manual carefully before using the device. Strictly observe it, and keep the instruction properly after reading it.
  • Seite 41 CN GB DE FR IT ES JP KR PL - ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ - Благодарим.вас.за.покупку.этого.продукта..Пожалуйста,. прочтите.настоящее.руководство.перед.использованием.. После.прочтения.сохраните.его.бережно.для.просмотра. в.будущем..Мы.надеемся,.что.этот.продукт.соответствует. вашим.ожиданиям. Настоящее. руководство. является. унифицированным. руководством. для. серии. продуктов,. это. означает,. что. продукт. конкретной. модели,. который. вы. получили,. может. отличаться. от. изображения. в. руководстве,. пожалуйста,.
  • Seite 42 CN GB DE FR IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Seite 43 CN GB DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Seite 44 CN GB DE FR IT ES JP KR PL - Особые замечания - Опасность 1). Заряжайте. аккумулятор. в. соответствии. с. методом,.указанным.в.настоящем.руководстве,. и.соблюдайте.процедуру.зарядки.и.замечания.. Неправильная. зарядка. может. вызвать. нагрев,. повреждение. аккумулятора,. а. даже. травму. человека. 2). Ни. в. коем. случае. не. пытайтесь. вскрывать. или. разбирать.
  • Seite 45 CN GB DE FR IT ES JP KR PL 5). Не. ударяйте,. бросайте. и. трясите. прибор. и. его. принадлежности. во. избежание. его. повреждения; 6). Не.разбирайте.данный.прибор.самостоятельно,. что.может.привести.к.его.повреждению.и.потере. права.на.гарантийный.ремонт; 7). Избегайте. работы. прибора. и. его. кабеля. с. растворимой. или. аналогичной. жидкостью,. что. может.привести.к.повреждению.прибора;...
  • Seite 46 CN GB DE FR IT ES JP KR PL стеклянной. поверхности.. Если. поверхность. оптического. объектива. загрязнена,. осторожно. протрите. ее. специальной. оберточной.бумагой.для.оптических.стекол; 10).Не. размещайте. батарею. в. условиях. высокой. температуры. или. вблизи. предметов. с. высокой. температурой; 11).Не. замыкайте. накоротко. положительный. и. отрицательный.полюсы.батареи; 12).Не.
  • Seite 47 CN GB DE FR IT ES JP KR PL -СПИСОК- Стандартные аксессуары: Штепсельная Адаптер Зарядник 18650 ..вилка питания Батарейки 18650 Кабель Micro HDMI Сумка (включая ..x2 (включая плечевой батарейный ремень) отсек) Плечевой Кабель Micro USB Кабель Type-C ремень Детали...
  • Seite 48 CN GB DE FR IT ES JP KR PL -О КОМПОНЕНТАХ ПРОДУКЦИИ- Данная инструкция применена для многих моделей данной серии, на рисунке только показана одна модель. РУЧКА ФОКУСИРОВКИ РЕГУЛИРОВКА РЕГУЛИРОВКА ДИОПТРИЙ ДИОПТРИЙ РЕГУЛИРОВКА РЕГУЛИРОВКА МЕЖЗРАЧКОВОГО МЕЖЗРАЧКОВОГО РАССТОЯНИЯ РАССТОЯНИЯ КНОПКА КНОПКА "ВНИЗ"...
  • Seite 49 CN GB DE FR IT ES JP KR PL 1. Кольцо фокусировки Включенный тепловизор должен быть наведен на объект наблюдения. При изменении расстояния от объекта наблюдения изображение может быть размытым. При этом нужно регулировать кольцо фокусировки объектива до тех пор, пока изображение...
  • Seite 50 CN GB DE FR IT ES JP KR PL 5. Крышка батарейного отсека Откройте крышка батарейного отсека согласно рисунке и установите батарейки. Примечание: установите батарейку по направлению, показанному на рисунке, принудительное вставление батарейки запрещено. КРЫШКА БАТАРЕЙНОГО ОТСЕКА БАТАРЕЯ ПОРТ TYPE C MICRO HDMI...
  • Seite 51 CN GB DE FR IT ES JP KR PL -ЭКСПЛУАТАЦИОННОЕ ОПИСАНИЕ- Текущее состояние длительное Кнопки Короткое нажатие устройства нажатие Display off / Включение Компенсация выключение Кнопка Выключение Включение питания Display off Display on Display on Строка меню не Фотографирование Видео отображается...
  • Seite 52 CN GB DE FR IT ES JP KR PL 【Описание кнопок】 Описание кнопок 1. Кнопка питания Включение: Устройство успешно включено, когда в окуляре появится загрузочный экран при длительном нажатии кнопки питания. Выключение: a. Выключение вручную: выключение успешно выполнено, когда полоса прогресса завершится при...
  • Seite 53 CN GB DE FR IT ES JP KR PL режима путем нажатия любой кнопки. Компенсация: Компенсационные действия можно выполнить путем короткого нажатия кнопки включения при включенном состоянии до вызова меню (за исключением автоматической компенсации). 2. Кнопка затвора Фотографирование: При включенном состоянии и до вызова меню, можно...
  • Seite 54 CN GB DE FR IT ES JP KR PL измерения дальности; при повторном длительном нажатии можно войти в режим непрерывного измерения дальности; а нажмите еще раз, тогда можно выйти из режима измерения дальности. 4. Кнопка "Вверх" Переключение сюжетных режимов При коротком нажатии кнопки "Вверх" можно переключить...
  • Seite 55 CN GB DE FR IT ES JP KR PL 6. Кнопка "меню" Контекстное меню: Опция "Контекстное меню" появится при коротком нажатии кнопки Меню при включенном состоянии и до вызова меню. Главное меню: При включенном состоянии и до вызова меню, выйдет опция "главное меню" при длительном нажатии...
  • Seite 56 CN GB DE FR IT ES JP KR PL отслеживания самой горячей точки на всем изображении. · Супер энергосбережение: после включения устройства переключить ARM в режим низкого энергопотребления, при этом яркость OLED будет зафиксирована на уровне 20% и не может быть отрегулирована, WIFI, Bluetooth,...
  • Seite 57 CN GB DE FR IT ES JP KR PL Примечание: настроенное значение яркости будет сохранено в текущем сюжетном режиме. · Контрастность: можно регулировать уровень контрастности от 1 до 10. Примечание: настроенное значение контрастности будет сохранено в текущем сюжетном режиме. · Способ компенсации: допускаются 3 способа компенсации- автоматическая...
  • Seite 58 CN GB DE FR IT ES JP KR PL можно выполнять дистанционное управление. · GPS: после включения GPS можно получить информацию GPS о местоположении устройства. · Компас: после открытия и калибровки можно отображать информацию о текущем положении. · Акселерометр: после открытия...
  • Seite 59 CN GB DE FR IT ES JP KR PL 12-часовой и 24-часовой. · Форматы дат: можно выбрать форматы YYYY- MM-DD / MM-DD-YYYY / DD-MM-YYYY. · Настройка времени: войдите в интерфейс настройки времени, вы можете настроить время и дату устройства. · Настройка акватипий: после включения можно выбрать...
  • Seite 60 CN GB DE FR IT ES JP KR PL успешного подключения можно выполнить все функции кнопок на прицеле через пульт Bluetooth (за исключением функций выключения устройства). Примечание: данную функцию использовать вместе с дополнительно выбранными компонентами. · Лазерная индикация: можно переключаться между...
  • Seite 61 CN GB DE FR IT ES JP KR PL нижнем углу экрана будет отображаться значок, соответствующий вышеупомянутому уровню заряда батарейки. Примечание: при низком уровне заряда следует своевременно ее заменить!
  • Seite 62 CN GB DE FR IT ES JP KR PL -Инструкция по устранению часто встречающихся неисправностей- 1. Не возможно включить устройство Решение: заменить батарейку или подключить адаптер для зарядки 2. На устройстве не возможно снимать фото / видео Решение: внутренняя память устройства заполнена, необходимо...
  • Seite 63 CN GB DE FR IT ES JP KR PL -Хранение и транспортировка- Ниже приедены способы правильного хранения и транспортировки продукции. Во избежание опасности, имущественных потерей и т.д, просим Вас внимательно ознакомиться с Инструкцией перед использованием устройства, а при использовании устройства строго соблюдайте...
