Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
Manuel d'utilisation et d'entretien
(Notice originale)
Instruction and maintenance manual
(Translation of the original note)
Manual de utilización y mantenimiento
(Traducción de la información original)
Benutzer- und Wartungshandbuch
(Übersetzung der Original-Anleitung)
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
(Vertaling van de oorspronkelijke handleiding)
Vedligeholdelses- og brugsvejledning
(Oversættelse af den originale brugervejledning)
Instruksjoner og sikkerhetsregler
(Oversettelse av de originale instruksjonene)
Bruks- och underhållsanvisning
(Översättning av originalinstruktionerna)
Käyttö- ja huolto-opas
(Alkuperäisen käyttöohjeen käännös)
Kasutus-ja hooldusjuhend
(Originaaljuhendi tõlge)
Naudojimo ir priežiūros vadovas
(Versta iš originalo)
INVERTER
Lietošanas un apkopes rokasgrāmata
(Oriģinālās instrukcijas tulkojums)
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
(‫)ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺍﻷﺻﻠﻲ‬
PRO 2000 C5
PRO 2000 UK C5
33522196001_3_1
05/2021
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SDMO Kohler PRO 2000 C5

  • Seite 1 Manuel d'utilisation et d’entretien (Notice originale) Instruction and maintenance manual (Translation of the original note) Manual de utilización y mantenimiento (Traducción de la información original) Benutzer- und Wartungshandbuch (Übersetzung der Original-Anleitung) Gebruiks- en onderhoudshandleiding (Vertaling van de oorspronkelijke handleiding) Vedligeholdelses- og brugsvejledning (Oversættelse af den originale brugervejledning) Instruksjoner og sikkerhetsregler (Oversettelse av de originale instruksjonene)
  • Seite 4 FRANCE : 0.806.800.107 (Prix appel)
  • Seite 32 279_EN.docx 28/178 2021-05-28...
  • Seite 46 279_ES.docx 42/178 2021-05-28...
  • Seite 47: Gefahr Für Die Gesundheit Der Ausgesetzten Personen

    INHALT Lektion 5. Wartung des Stromerzeugers Lektion 1. Vorwort Lektion 6. Transport und Lagerung des Stromerzeugers Lektion 2. Anweisungen und Regeln zur Sicherheit Lektion 7. Behandlung kleinerer Störungen (Personenschutz) Lektion 8. Technische Daten Lektion 3. Entgegennahme des Stromerzeugers Lektion 9. Garantiebedingungen Lektion 4.
  • Seite 48: Dauerhafte Installation Oder Ausfall Des Stromnetzes

    Durch Abgase verursachte Risiken VERGIFTUNGSGEFAHR GEFAHR LEBENSGEFAHR Das in den Abgasen enthaltene Kohlenmonoxid kann tödlich sein, wenn die Konzentration in der eingeatmeten Atmosphäre zu hoch ist. Lassen Sie das Gerät immer nur an einem gut belüfteten Ort laufen, an dem sich die Abgase nicht anstauen können.
  • Seite 49: Mobile Anwendung

    2.7.3 Mobile Anwendung Die Geräte sind für stationären Betrieb vorgesehen. Sie dürfen nicht auf einem Fahrzeug oder einer sonstigen mobilen Einrichtung installiert werden, ohne dass zuvor die Besonderheiten dieser Installation und des Betriebs des Gerätes untersucht und berücksichtigt wurden. Jede Verwendung in bewegtem Zustand ist untersagt. Ist eine Erdung nicht möglich, ist der Erdanschluss des Gerätes mit (A1) der Fahrzeugmasse zu verbinden.
  • Seite 50: Verzeichnis Der Abbildungen

    Lektion 3. Entgegennahme des Stromerzeugers Verzeichnis der Abbildungen Die Abbildungen im Einband zeigen die verschiedenen Bauteile des Gerätes. Die in dem Handbuch beschriebenen Anweisungen nehmen durch die Verwendung von Buchstaben und Nummern Bezug auf deren Kennzeichnung: "A1“ verweist zum Beispiel auf die Nummer 1 in Abbildung A.
  • Seite 51: Überprüfung Des Stromerzeugers Auf Seinen Ordnungsgemäßen Zustand (Verbindungsmittel, Schläuche)

    Überprüfung des Stromerzeugers auf seinen ordnungsgemäßen Zustand (Verbindungsmittel, Schläuche) Überprüfen Sie alle Teile des Gerätes sowohl vor jeder Inbetriebnahme als auch nach jeder Verwendung, damit es nicht zu Störungen oder Beschädigungen kommt. Kontrollieren sie das Gerät auf Sauberkeit, insbesondere die Luftansaugbereiche (Luftansaugung des Motors, Belüftungsöffnungen, Luftfilter…).
  • Seite 52 Laden einer Batterie (12 V) Dieses Gerät ist mit einer 12V-Steckdose (A14) ausgestattet, die zum gelegentlichen und schnellen Laden von teilentladenen Batterien bis maximal 40 Ah dient. Klemmen Sie die Batterie ab und nehmen Sie sie aus dem Fahrzeug. Starten Sie das Gerät. Schließen Sie das rote Kabel an die Plus-Klemme (+) der Batterie an.
  • Seite 53: Durchführung Von Wartungsarbeiten

