Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STORZ & BICKEL Volcano Classic Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Volcano Classic:

Werbung

GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie diese Anleitung vor der
Benutzung des Geräts sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STORZ & BICKEL Volcano Classic

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG Lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    I NST RU K TI O N E N F Ü R E I N E N E U E I NST RU K TI O N E N F Ü R E I N E N E U E N G LI SC H E SPRACHE N G LI SC H E SPRACHE InhaltsverzeichnisSeite ......
  • Seite 3 Mundstück Füllkammer Ventilballon mit MundstückFüllkammer mit Kappe Kompatibel mit VOLCANO CLASSIC und VOLCANO DIGIT Kompatibel mit VOLCANO CLASSIC und VOLCANO DIGIT 1. PRO DUK T ÜBER VO LC AN O CL AS SI C 1. PRO DUK T Ü B E R D I E VO LC AN O DI GI T Heißluftauslas...
  • Seite 4: Erläuterung Von Symbolen

    1. SE R V I CE 2 . E XPL ANATI O N VON SY MBO 2.1. Erläuterung von Symbolen Bitte prüfen Sie, ob alle Komponenten enthalten sind. Falls nicht, informieren Sie bitte den Storz & Bickel Service Center. Bitte beachten Sie diese Hinweise sorgfältig! technischen Problemen, Fragen...
  • Seite 5 1. SE R V I CE 2 . E XPL ANATI O N VON SY MBO und die Werbung des Herstellers...
  • Seite 6: Sicherheit Empfehlungen

    2 . SICHERHEITSTECHNISCHE 2 . SICHERHEITSTECHNISCHE E M PF E HLU N G E N E M PF E HLU N G E N muss außerhalb der Reichweite von verwendet werden. 2.2. Sicherheit Empfehlungen Kinder. Außerdem darf es nicht in der Betreiben Sie den Heißlufterzeuger nicht in Nähe von Flüssigkeiten oder Das Verpackungsmaterial (Plastiktüten,...
  • Seite 7 2 . SICHERHEITSTECHNISCHE 2 . SICHERHEITSTECHNISCHE Heißlufterzeuger nass wird, Halten Sie den Heißlufterzeuger von Die Füllkammer darf nur während muss er von unserem Service- E M PF E HLU N G E N E M PF E HLU N G E N Haustieren (z.
  • Seite 8 2 . SICHERHEITSTECHNISCHE 4 . Ü B E R W A C H S E N D E M PF E HLU N G E N E R P R O G R A M M E Lassen Verdampfer Der Hersteller haftet nicht Nachfolgend finden eine...
  • Seite 9 2 . SICHERHEITSTECHNISCHE 4 . Ü B E R W A C H S E N D E M PF E HLU N G E N E R P R O G R A M M E Vorschriften Europäischen oder eines anderen Arzneibuchs in Bezug auf Echtheit, Reinheit und pathogene Keime.
  • Seite 10 5 . FAKTOREN, DIE DIE VAPO RISIERUNG 5 . FAKTOREN, DIE DIE VAPO RISIERUNG BEEI N FLU SSEN BEEI N FLU SSEN und noch einmal zu mahlen, um die Die Menge der in den Ventilballon Temperatur erreicht, ist das Verdampfungsmaterial vollständig verbraucht und muss Oberfläche ursprünglichen abgegebenen Aromen und Duftstoffe...
  • Seite 11: Atmung Technik

    5 . FAKTOREN, DIE DIE VAPO RISIERUNG 5 . FAKTOREN, DIE DIE VAPO RISIERUNG Ventilballon nur zur Hälfte oder sogar weniger als zur Hälfte zu füllen, um die BEEI N FLU SSEN BEEI N FLU SSEN gewünschten Ergebnisse zu erzielen. Der Ventilballon ist nicht geeignet, ä...
  • Seite 12: Auspacken14

    6 . VO LC AN O DI GI T UND CL A SSI 6 . VO LC AN O DI GI T UND CL A SSI C HOT AI R G E NE R ATO RS C HOT AI R G E NE R ATO RS müssen aktuell gültigen...
  • Seite 13: Lagerung15

    6 . VO LC AN O DI GI T UND CL A SSI 6 . VO LC AN O DI GI T UND CL A SSI C HOT AI R G E NE R ATO RS C HOT AI R G E NE R ATO RS 6.6.
  • Seite 14: Fehlersuche16

    6 . VO LC AN O DI GI T UND CL A SSI 6 . VO LC AN O DI GI T UND CL A SSI C HOT AI R G E NE R ATO RS C HOT AI R G E NE R ATO RS 6.7.
  • Seite 15: Heizung Aufheizen

    7. VO LC AN O DI GI T 7. VO LC AN O DI GI T 7.1. Inbetriebnahme Die obere, rote Anzeige zeigt die Ist- 7.3. Einstellung der Wenn der tatsächliche Wert Temperatur in der Füllkammer bei Temperatur höher als der eingestellte Lassen Sie das Gerät während eingeschalteter Luftpumpe,...
  • Seite 16 staste drücken, wird der eingestellte Wert verringert. Wenn Sie kurz auf die Plus- oder Minustaste tippen, werden die Sollwerte in 1-Grad-Schritten erhöht bzw. verringert. Wenn Sie die Plus- oder Minustaste gedrückt halten, beginnen die Sollwerte kontinuierlich in die entsprechende Richtung zu laufen.
  • Seite 17: Vo Lc An O Cl A Ssi C