  • Seite 65 CN GB RU FR IT ES JP KR PL - Wichtige Information - Vielen.Dank,.dass.Sie.sich.dieses.Produkt.gekauft.haben..Bei. Anwendung.bitte.lesen.Sie.erste.die.Anleitung..Bitte.lassen. Sie. nach. dem. Lesen. sorgfältig. aufbewahren,. damit. später. gefunden.werden.kann..Wir.hoffen,.dass.dieses.Produkt.Ihre. Erwartungen.erfüllt. Der. Inhalt. des. Handbuchs. beschreibt. die. allgemeinen. Funktionen. von. einer. Reihe. der. Produkte.. Das. bedeutet,. dass.das.spezifische.Produktmodell,.das.Sie.gekauft.haben,.
  • Seite 66 CN GB RU FR IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Seite 67 CN GB RU FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Seite 68 CN GB RU FR IT ES JP KR PL - Bemerkungen - Gefahr 1). Der. Akku. muss. gemäß. der. in. diesem. Handbuch. beschriebenen. Methode. aufgeladen. werden. und. bitte. die. Ladeschritte. und. Bemerkungen. behandeln..Falsche.Bedienung.bei.Aufladen.kann. sich. der. Akku. erhitzen,. beschädigt. und. sogar. persönlich.Schaden.verursachen;...
  • Seite 69 CN GB RU FR IT ES JP KR PL 4).. Die.Löcher.am.Gerät.darf.nicht.blokiert.werden; 5).. Kein.Schlagen,.Werfen.oder.Schütteln.der.Gerät.und. Zubehör.durchführt,.um.Schäden.zu.vermeiden; 6).. Es. darf. nicht,. dass. der. Gerät. abgebaut. wird,. da. dies. zu. Schäden. von. Gerät. erzeugen. und. Verlust. der.Garantie.führen.kann; 7).. Der. Gerät. und. Kabel. darf. nicht. mit. löslichen. oder. ähnlichen.
  • Seite 70 CN GB RU FR IT ES JP KR PL werden. kann.. Bei. Verschmutzung. muss. die. Oberfläche. der. optischen. Linse. vorsichtig. mit. professionellem. Linsenpapier. abgewischt. werden; 10).Die. Batterie. kann. nicht. in. einer. Umgebung. mit. hoher. Temperatur. oder. in. der. Nähe. eines. Objekts. mit.hoher.Temperatur.platziert.werden;...
  • Seite 71 CN GB RU FR IT ES JP KR PL - LIST OF PARTS- Standardzubehör: Stecker Netzadapter 18650 Ladegerät ..18650 Akkux2 Micro HDMI Kabel Tragetasche (mit ..(mit Akku-Box) Schultergurt) Schultergurt Micro USB Kabel Type-C cable Optional: Fernbedienung...
  • Seite 72 CN GB RU FR IT ES JP KR PL - EINFÜHRUNG DER PRODUKTTEILE- Diese Anleitung ist für eine Vielzahl von Uhrwerken dieser Serie anwendbar, die Abbildung ist nur eines der Modelle. Fokusknopf Optische Optische Anpassung Anpassung Anpassung Anpassung des Pupillen- des Pupillen- abstands abstands...
  • Seite 73 CN GB RU FR IT ES JP KR PL 1. FOKUSRING Nach dem Einschalten der Kamera sollte sie auf das Beobachtungsziel ausgerichtet werden. Wenn sich der Abstand des Beobachtungsziels ändert, kann das Bild unscharf erscheinen, Sie sollten den Fokusring des Objektivs drehen, um neu zu fokussieren, bis das Zielbild klar ist.
  • Seite 74 CN GB RU FR IT ES JP KR PL 5. AKKUABDECKUNG Bitte öffnen Sie die Akkuabdeckung und setzen Sie den Akku wie in der Abbildung gezeigt ein. Hinweis: Bitte installieren Sie den Akku entsprechend der gezeigten Richtung, drücken Sie den Akku nicht hinein.
  • Seite 75 CN GB RU FR IT ES JP KR PL - KURZANLEITUNG ZUR BEDIENUNG- Aktueller Taste Kurz drücken Lang drücken Gerätestatus Anzeige aus/ Einschalten Kompensation Ausschalten Netzschalter Ausschalten Einschalten Anzeige aus Display on Display on Menüleiste Foto Video nicht angezeigt Foto-Taste Menüleiste angezeigt Menüleiste...
  • Seite 76 CN GB RU FR IT ES JP KR PL 【TASTENBESCHREIBUNGEN】 TASTENBESCHREIBUNGEN 1. NETZSCHALTER EINSCHALTEN: Halten Sie den Netzschalter lange gedrückt, bis das Einschaltbild im Okular erscheint, dann ist das IR- Pistolenvisier erfolgreich eingeschaltet. AUSSCHALTEN: a. Manuelles Ausschalten: Halten Sie den Netzschalter gedrückt, Fortschrittsbalken für...
  • Seite 77 CN GB RU FR IT ES JP KR PL ANZEIGE EIN: Drücken Sie im Modus "Anzeige aus" eine beliebige Taste, um die Anzeige aufzuwecken. KOMPENSATION: Wenn das Gerät eingeschaltet ist und sich im nicht aufgerufenen Zustand des Menüs befindet, drücken Sie kurz den Netzschalter , um die entsprechende Kompensationsaktion durchzuführen...
  • Seite 78 CN GB RU FR IT ES JP KR PL gedrückt, um in den Einzelmessbereichsmodus zu gelangen, drücken Sie sie erneut und halten Sie sie gedrückt, um in den kontinuierlichen Messbereichsmodus zu gelangen, drücken Sie sie erneut und halten Sie sie gedrückt, um den Messbereich zu verlassen.
  • Seite 79 CN GB RU FR IT ES JP KR PL ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz die Menütaste, um das Schnellmenü aufzurufen. HAUPTMENÜ Wenn das Gerät eingeschaltet ist und das Menü aufgerufen wird, drücken Sie die Menütaste lange, um die Hauptmenüoption anzuzeigen. BESTÄTIGEN UND ZURÜCKKEHREN/VERLASSEN Wenn das Gerät eingeschaltet ist und das Menü...
  • Seite 80 CN GB RU FR IT ES JP KR PL % eingestellt, nicht einstellbar, WIFI, Bluetooth, Reichweite, GPS, Kompass, Beschleunigungsmesser sind nicht verfügbar. Wenn sie gerade eingeschaltet ist, sind oben genannten Funktionen ausgeschaltet. 2. HAUPTMENÜ · Bildqualitätsverbesserung: Schalten Sie diese Option ein, um die Bildqualität zu verbessern.
  • Seite 81 CN GB RU FR IT ES JP KR PL Verschlusskompensation. · WiFi: WIFI-Schalter, wenn der Mobiltelefon-Client und die Geräteseite verbunden sind, können Sie Echtzeit- Videos auf die Mobiltelefonseite übertragen, Sie können die Geräteseite über die APP-Seite bedienen, auf die Fotos/Videos der Geräteseite zugreifen, Sie können Foto-/Videowiedergabe, Freigabe, Löschen und andere Operationen durchführen.
  • Seite 82 CN GB RU FR IT ES JP KR PL anzeigen und bei einer Winkelabweichung des Geräts eine Referenzmeldung ausgeben. · Automatische Einschlafzeit: können eine automatische Einschlafzeit von 5/10/15 Minuten einstellen, wenn innerhalb der eingestellten Zeit keine beliebige Bedienung erfolgt, geht das Gerät in den Ruhezustand über.
  • Seite 83 CN GB RU FR IT ES JP KR PL · Spracheinstellung: Sie können zwischen Chinesisch/ Englisch/Russisch/Deutsch/Französisch wählen. · Speicherkarte formatieren: Sie können wählen, ob Sie die Speicherkarte formatieren möchten, wählen Sie "Ja", wird die Speicherkarte formatiert, wählen Sie "Nein", um den Vorgang abzubrechen. · Standardwerte wiederherstellen: Sie können wählen, ob die Standardwerte wiederhergestellt werden sollen.
  • Seite 84 CN GB RU FR IT ES JP KR PL · Über: Sie können die APP-, ARM-, MCU-, FPGA- Versionsnummer und die MAC-Adresse im aktuellen Gerät anzeigen. · Stromanzeige: Wenn die Kamera eingeschaltet ist und sich der Batteriestand ändert, wird die Strommarkierung oberen rechten...
  • Seite 85 CN GB RU FR IT ES JP KR PL - Anleitung zur allgemeinen Fehlerbehebung- 1. Gerät lässt sich nicht einschalten Lösung: Tauschen Sie den Akku aus oder schließen Sie den Adapter zum Laden an 2. Gerät kann keine Fotos/Videos aufnehmen Lösung: Der interne Speicherplatz des Geräts ist voll, die Speicherkarte muss formatiert werden 3.