    Durchführung von Wartungsarbeiten Schalten Sie das Gerät ab und warten Sie mindestens 30 Minuten, bis es abgekühlt ist. Ziehen Sie den Stecker von der oder den Zündkerzen ab und klemmen Sie den Minusanschluss der Startbatterie (falls vorhanden) ab. Führen sie die Wartung gemäß den in diesem Handbuch angegebenen Anweisungen durch und verwenden Sie ausschließlich Original- oder gleichwertige Teile, um jegliche Gefahr von Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 54: Bedingungen Für Transport Und Handling

    5.3.5 Reinigen des Stromerzeugers Damit es ordnungsgemäß funktioniert, muss das Gerät regelmäßig gereinigt werden. Ist das Gerät in einem geschlossenen Raum installiert, ist die Installation immer auf Sauberkeit und ordnungsgemäßen Zustand zu kontrollieren. Wird das Gerät im Freien verwendet (Baustellen, staubige, schlammig oder bewachsene Bereiche, ätzende Atmosphäre…), ist es häufiger zu reinigen. Die Verwendung eines Wasserstrahls oder eines Hochdruckreinigers kann das Gerät schwer beschädigen und ist daher verboten.
  • Seite 55: Wechseln Der Zündkerze

    Lektion 7. Behandlung kleinerer Störungen Das Gerät… Prüfen Sie, ob: Abhilfemaßnahmen: die Prüfungen vor dem Anlassen startet nicht oder bleibt stehen Führen Sie die Prüfungen durch. durchgeführt wurden. NEIN im Tank genügend Kraftstoff ist. Voll tanken. NEIN Kraftstoffhahn steht auf ON. Kraftstoffhahn auf ON drehen.
  • Seite 56: Belastbarkeit Des Stromerzeugers

    Belastbarkeit des Stromerzeugers Berechnen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb nehmen, die von den zu betreibenden Geräten abgenommene elektrische Leistung (in Watt). Zum ordnungsgemäßen Funktionieren sollte die Gesamtleistung der gleichzeitig betriebenen Abnehmer folgende Werte einhalten: mehr als 60 % der Nennleistung des Gerätes (Gefahr der Unterbelastung); bei Dauerbetrieb weniger als die Nennleistung des Gerätes (Überlastgefahr).
  • Seite 57: Qualität Des Empfohlenen Kraftstoffs

    Gerät nur selten verwendet (weniger als 1 Mal pro Monat), ist bei jeder Verwendung neuer Kraftstoff zu verwenden bzw. es sollte ein Stabilisierungszusatz in den Tank zugegeben werden. EG-Konformitätserklärung Wir, SDMO Industries – 270 rue de Kerervern, 29490 GUIPAVAS / CS 40047, 29801 BREST CEDEX 9 – Frankreich, erklären in eigener Verantwortung, dass folgende Stromerzeuger: Beschreibung des Handelsübliche...
  • Seite 58: Garantieausschluss

    Lektion 9. Garantiebedingungen GARANTIE Ihr Gerät besitzt eine Garantie, die Ihnen SDMO Industries über den Händler, bei dem Sie es erworben haben, gemäß den folgenden Bestimmungen gewährt: DAUER: Die Garantiedauer Ihres Gerätes beträgt24 Monate bzw.1000 Betriebsstunden, gezählt ab dem Kaufdatum; es gilt der zuerst erreichte Fall.
  • Seite 59: Gesetzliche Gewährleistung

    Aktivitäten tätig ist. SDMO Industries SDMO Industries haftet für die Konformitätsfehler Ihres Gerätes gemäß den Bedingungen von Artikel L. 211-4 und folgende des franz. Verbrauchergesetzbuches und gemäß den Bestimmungen des Artikels 1641 und folgende des Code Civil, die sich auf versteckte Mängel von Verkaufsgegenständen beziehen.
  • Seite 60 279_DE.docx 2021-05-28 56/178...
  • Seite 74 279_NL.docx 2021-05-28 70/178...
  • Seite 88 279_DA.docx 2021-05-28 84/178...
  • Seite 114 279_SV 2021-05-28 110/178...
  • Seite 128 279_FI.docx 2021-05-28 124/178...
  • Seite 142 279_ET.docx 2021-05-28 138/178...
  • Seite 156 279_LV.docx 2021-05-28 152/178...
  • Seite 170 279_LT.docx 2021-05-28 166/178...
  • Seite 182 2021 279_AR 178/178...

Diese Anleitung auch für:

Kohler pro 2000 uk c5

Inhaltsverzeichnis