  • Seite 86 CN GB RU FR IT ES JP KR PL -Lagerung und Transport- Im Folgenden geht es um die richtige Lagerung und den Transport des Produkts. Um Gefahren und Sachschäden usw. zu vermeiden, lesen Sie bitte diese Anleitung vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und befolgen Sie sie bei der Benutzung genau.
  • Seite 87 Afin.que.l’utilisateur.puisse.comprendre.et.utiliser.facilement. nos. produits,. nous. ferons. le. mieux. pour. s’assurer. que. la. description. dans. ce. guide. est. exacte,. toutefois,. nous. ne. pouvons. pas. garantir. l'exhaustivité. de. son. contenu,. parce. que.nos.produits.sont.constamment.mis.à.jour.et.améliorés,. et.nous.nous.réservons.le.droit.d'apporter.des.modifications.
  • Seite 88 CN GB RU DE IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Seite 89 CN GB RU DE IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Seite 90 CN GB RU DE IT ES JP KR PL - Consignes - Danger 1). Veuillez. charger. les. piles. suivant. les. méthodes,. les. étapes. et. les. instructions. indiquées. dans. ce. manuel..Une.charge.incorrecte.pourrait.provoquer. la.surchauffe,.l’endommagement.des.piles,.même. une.blessure.corporelle. 2). N’essayez. jamais. d’ouvrir. ou. de. décomposer. une. pile,.en.cas.d’une.introduction.du.produit.chimique.
  • Seite 91 CN GB RU DE IT ES JP KR PL 5).. Veuillez. ne. pas. frapper,. ni. jeter. ou. faire. vibrer. l’appareil. et. ses. accessoires. afin. d’éviter. leur. dommage.; 6).. Veuillez. ne. pas. déposer. sans. autorisation. cet. appareil,. sinon,. il. serait. endommagé. et. vous. risquez.de.perdre.les.droits.de.garantie.;...
  • Seite 92 CN GB RU DE IT ES JP KR PL revêtement. optique. sur. sa. surface.. Lorsque. la. surface. de. l’objectif. optique. est. pollué,. il. convient.de.l’essuyer.soigneusement.au.moyen. du.papier.spécial.destiné.à.l'objectif; 10).Écartez.les.piles.d’un.milieu.chaud.ou.d’un.objet.à. haute.température; 11).Ne. court-circuitez. pas. les. électrodes. positive. et. négative.de.la.pile; 12).Ne.mettez.pas.les.piles.dans.un.milieu.humide.ou. dans.l’eau; 13).Il. est. interdit. d'effectuer. la. recharge. à. l'aide. d'un. adaptateur.ou.d'un.chargeur.non.original.(veuillez.
  • Seite 93 CN GB RU DE IT ES JP KR PL -LISTE D'OBJETS- Composants standard : Fiche Adaptateur Chargeur 18650 ..d’alimentation Batterie 18650 x2 Câble Micro HDMI Sac de voyage (y ..(y compris la boîte compris le sangle) à batterie) Sangle Câble Micro USB Câble Type C...
  • Seite 94 CN GB RU DE IT ES JP KR PL - PRÉSENTATION DES COMPOSANTS- Ce manuel s'applique à de nombreux modèles de cette série, et l'image ci-dessus ne montre qu'en un. Molette de mise au point Réglage de Réglage de visibilité visibilité...
  • Seite 95 CN GB RU DE IT ES JP KR PL 1. BAGUE DE MISE AU POINT Une fois la caméra thermique allumée, il faut la pointer vers la cible. Lorsque celle-ci se déplace, l'image pourra être floue, et vous devez tourner la bague de mise au point de l'objectif pour effectuer la mise au point jusqu'à...
  • Seite 96 CN GB RU DE IT ES JP KR PL la batterie en suivant les méthodes indiquées sur la figure. NOTA: veuillez installer la batterie dans le sens indiqué sur la figure, ne l'insérez pas avec force. Couvercle de batterie Pile Interface Type C Interface...
  • Seite 97 CN GB RU DE IT ES JP KR PL - INSTRUCTIONS D'UTILISATION RAPIDE- État de l'appareil Appuyer Bouton Maintenir enfoncé actuel brièvement Mise en marche Compensation Display off/Arrêt Bouton marche/ Arrêt Mise en marche arrêt Display off Display on Display on La barre de menu Enregistrement Prise de photo...
  • Seite 98 CN GB RU DE IT ES JP KR PL 【DESCRIPTION DES BOUTONS】 1. BOUTON MARCHE/ARRÊT MISE EN MARCHE Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'image de démarrage apparaisse dans l'oculaire, l'appareil est ainsi allumé avec succès. ARRÊT a. Arrêt manuel : Appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt pour afficher la barre de progression de l'arrêt et maintenez-le enfoncé...
  • Seite 99 CN GB RU DE IT ES JP KR PL COMPENSATION Lorsque l'appareil est allumé et que le menu n'est pas affiché, appuyez brièvement sur le bouton marche/ arrêt pour réaliser la compensation (sauf pour la compensation automatique). 2. BOUTON PRISE DE PHOTO PRISE DE PHOTO Lorsque l'appareil est allumé...
  • Seite 100 CN GB RU DE IT ES JP KR PL le mode mesure de distance en continu, et répétez cette opération encore une fois pour quitter ce mode. 4. BOUTON VERS HAUT BASCULER ENTRE LES DIFFÉRENTS MODES SCÈNE Appuyez brièvement sur le bouton vers haut pour basculer entre naturel/haute luminosité/amélioré.
  • Seite 101 CN GB RU DE IT ES JP KR PL MENU PRINCIPAL Lorsque l'appareil est allumé et que le menu n'est pas affiché, maintenez enfoncé le bouton menu pour que le menu principal apparaisse. CONFIRMATION ET RETOUR/SORTIE Lorsque l'appareil est sous tension et que le menu s'affiche, appuyez brièvement sur le bouton menu pour confirmer l'option actuelle et revenir au menu précédent ;...
  • Seite 102 CN GB RU DE IT ES JP KR PL peut pas être ajustée, le WIFI, le bluetooth, la mesure de distance, le GPS, la boussole et l'accéléromètre ne peuvent pas être activés, si ces fonctions sont actuellement activées, désactivez-les. 2. MENU PRINCIPAL · Amélioration de la qualité...
  • Seite 103 CN GB RU DE IT ES JP KR PL par obturateur. · Wifi : WIFI activé ou désactivé: lorsque l'APP sur le téléphone mobile est connectée à l'appareil, la vidéo en temps réel peut être transmise au téléphone mobile, l'appareil peut être opéré via l'APP, les photos/vidéos sur l'appareil sont accessibles, et les opérations, telles que la lecture, le partage et la suppression des photos/vidéos, peuvent être effectuées.
  • Seite 104 CN GB RU DE IT ES JP KR PL d'une déviation d'angle, le message de remise à zéro apparaîtra. · Mise en veille automatique: vous pouvez régler le délai de mise en veille automatique, soit 5/10/15 minutes. S'il n'y a aucune opération dans le délai défini, l'appareil entrera en état de veille.
  • Seite 105 CN GB RU DE IT ES JP KR PL chinois/anglais/russe/allemand/français. · Formatage de la carte mémoire: vous pouvez choisir de formater la carte mémoire, sélectionnez « Oui » pour formater la carte mémoire et sélectionnez « Non » pour l'annuler. · Restauration des valeurs par défaut: vous pouvez choisir restaurer...
  • Seite 106 CN GB RU DE IT ES JP KR PL de version APP, ARM, MCU, FPGA et l'adresse MAC de votre appareil. · Affichage du niveau de la batterie: lorsque la caméra thermique est allumée et que le niveau de la batterie change, le niveau s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran et la partie allumée indique le niveau de charge restante de la batterie.
  • Seite 107 CN GB RU DE IT ES JP KR PL - Guide de dépannage commun- 1. L'appareil ne peut pas être allumé Solution: remplacez batterie connectez l'adaptateur pour la recharger. 2. L'appareil ne peut pas prendre de photos/enregistrer de vidéos Solution: l'espace de stockage interne de l'appareil est plein et la carte mémoire doit être formatée.
  • Seite 108 CN GB RU DE IT ES JP KR PL -Stockage et transport- Ce qui suit concerne les méthodes de stockage et de transport correctes du produit. Afin de prévenir des dangers, des dommages aux biens, etc., veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation, le respecter rigoureusement pendant l'utilisation et le conserver correctement après la lecture.
  • Seite 109 CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Importante - Grazie. per. aver. acquistato. questo. prodotto.. Si. prega. di. leggere.questo.manuale.di.istruzioni.prima.di.usarlo..Dopo. averlo.letto,.si.prega.di.conservarlo.con.cura.per.riferimenti. futuri..Ci.auguriamo.che.questo.prodotto.soddisfi.le.vostre. aspettative. Questo. manuale. è. un. manuale. generale. per. una. serie,. il. che.significa.che.il.modello.specifico.dei.prodotti.che.ricevi. potrebbe. essere. diverso. dall'immagine. nel. manuale,. fare. riferimento.al.prodotto.effettivo.ricevuto.
  • Seite 110 CN GB RU DE FR ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Seite 111 CN GB RU DE FR ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Seite 112 CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Avvertenze - Pericolo 1).. Caricare.la.batteria.secondo.il.metodo.descritto.in. questo. manuale. e. seguire. la. procedura. di. carica. e. le. precauzioni.. Una. carica. errata. può. causare. il. surriscaldamento. e. il. danneggiamento. della. batteria.o.addirittura.causare.lesioni.personali. 2).. Non.tentare.mai.di.aprire.o.smontare.la.batteria..Se. la.batteria.perde.e.causa.la.penetrazione.di.liquido.
  • Seite 113 CN GB RU DE FR ES JP KR PL accessori.per.evitare.danni; 6).. Non.smontare.l'unità.da.soli,.ciò.potrebbe.causare. danni.all'apparecchiatura.e.la.perdita.dei.diritti.di. garanzia; 7). Non. utilizzare. liquidi. solubili. simili. sull'apparecchiatura,. sui. cavi,. che. potrebbero. causare.danni.all'apparecchiatura; 8).. Non. utilizzare. l'apparecchiatura. in. un. ambiente. che. supera. temperatura. esercizio. dell'apparecchiatura,.che.potrebbe.causare.danni. all'apparecchiatura; 9).. Seguire. questi. passaggi. durante. la. pulizia. del. dispositivo: ·..
  • Seite 114 CN GB RU DE FR ES JP KR PL pulirla. accuratamente. con. carta. per. lenti. professionale; 10).Non. posizionare. la. batteria. in. un. ambiente. ad. alta. temperatura. o. vicino. a. un. oggetto. ad. alta. temperatura; 11).Non.cortocircuitare.il.polo.positivo.e.negativo.della. batteria; 12).Non. mettere. la. batteria. in. ambienti. umidi. o. in. acqua;...
  • Seite 115 CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Lista dei componenti - Accessori standard: Spina Adattore di 18650 caricatore alimentazione ..18650 batteria x2 Micro HDMI cavo Borsa (inclusa (incluso il box) tracolla) ..Tracolla Micro USB cavo Cavo tipo C Accessorio:...
  • Seite 116 CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Componenti del prodotto - Questo manuale si applica a più modelli di questa serie e nell'illustrazione è mostrato un solo modello. Messa a fuoco Impostazione Impostazione delle delle proprietà proprietà visive visive Regolazione...
  • Seite 117 CN GB RU DE FR ES JP KR PL 1. Messa a fuoco Dopo aver acceso la termocamera, la termocamera si punta sul bersaglio. Quando la distanza tra l'obiettivo visualizzazione cambia, l'immagine potrebbe risultare sfocata. Pertanto, ruotando la messa a fuoco dell'obiettivo si dovrebbe rifocalizzare fino a quando l'immagine target non è...
  • Seite 118 CN GB RU DE FR ES JP KR PL Nota: Il presente manuale è applicabile a molti modelli di questa serie. Nell'immagine è mostrato solo uno dei numerosi modelli disponibili. Coperchio Batteria Port tipo C Micro HDMI port...
  • Seite 119 CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Istruzioni per l'avvio - Stato Premere per Pulsante Premere attuale lungo tempo Il display si Acceso Compensazione spegne Pulsante ON/ Spento Accensione Display Il display è Display acceso spento acceso La barra dei menu Le foto vengono...
  • Seite 120 CN GB RU DE FR ES JP KR PL Stato Premere per Pulsante Premere attuale lungo tempo La barra dei menu Cambiare la Zoom in non viene modalità scena visualizzata Pulsante superiore Visualizza L'opzione del la barra dei menu si sposta menu verso l´alto La barra...
  • Seite 121 CN GB RU DE FR ES JP KR PL l'indicatore di avanzamento dello spegnimento e il dispositivo si spegne quando la barra di avanzamento raggiunge la fine. Spegnimento automatico: il dispositivo si spegnerà all'ora di spegnimento automatico impostata, senza la necessità...
  • Seite 122 CN GB RU DE FR ES JP KR PL una foto - bloccare l'immagine per 300 ms per ripristinare l'immagine in tempo reale. Video Quando il dispositivo è acceso (non siete nel menu), tenete premuto il tasto di acquisizione per avviare la registrazione, quindi tenetelo premuto di nuovo per interrompere la registrazione.
  • Seite 123 CN GB RU DE FR ES JP KR PL 5. Pulsante inferiore Cambio tavolozza dei colori È possibile alternare tra bianco caldo, nero caldo, rosso caldo regolabile, verde caldo, blu caldo, rosso ferro premendo brevemente il pulsante. Ridurre È possibile ingrandire o ridurre in tempo reale premendo e tenendo premuto il pulsante.
  • Seite 124 CN GB RU DE FR ES JP KR PL 【Descrizione delle funzioni】 1. Collegamento al menu · PIP: ci sono posizioni in alto a sinistra, in alto al centro e in alto a destra tra cui scegliere. · Schermata BRI: è possibile regolare il livello BRI dello schermo, impostare 1-10 livelli.
  • Seite 125 CN GB RU DE FR ES JP KR PL verde caldo, blu caldo e rosso ferro. · Luminosità: la luminosità può essere regolata in 1-10 livelli. Nota: il valore di luminosità regolato viene salvato nella modalità scena corrente. · Contrasto: regolabile per 1-10 livelli. Nota: il valore del contrasto regolato viene salvato nella modalità...
  • Seite 126 CN GB RU DE FR ES JP KR PL · GPS: quando il GPS è attivato, è possibile ottenere informazioni sulla posizione. · Bussola: una volta aperta e ripristinata, è possibile visualizzare informazioni sull'orientamento corrente. · Accelerometro: quando acceso, può indicare la correzione dell'angolo di presa del dispositivo corrente e quando il dispositivo devia dall'angolo impostato, chiede di essere regolato.
  • Seite 127 CN GB RU DE FR ES JP KR PL · Impostazioni filigrana: selezionabili in: Solo ora/ solo data e/solo data e ora disattivate all'accensione del dispositivo. · Impostazione della lingua: disponibile in cinese/ inglese/russo/tedesco/francese. · Formatta memory card: è possibile selezionare la formattazione della memory card, selezionare "yes", formattare la memory card, selezionare "no", annullare l'opedrazione.
  • Seite 128 CN GB RU DE FR ES JP KR PL separatamente. · Informazioni: controllare il tuo dispositivo in base al numero di versione di APP, ARM, MCU, FPGA e MAC. · Batteria: quando la termocamera è accesa, sul display viene visualizzato il livello di carica della batteria nell'angolo inferiore sinistro dello schermo.
  • Seite 129 CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Guida alla risoluzione dei problemi comune - 1. Il dispositivo non può essere acceso Soluzione: sostituire. la. batteria. o. collegare. un. adattatore.per.la.ricarica 2. Il dispositivo non può scattare foto/video Soluzione:. lo. spazio. di. memoria. interno. della. termocamera.
  • Seite 130 CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Stoccaggio e Trasporto - Quanto. segue. riguarda. il. corretto. stoccaggio. e. trasporto. della.termocamera..Per.prevenire.pericoli.e.danni.materiali,. leggere. attentamente. questo. manuale. prima. di. utilizzare. l'apparecchiatura.e.seguirlo.rigorosamente.durante.l'utilizzo. dell'apparecchiatura..Conservare.il.manuale.correttamente. dopo.averlo.letto. Stoccaggio 1... La.termocamera.confezionata.deve.essere.conservata.in. una.stanza.pulita.e.ben.ventilata.con.una.temperatura.di. -30.℃.~.60.℃,.un'umidità.relativa.non.superiore.al.95%,. senza.condensa.o.gas.corrosivi. 2... Si.prega.di.estrarlo.e.caricarlo.una.volta.ogni.3.mesi. Trasporto Durante.il.trasporto,.dovrebbe.essere.protetto.dalla.pioggia,.
  • Seite 131 CN GB RU DE FR IT JP KR PL -Instrucciones importantes - Gracias.por.comprar.este.producto..Lea.este.manual.antes. de. usarlo. y. después. de. leerlo,. guárdelo. con. cuidado. para. futuras.consultas..Esperamos.que.este.producto.cumpla.con. sus.expectativas. Este. manual. es. un. manual. general. para. una. serie. de. productos,. lo. que. significa. que. el. modelo. de. producto. específico.que.recibe.puede.ser.diferente.de.la.imagen.en.el.
  • Seite 132 CN GB RU DE FR IT JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Seite 133 CN GB RU DE FR IT JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Seite 134 CN GB RU DE FR IT JP KR PL - Precauciones - Peligro 1).. Cargue.la.batería.de.acuerdo.con.el.método.descrito. en.este.manual.y.siga.los.pasos.y.precauciones.de. carga.. Una. carga. incorrecta. puede. hacer. que. la. batería.se.caliente,.dañe.o.incluso.cause.lesiones. personales. 2).. No. intente. abrir. o. desarmar. la. batería. en. ningún. momento..Una.vez.que.la.batería.tenga.una.fuga. y.cause.que.el.líquido.entre.en.los.ojos,.enjuague. inmediatamente.los.ojos.con.agua.limpia.y.busque. atención.médica. Advertencia 1)..
  • Seite 135 CN GB RU DE FR IT JP KR PL láseres,.soldadoras.por.puntos,.etc.; 4).. No.obstruya.los.orificios.del.dispositivo; 5).. No. golpee,. arroje. o. sacuda. los. instrumentos. y. accesorios.para.evitar.daños; 6).. No.desmonte.la.máquina.usted.mismo,.esto.puede. causar. daños. al. equipo. y. perder. los. derechos. de. garantía; 7).. No.utilice.líquidos.solubles.o.similares.para.equipos. y.cables,.que.pueden.causar.daños.al.equipo; 8).. No.utilice.el.dispositivo.en.un.entorno.que.exceda. la.temperatura.de.funcionamiento.del.dispositivo,. lo.que.puede.causar.daños.al.dispositivo;...
  • Seite 136 CN GB RU DE FR IT JP KR PL cuidadosamente. con. papel. para. objetivo. profesional; 10).No. coloque. la. batería. en. un. ambiente. de. alta. temperatura. o. cerca. de. un. objeto. de. alta. temperatura; 11).No.cortocircuite.los.polos.positivo.y.negativo.de.la. batería; 12).No. coloque. la. batería. en. un. ambiente. húmedo. o. agua;...
  • Seite 137 CN GB RU DE FR IT JP KR PL - Lista de artículos - Accesorios estándar: Tomacorriente Adaptador de Cargador 18650 corriente ..Batería 18650 × 2 Cable Micro HDMI Bolsa de (incluida la caja de transporte (con la batería) correa para el ..
  • Seite 138 CN GB RU DE FR IT JP KR PL - Introducción de piezas de productos - Este manual es aplicable a muchos modelos de esta serie, y la ilustración es solo uno de ellos. Anillo de enfoque Ajuste de Ajuste de visibilidad visibilidad Ajuste de...
  • Seite 139 CN GB RU DE FR IT JP KR PL 1. Anillo de enfoque Después de encender la cámara termográfica, debe apuntar al objetivo de observación. Cuando la distancia al objetivo de observación cambia, la imagen puede verse borrosa. Gire el anillo de enfoque de objetivo para volver a enfocar hasta que la imagen del objetivo sea clara.
  • Seite 140 CN GB RU DE FR IT JP KR PL muestra a continuación. Nota: inserte la batería en la dirección que se muestra en la figura, no inserte la batería a la fuerza. Tapa de la batería Batería Interfaz tipo C Interfaz micro HDMI...
  • Seite 141 CN GB RU DE FR IT JP KR PL Instrucciones de operación rápida - Estado actual Pulsación Botón Pulsación larga del equipo corta Display off/ Encendido Compensación apagado Botón de Apagado Encendido alimentación Display off Display on Display on Barra de menú Fotografía Grabación no mostrada...
  • Seite 142 CN GB RU DE FR IT JP KR PL Estado actual Pulsación Botón Pulsación larga del equipo corta Cambio del Barra de menú modo de Acercar no mostrada escena Botón hacia Las opciones arriba Barra de menú del menú mostrada mueven hacia arriba Barra de menú...
  • Seite 143 CN GB RU DE FR IT JP KR PL automático establecido, si no hay una operación de botón, se apagará automáticamente. Display off: Mantenga pulsado el botón de alimentación, se muestra la barra de progreso de apagado. Si suelta el botón de alimentación antes de que la barra de progreso se complete, el apagado se cancela y entra en el modo display off.
  • Seite 144 CN GB RU DE FR IT JP KR PL Grabación: Cuando el dispositivo está encendido y no se abre el menú, mantenga presionado el botón de fotografía para comenzar a grabar, vuelva a mantener presionado para terminar la grabación. Durante la grabación, presione brevemente el botón de foto para tomar una foto y congelarla durante 300 ms, luego restaure la imagen en tiempo real.
  • Seite 145 CN GB RU DE FR IT JP KR PL calor blanco, el calor negro, y ajustar el calor rojo, el calor verde, el calor azul y el rojo de hierro. Alejar: Mantenga presionado el botón abajo para cambiar de acercar a alejar la imagen en tiempo real. Botón de menú...
  • Seite 146 CN GB RU DE FR IT JP KR PL superior izquierda, superior media y superior derecha. · Brillo de la pantalla: el nivel de brillo de la pantalla se puede ajustar de los niveles 1- 10. · Medición de distancia aproximada: la línea horizontal inferior permanece en la misma posición, y la línea horizontal superior se puede mover girando la perilla del menú...
  • Seite 147 CN GB RU DE FR IT JP KR PL · Brillo: brillo del detector ajustable en los niveles 1-10. Nota: El valor tras el ajuste del brillo se guarda en el modo de escena actual. · Contraste: contraste ajustable en los niveles 1-10. Nota: El valor tras el ajuste del contraste se guarda en el modo de escena actual.
  • Seite 148 CN GB RU DE FR IT JP KR PL conectado con éxito, se puede operar de forma remota. · GPS: Después de activarlo, se puede obtener la información GPS de la ubicación del dispositivo. · Brújula: Después de activarla, tras la calibración, se puede mostrar la información de orientación actual.
  • Seite 149 CN GB RU DE FR IT JP KR PL · Formato de hora: Se puede elegir entre 12H / 24H. · Formato de fecha: Se puede elegir entre YYYY - MM - DD / MM - DD - YYY / DD - MMYYYY. ·...
  • Seite 150 CN GB RU DE FR IT JP KR PL dispositivo (excepto la función de apagado). Nota: Es necesario usar con los accesorios opcionales. · Indicación láser: Se puede cambiar la visualización de tres iconos de indicación láser rojo / amarillo / verde.
  • Seite 151 CN GB RU DE FR IT JP KR PL - Guía de solución de fallas comunes - 1. El dispositivo no se puede encender Solución:.Reemplazar.la.batería.o.conectar.un. adaptador.para.la.carga 2. El dispositivo no puede tomar fotos/grabar videos Solución:. el. espacio. de. almacenamiento. interno. de. la. cámara.termográfica.está.lleno.y.es.necesario.formatear.
  • Seite 152 CN GB RU DE FR IT JP KR PL - Almacenamiento y transporte - Los.métodos.correctos.de.almacenamiento.y.transporte.de.la. cámara.termográfica.son.los.siguientes:.Para.evitar.peligros. y.daños.materiales,.etc.,.lea.atentamente.este.manual.antes. de. usar. el. dispositivo. y. respételo. estrictamente. durante. el. uso..Después.de.leerlo,.guarde.el.manual.correctamente. Almacenamiento: 1... El. entorno. de. almacenamiento. de. la. cámara. termográfica.empaquetada.es.de.-30.℃.~.60.℃,.con.una. humedad.relativa.no.supera.el.95.%,.sin.condensación.ni. gases.corrosivos,.en.una.sala.bien.ventilada.y.limpia. 2... Sáquelo.y.cárguelo.una.vez.cada.3.meses. Transporte: Debe.
  • Seite 153 CN GB RU DE FR IT ES KR PL - ご注意 - 本製品をお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 ご 使用になる前に本マニュアルをお読みいただき、 いつでもご覧にな れるように大切に保管してください。 本製品がご期待に応えられる ことを願っています。 本マニュアルは、 製品シリーズに適用される一般的なマニュア ルです。 そのため、 お手元に届いた特定のモデルの製品は、 本マニュ アルに記載されている写真と異なる場合があります。 実際の製品を 参照してください。 本マニュアルは、 当社の製品をより良く使用し、 理解していただ く ように作成されています。 その内容の正確性を確保するために最 善を尽く していますが、 不備がないことを保証するものではありま せん。 なお、 製品の更新 ・ 改善を継続的に行っていますので、 本マニ ュアルは予告なしに変更することがあります。...
  • Seite 154 CN GB RU DE FR IT ES KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Seite 155 CN GB RU DE FR IT ES KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Seite 156 CN GB RU DE FR IT ES KR PL 警 告 1) . 本機を使用するときは、 できるだけ安定させ、 激しく振ら ないようにしてください。 2) . 許容動作温度または保管温度を超えた環境では、 本機を 使用または保管しないでください。 3) . 太陽、 レーザー、 スポッ ト溶接機などの高強度の熱放射源 に本機を直接向けないでください。 4) . 本機の穴を塞がないでください。 5) . 損傷を避けるために、 本機や付属品をたたいたり、 投げた り、 衝撃を与えたりしないでください。 6) . 自分で本機を分解しないでください。 機器が損傷し、 保証 対象外となる場合があります。...
  • Seite 157 CN GB RU DE FR IT ES KR PL 専用のレンズクリーニングペーパーで丁寧に拭いてく ださい。 10) .バッテリーを高温環境にさらしたり、 高温物体の近くに置 かないでください。 11) .バッテリーのプラス極とマイナス極を短絡させないでくだ さい。 12) .バッテリーを湿気や水にさらさないでください。 13) .純正品以外のアダプターや充電器(詳細はパッケージ内 の製品を参照してください)で充電することは禁止です。 注 意 1) . 本機をほこりや湿気にさらさないでください。 水のある環 境で使用するときは、 本機に水がかからないようにしてく ださい。 本機を使用しないときは、 レンズキャップをかぶ せてください。 2) . 本機を使用しないときは、 機器とすべての付属品を専用 の梱包箱に収納してください。...
  • Seite 158 CN GB RU DE FR IT ES KR PL - パッケージ内容 - 付属品: 電源プラグ 電源アダプタ 18650充電器 ..18650バッテリー×2 Micro.HDMIケーブル 収納バッグ (ショ (バッテリーケース ルダース トラップ 付き) 付き) ..ショルダーストラップ Micro.USBケーブル Type.Cケーブル オプションアクセサリー: リモコン...
  • Seite 159 CN GB RU DE FR IT ES KR PL - 製品の部品紹介 - 本マニュアルは、 本シリーズの複数のモデルに適用されます。 下図 はそのうちの一つです。 フ ォーカスリング 視度調整 視度調整 眼幅調整 眼幅調整 下ボタン 測距ボタン メニューボタン シャ ッターボタン バッテリー 電源ボタン 上ボタン 赤外線レンズ 測距モジュ ール...
  • Seite 160 CN GB RU DE FR IT ES KR PL フォーカスリング サーマルイメージャーの電源を入れた後、 観測対象に向けてく ださい。 観測対象の距離が変化すると、 画像がぼやける場合が あります。 対象物の画像が鮮明になるまで、 レンズのフォーカス リングを回して焦点を合わせ直してください。 レンズキャップ レンズを保護するために、 製品を使用しない時は、 レンズキャッ プをかぶせてください。 USB Type Cポート USBケーブルを外部ポートに差し込み、 外部電源に接続し、 製 品に電力を供給することができます。 外部電源の出力仕様は5V2Aです。 Micro HDMI 付属のHDMIビデオケーブルを使用し、 外部電源と外部画面に 同時に接続し、 サーマルイメージャーの画像を外部画面に出力 して表示できます。 バッテリー収納部カバー 下図に示すようにバッテリー収納部カバーを開け、...
  • Seite 161 CN GB RU DE FR IT ES KR PL バッテリー バッテリー USB TypeCポート Micro HDMI ポート...
  • Seite 162 CN GB RU DE FR IT ES KR PL クイックスタートガイド ボタン 機器状態 短押し 長押し 電源オン 補正 ディスプレイオフ/電源オフ 電源ボタン 電源オフ 電源オン ディスプレイオフ ディスプレイオン ディスプレイオン メニューバー非 撮影 録画 表示 シャッターボタン メニューバー 表示 メニューバー非 測距機能をオンにします 表示 測距ボタン メニューバー 測距機能をオンにします 表示 ショートカッ ト メニューバー非 メニューを開...
  • Seite 163 CN GB RU DE FR IT ES KR PL 【ボタン説明】 電源ボタン 電源オン: 接眼レンズに起動画面が表示されるまで電源ボタンを長押しす ると、 サーマルイメージャーが正常に起動します。 電源オフ: 手動シャッ トダウン: 電源ボタンを長押しすると、 シャッ トダ ウンのプログレスバーが表示され、 プログレスバーが完了 したら、 シャッ トダウンします。 自動シャッ トダウン: 設定された時間内に操作しなかった 場合、 自動的にシャッ トダウンします。 ディスプレイオフ: 電源ボタンを長押しすると、 シャッ トダウンプログレスバーが表 示され、 プログレスバーが完了する前に電源ボタンを離すとシ ャッ トダウンがキャンセルされ、 ディスプレイオフモードに入りま す。...
  • Seite 164 CN GB RU DE FR IT ES KR PL ム画面に戻ります。 録画: 電源オン (メニュー非表示時) の状態で、 シャ ッターボタンを長押 しすると、 録画が開始し、 再度長押しすると録画終了となります。 録画中に、 シャッターボタンを短く押すと、 写真を撮影し、 300ms フリーズしてから再度リアルタイム画面に戻ります。 測距ボタン 測距ボタンを長押しすると、 1回測距モードに入ります。 再度長 押しすると、 連続測距モードに入ります。 再度長押しすると、 測距 を終了します。 上ボタン シーンの切り替え: 上ボタンを短く押し、 自然、 ハイライ ト、 強化を切り替えることが できます。...
  • Seite 165 CN GB RU DE FR IT ES KR PL メインメニュー: 電源オン (メニュー非表示時) の状態で、 メニューボタンを長押 しすると、 メインメニューが表示されます。 確定と戻る/終了: 電源オン (メニュー表示時) の状態で、 メニューボタンを短く押す と、 現在の項目を選定することになり、 同時に上層メニューに戻 ります。 メニューボタンを長押しすると、 現在の設定を保存せず に終了し、 上層メニューに戻るか、 メニューを終了します。 【機能説明】 ショットカットメニュー ・ PIP: 左上、 上中央、 右上の3つの位置から選べます。 ・ 画面の明るさ: 画面の明るさはレベル1-10の10段階で調 整できます。...
  • Seite 166 CN GB RU DE FR IT ES KR PL 緑熱に調整できます。 ・ 明るさ: 検出器の明るさはレベル1-10に調整できます。 注意: 調整後の明るさは、 現在のシーンモードに保存され ます。 ・ コン トラスト: コン トラストはレベル1-10に調整できます。 注意: 調整後のコントラストは、 現在のシーンモードに保 存されます。 ・ WiFi: WiFiのオン ・ オフ: スマートフォンAPPと機器を接続すると、 リアルタイムビデオをスマートフォンに送信することができ ます。 また、 APPで機器を操作し、 機器の写真/ビデオにアク セスし、 写真/ビデオの再生、 共有、 削除などの操作を行う ことができます。...
  • Seite 167 CN GB RU DE FR IT ES KR PL ・ 自動スリープ: 自動スリープ時間は5分/10分/15分に設定 でき、 設定された時間内に操作しなかった場合、 スリープ 状態に入ります。 ・ 自動シャッ トダウン: 自動シャッ トダウン時間は15分/30 分/60分に設定でき、 設定された時間内に操作しなかった 場合、 シャッ トダウンカウントダウンに入ります。 カウントダ ウンが終了すると、 シャッ トダウンします。 ・ 動作インジケータ: 動作インジケータを制御するスイッチ です。 ・ 時刻フォーマッ ト: 12H/24Hから選択できます。 ・ 日付フォーマッ ト: YYYY-MM-DD/MM-DD-YYYY/DD-MM- YYYYから選択できます。...
  • Seite 168 CN GB RU DE FR IT ES KR PL ・ リモコン: 起動すると、 Bluetoothリモコンを検索して接続 します。 リモコンとの接続が完了すると、 Bluetoothリモコ ンを使用し、 デバイスのすべてのボタンの機能を制御する ことができます (電源を切る機能を除く ) 。 注意: オプションアクセサリーと組み合わせて使用する必 要があります。 ・ レーザー ポインター: レーザー ポインターアイコンを 赤/黄/緑に切り替えることができます。 ・ キャリブレーション指示: 3つのレーザーポインターアイコ ンの座標を個別に設定できます。 ・ 機器情報: 現在の機器のAPP、 ARM、 MCU、 FPGAのバージ ョン番号とMACアドレスを確認できます。...
  • Seite 169 CN GB RU DE FR IT ES KR PL -トラブルシューティング- 1. 電源が入らない 解決方法: バッテリーを交換するか、 アダプタに接続して 充電します。 2. 撮影 ・ 録画できない 解決方法: サーマルイメージャーの内部ストレージ容量が いっぱいのため、 メモリカードをフォーマッ トする必要があ ります。 3. 機器の表示時間が実際の時間表示と一致しない 解決方法: メニューでサーマルイメージャーの時刻と日付 を再度設定します。 4. 使用中に画面が消える 解決方法: 任意のボタンを短く押すと、 スリープから復帰 し、 画面が点灯します。 5. 使用時に映像がぼやける 解決方法:...
  • Seite 170 CN GB RU DE FR IT ES KR PL -保管と輸送- 以下は、 サーマルイメージャーの適切な保管と輸送方法です。 危険や物的損害を未然に防止するために、 ご使用前に本マニュアル をよく お読みいただき、 指示を厳守してください。 お読みになった後 は大切に保管してください。 保管: 1.包装されたサーマルイメージャーの保管環境は、 -30℃ ~60℃で、 相対湿度は95%を超えず、 結露や腐食性ガスがなく、 換 気がよく清潔な室内です。 2.バッテリーを必ず3か月に1回取り出して充電してください。 輸送: 輸送の際は、 雨、 水の浸入を避け、 上下を逆にせず、 激しい振 動や衝撃を避けてください。 搬送の際は丁寧に扱い、 投げたり落下 させたりしないでください。...
  • Seite 171 CN GB RU DE FR IT ES JP - 중요한 설명 - 본 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 사용하기 전에 본 설명 서를 자세히 읽고 필요시 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제품 이 수요를 만족시킬 수 있기를 바랍니다. 본 설명서는 한 개 시리즈 제품에 통용되는 설명서로 구입한 특정...
  • Seite 172 CN GB RU DE FR IT ES JP - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Seite 173 CN GB RU DE FR IT ES JP interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Seite 174 CN GB RU DE FR IT ES JP - 주의 사항 - 위험 1) 본 설명서에 기재된 방법에 따라 배터리를 충전하며 충 전 절차와 주의 사항을 따르십시오. 잘못된 충전은 배터 리 가열, 손상 심지어 인명 피해를 초래할 수 있습니다. 2) 그 어떤 경우에도 배터리를 열거나 분해하지 마십시오. 배터리...
  • Seite 175 CN GB RU DE FR IT ES JP 그렇지 않을 경우 기기가 파손될 수 있습니다. 9) 기기를 닦을 때에는 다음과 같은 사항을 준수해 주십시 오. · 비광학 표면: 필요할 경우 깨끗하고 부드러운 천으로 열화상 카메라의 비광학 표면을 닦으십시오. · 광학 표면: 열화상 카메라를 사용할 때에는 렌즈의 광 학...
  • Seite 176 CN GB RU DE FR IT ES JP - 구성품 리스트 - 표준 부품: 플러그 전원 어댑터 18650충전기 18650배터리×2 ( 배 Micro HDMI 케이블 휴대 가방(숄더 터리 박스 포함) 스트립 포함) 숄더 스트립 Micro USB 케이블 Type C 케이블 옵션 부품: 조종기...
  • Seite 177 CN GB RU DE FR IT ES JP - 제품 각 부 소개 - 본 설명서는 해당 시리즈의 여러 모델에 적용되며 이하 이미지는 그중 한 개 모델입니다. 초점 조절 링 디옵터 조절 디옵터 조절 동공 거리 조절 동공 거리 조절 하...
  • Seite 178 CN GB RU DE FR IT ES JP 초점 조절 링 열화상 카메라를 켠 후 관찰 대상을 조준해야 하며 관찰 대상 의 거리가 변경되면 이미지가 흐려질 수 있으므로 초점 조절 링을 돌려 대상 이미지가 선명해질 때까지 초점을 맞추어야 합니다. 렌즈 캡 기기를...
  • Seite 179 CN GB RU DE FR IT ES JP 배터리 커버 배터리 Type C 포트 Micro HDMI 포트...
  • Seite 180 CN GB RU DE FR IT ES JP - 빠른 사용 설명 - 버튼 기기 현재 상태 짧게 누름 길게 누름 기기 켜짐 보상 Display off/기기 꺼짐 전원 버튼 기기 꺼짐 기기 켜짐 Display off Display on Display on 메뉴가 띄워지 사진...
  • Seite 181 CN GB RU DE FR IT ES JP 서 기기가 켜집니다. 기기 끄기: 수동 끄기: 전원 버튼을 길게 누르면 진행 표시줄이 나타 나며 진행 표시줄이 완료되면 기기가 꺼집니다 자동 끄기: 설정된 자동 끄기 시간 내에 버튼을 조작하지 않으면 기기가 꺼집니다. Display off: 전원...
  • Seite 182 CN GB RU DE FR IT ES JP 동영상 녹화 과정에서 사진 버튼을 짧게 누르면 사진이 촬영 되고300ms 정지 후 실시간 화면으로 회복됩니다. 거리 측정 버튼 거리 측정 버튼을 길게 누르면 단일 측정 모드에 진입하고 한 번 더 길게 누르면 연속 측정 모드에 진입하며 한 번 더 길게 누르면...
  • Seite 183 CN GB RU DE FR IT ES JP 기기가 켜지고 메뉴가 띄워진 상태에서 메뉴 버튼을 짧게 누 르면 현재 옵션이 확인되고 이전 메뉴로 돌아갑니다. 메뉴 버 튼을 길게 누르면 현재 설정을 저장하지 않고 메뉴에 돌아가 거나 메뉴에서 나갑니다. 【기능 설명】 바로...
  • Seite 184 CN GB RU DE FR IT ES JP · 밝기: 디텍터의 밝기를 1-10 등급 범위에서 조절할 수 있 습니다. 주: 밝기 조절 후의 값은 현재 장면 모드에 저장됩니다. · 콘트라스트: 1-10 등급 범위에서 콘트라스트를 조절할 수 있습니다. 주: 콘트라스트 조절 후의 값은 현재 장면 모드에 저장됩 니다.
  • Seite 185 CN GB RU DE FR IT ES JP · 자동 휴면: 자동 휴면 시간을 5/10/15분으로 설정할 수 있으며 설정한 시간 내에 조작하지 않으면 휴면 상태에 진입합니다.。 · 자동 끄기: 자동 끄기 시간을 15/30/60분으로 설정할 수 있으며 설정한 시간 내에 버튼을 조작하지 않으면 카운 트...
  • Seite 186 CN GB RU DE FR IT ES JP 니다. 주: 액세서리와 함께 사용해야 합니다. · 레이저 표시: 빨간색/노란색/녹색 등 3가지 레이저 표시 아이콘을 선택할 수 있습니다. · 표시 보정: 3가지 레이저 표시 아이콘의 좌표를 각각 설 정할 수 있습니다. · 상세...
  • Seite 187 CN GB RU DE FR IT ES JP -자주 발생하는 고장 해결 방법- 1. 기기가 켜지지 않습니다 해결 방법: 배터리를 교체하거나 어댑터를 연결하여 충전 하십시오. 2. 사진/동영상 촬영 불가 해결 방법: 기기 내부 메모리 공간이 찼습니다. 메모리 카 드를 포맷하십시오. 3.
  • Seite 188 CN GB RU DE FR IT ES JP -보관과 운송- 다음은 제품의 정확한 보관과 운송 방법입니다. 위험, 재산 손 실 등을 방지하기 위해 기기를 사용하기 전에 반드시 본 설명서를 자세히 읽고 엄격하게 준수하며 필요시 참조할 수 있도록 잘 보관 하십시오. 보관: 1.
  • Seite 189 CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Ważne informacje - Dziękujemy.za.zakup.naszego.produktu..Przed.rozpoczęciem. użytkowania.proszę.uważnie.przeczytać.instrukcję.obsługi.. Należy. ją. odpowiednio. przechowywać,. aby. można. było. z. niej.skorzystać.w.przyszłości..Żywimy.nadzieję,.że.niniejszy. produkt.spełni.Państwa.oczekiwania.. Niniejsza. instrukcja. ma. zastosowanie. do. serii. produktów.. Z. tego. względu. konkretny. model. produktu,. który. zostanie. Państwu.
  • Seite 190 CN GB RU DE FR IT ES JP KR - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Seite 191 CN GB RU DE FR IT ES JP KR interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Seite 192 CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Środki ostrożności - Niebezpieczeństwo 1) Należy ładować akumulator zgodnie z procedurą, którą opisano w niniejszej instrukcji i wykonywać czynności zgodne z krokami i środkami ostrożności w zakresie ładowania. Nieprawidłowe ładowanie może doprowadzić...
  • Seite 193 CN GB RU DE FR IT ES JP KR zgrzewarka punktowa. 4) Nie należy zakrywać wylotów urządzenia. 5) Nie należy uderzać, rzucać ani wprowadzać wibracje urządzenia jego akcesoriów, przeciwnym razie może spowodować wystąpienie uszkodzeń. 6) Nie należy demontować urządzenia, w przeciwnym razie zostanie może dojść...
  • Seite 194 CN GB RU DE FR IT ES JP KR obiektywu trakcie użytkowania. szczególności należy nigdy dotykać obiektywu dłońmi, w przeciwnym wypadku pot obecny na dłoniach może doprowadzić do powstawania śladów na szkle obiektywu, a następnie do występowania korozji powłoki optycznej na szklanej powierzchni. Jeżeli dojdzie do zanieczyszczenia części optycznej obiektywu, należy użyć...
  • Seite 195 CN GB RU DE FR IT ES JP KR Informacja 1) Nie należy wystawiać urządzenia na oddziaływanie w zapylonym lub wilgotnym otoczeniu. W trakcie użytkowania w otoczeniu, w którym występuje woda, urządzenie powinno być zabezpieczone przed opryskaniem wodą. Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy chronić...
  • Seite 196 CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Wykaz elementów - Akcesoria standardowe: Zaślepka Ładowarka 18650 Akumulator 18650 × 2 (z akumulatorem) ..Zasilacz sieciowy Kabel Micro HDMI Torba przenośna (w tym pasek na ramię) ..Pas naramienny Przewód micro USB Kabel typu C Akcesoria dodatkowe:...
  • Seite 197 CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Przegląd części składowych produktu - Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do różnych modeli z tej serii. Jako przykład, na zdjęciu przedstawiony został tylko jeden model urządzenia. Pierścień ogniskujący Regulacja Regulacja dioptrii dioptrii Regulacja Regulacja...
  • Seite 198 CN GB RU DE FR IT ES JP KR 1. Pierścień ogniskujący Po włączeniu kamera termowizyjna powinna być zorientowana na cel. Obraz może się rozmazywać, gdy zmienia się dystans do obserwowanego celu. W takiej sytuacji należy wyregulować obraz celu pierścieniem ogniskującym do momentu, aż...
  • Seite 199 CN GB RU DE FR IT ES JP KR 5. Pokrywa akumulatora Aby otworzyć pokrywę akumulatora i je zainstalować, wykonaj czynności opisane na poniższym rysunku. Uwaga: Włóż akumulator w kierunku pokazanym na rysunku i nie wciskaj go na siłę. Pokrywa akumulatora Akumulator Gniazdo typu-C...
  • Seite 200 CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Skrócona instrukcja obsługi - [Przyciski] Bieżący stan Krótkie Długie sprzętu przyciśnięcie przyciśnięcie Wyświetlacz Uruchomienie Kompensacja wył Zasilanie Wyłączenie Uruchomienie Wyświetlacz Wyświetlacz Wyświetlacz wł wył wł Ukryty pasek Zdjęcie Wideo menu Przycisk zdjęcia Widoczny...
  • Seite 201 CN GB RU DE FR IT ES JP KR 【Opis przycisków】 1. Zasilanie Uruchomienie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż w okularze pojawi się obraz startowy wskazujący na pomyślne uruchomienie urządzenia. Wyłączenie: a. Wyłączenie ręczne: Wcisnąć i przytrzymać przycisk zasilania do momentu, aż pojawi się pasek postępu w wyłączaniu.
  • Seite 202 CN GB RU DE FR IT ES JP KR Kompensacja: Po włączeniu urządzeniu i bez wywołania menu, wcisnąć przycisk Wł/Wył, by wprowadzić odpowiednie kompensacje (bez automatycznej kompensacji). 2. Przycisk obrazu Robienie zdjęć: Po włączeniu urządzenia i bez wywołania menu, wcisnąć przycisk Zdjęcie, urządzenie wykona zdjęcia w przeciągu 300ms, a następnie powróci do pokazywania obrazu w czasie rzeczywistym.
  • Seite 203 CN GB RU DE FR IT ES JP KR 4. Przycisk W górę Przełączanie między trybami: Wcisnąć przycisk W górę, aby przeskakiwać pomiędzy trybami Naturalny, Podświetlony i Wzmocniony. Zbliżenie: Wcisnąć i przytrzymać przycisk W górę, aby powiększać obraz wyświetlany w czasie rzeczywistym. 5.
  • Seite 204 CN GB RU DE FR IT ES JP KR wyświetlić opcje menu głównego. Potwierdź i wróć/wyjdź: Po uruchomieniu urządzenia i wywołaniu menu, należy wcisnąć przycisk menu, aby dokonać potwierdzenia bieżącej opcji i powrócić do poprzedniego poziomu menu; wcisnąć i przytrzymać przycisk menu i powrócić do poprzedniego poziomu menu lub opuścić...
  • Seite 205 CN GB RU DE FR IT ES JP KR Menu główne · Poprawienie jakości obrazu: Po aktywowaniu, można wyregulować jakość obrazu. · Tryb sceny: Można przestawiać tryb danej sceny na naturalny/ulepszony/podświetlony. · Kolor pseudo: Możesz przełączać tryby między białym gorącym, czarnym gorącym, regulowanym czerwonym gorącym, zielonym gorącym, niebieskim gorącym i żelaznym czerwonym.
  • Seite 206 CN GB RU DE FR IT ES JP KR do sieci mobilnej można za jej pomocą przesyłać filmy w czasie rzeczywistym. Urządzenie może być obsługiwane za pomocą Aplikacji, możliwe jest między innymi uzyskanie dostępu do urządzenia, odtwarzanie, udostępnianie i kasowanie obrazów/ filmów.
  • Seite 207 CN GB RU DE FR IT ES JP KR w ustalonym przedziale czasu na urządzeniu nie zostanie wykonana żadna czynność, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb drzemki. · Automatyczne wyłączanie: Można ustawić czas automatycznego wyłączenia na 15/30/60 minut. Jeżeli w ustalonym przedziale czasu na urządzeniu nie zostanie wykonana żadna czynność, urządzenie zostanie automatycznie wyłączone.
  • Seite 208 CN GB RU DE FR IT ES JP KR · Przywracanie wartości domyślnych: Można również wybrać przywrócenie wartości domyślnej. Aby przywrócić wszystkie parametry ustawień fabrycznych należy wybrać „Tak”; Aby anulować czynność, należy wybrać „Nie”. · Zdalne sterowanie: włączeniu urządzenie wyszuka i połączy pilot zdalnego sterowania Bluetooth.
  • Seite 209 CN GB RU DE FR IT ES JP KR poziomu naładowania akumulatora lewym dolnym rogu ekranu wyświetlana jest ikona zasilania akumulatora, podświetlana część pokazuje pozostałą moc akumulatora. · Po uruchomieniu urządzenia i wejściu do obrazu w czasie rzeczywistym w lewym dolnym rogu ekranu zostanie wyświetlona ikona odpowiadająca poziomowi naładowania akumulatora.
  • Seite 210 CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Ogólna instrukcja rozwiązywania problemów - 1. Brak możliwości uruchomienia urządzenia Rozwiązanie: Wymienić akumulator lub podłączyć urządzenie do zasilacza, aby je naładować 2. Nie można robić zdjęć ani nagrywać filmów Rozwiązanie: Wewnętrzna karta pamięci jest zapełniona. Należy sformatować...
  • Seite 211 CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Transport i przechowywanie - Poniższe informacje zamieszczono celem opisania warunków prawidłowego przechowywania i transportu kamery termowizyjnej. zapobiec jakimkolwiek zagrożeniom lub utracie mienia, przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i w pełni przestrzegać...
  • Seite 212 GB RU DE FR IT ES JP KR PL 特别声明: 说明书版本将会在产品技术改进后更新。 Special statement: the version of the Guide will be updated after the technical improvement of the product. Специальное заявление: версия руководства будет обновлена после технического усовершенствования продукта. Besonderer Bemerkung: Die Version des Handbuchs kann nach der technischen Verbesserung des Produkts aktualisiert werden.