    Gerät angegebenen gemahlenem Pflanzenmaterial Spannung übereinstimmt. Einfüllkammer. Netzkabel und der Stecker müssen in einwandfreiem Zustand sein. Schließen Sie den VOLCANO CLASSIC eine ordnungsgemäß Füllen Füllkammer installierte (geerdete) Steckdose an. Schrauben anschließend elektrische Erdung max. 10 mm Füllkammerkappe wieder auf.
  • Seite 18 Achten Sie darauf, dass die Siebe nicht Pflanzenmaterial verstopft werden. eine optimale Ergebnisse erzielen, empfehlen wir, die Bildschirme nach jedem Verdampfungszyklus beiliegenden Reinigungsbürste zu reinigen. Setzen Sie die Füllkammer mit Deckel auf den Heißluftauslass des Heißlufterzeugers und lassen Sie sie einrasten.
  • Seite 19 9. E ASY-VENTIL 9. E ASY VALV E Dampfdichte beobachten an und lassen Sie es einrasten. Stretch Valve Wenn der Ventilballon gefüllt ist, Vorsicht! Heiße Oberfläche! Ballon dicht Niemals die Füllkammer auf dem schalten Sie die Luftpumpe aus und VOLCANO verlassen entfernen Ventilballon mit Füllkammer.
  • Seite 20 9. E ASY-VENTIL 9. E ASY VALV E Befestigen Sie das Mundstück am Ventilballon Um zu inhalieren, setzen Sie das Mundstück an Ihre Lippen und drücken Sie sie leicht gegen das Mundstück. Dadurch öffnet sich das Ventil und die Dämpfe können Ventilballon inhaliert werden.
  • Seite 21: Reinigung Und

    9. E ASY-VENTIL 9. E ASY VALV E Einfüllkammer mit Einfüllkammer Drücken Sie den Deckelzylinder nach Kappe unten Deckelgehäuse. Gleichzeitig wird Kappenring Bitte lassen Sie die Füllkammer und abgezogen. den Deckel abkühlen, bevor Sie sie zerlegen. Einzelteile Füllkammer müssen regelmäßig gründlich gereinigt werden, um eine einwandfreie Funktion...
  • Seite 22 9. E ASY-VENTIL 9. E ASY VALV E Oberer Demontage der Füllkammer Bildschirm Kappe Drücken Sie den oberen Schirm nach Zusammenbau erfolgt unten, indem Sie z. B. den Griff der umgekehrter Reihenfolge. mitgelieferten Reinigungsbürste Der obere Schirm muss verwenden. vorsichtig in die dafür vorgesehene Aussparung gelegt werden.
  • Seite 23: Zubehör27

    9. E ASY-VENTIL 9. E ASY VALV E Befüllen Sie den Füllkammerreduzierer direkt mit Demontage der Füllkammer Zusammenbau der Füllkammer 9.3. Zubehör gemahlenem Pflanzenmaterial oder mit einer Drücken Sie das untere Sieb oder das Schieben Sie den Füllkammerzylinder gefüllten Dosierkapsel 9.3.1.
  • Seite 24 9. E ASY-VENTIL 9. E ASY VALV E Befüllung Füllkammerreduzierers Aromaölen In den Füllkammerreduzierer wird entweder das kleine Tropfkissen (Maße 15 x 5 mm) oder die Dosierkapsel Tropfkissen (Maße 13 x 6 mm) eingesetzt. Setzen Sie entweder ein kleines Tropfkissen direkt in den Füllkammerreduzierer ein oder eine Dosierkapsel mit einem Tropfkissen.
  • Seite 25: Dosierkapseln Und Magazin

    9. E ASY-VENTIL 9. E ASY VALV E 9.3.2. Dosierkapseln und Zerkleinern Sie das Pflanzenmaterial Bitte achten Sie darauf, dass Zeitschrift und füllen Sie die Dosierkapsel mit Drip nicht Hilfe der Magazinkappe (Trichter). überfüllen. Es kann bis zu 5 Tropfen enthalten. Ausführliche Informationen zur Verwendung des Drip Pads...
  • Seite 26 9. E ASY-VENTIL 9. E ASY VALV E Einsetzen der Dosierkapseln 9.3.3. Befüllungsset für 40 Dosierungen Zunächst ist der ebenfalls als Zubehör Kapseln erhältliche Füllkammerreduzierer Das Füllset für 40 Dosierkapseln anstelle Füllkammerzylinders wurde entwickelt, um eine größere einzusetzen (siehe Kapitel Menge an Dosierkapseln gleichzeitig "Füllkammer demontieren"...
  • Seite 27 9. E ASY-VENTIL 9. E ASY VALV E ü...
  • Seite 28: Solid

    10 . SO LI D VALV 10 . SO LI D VALV ca. 5 Sek. 10.1. Anwendung und Betrieb Ballonmaterial muss außerhalb Reichweite Kindern aufbewahrt werden, eine potentielle Quelle für Gefahr. Verwenden Alternative zum VOL- CANO Ballon nur hitzebeständige, lebensmittelechte und ca.
  • Seite 29 10 . SO LI D VALV 10 . SO LI D VALV Legen Sie die Füllkammer auf eine Befestigen Sie das Ventil mit dem hitzebeständige Unterlage, z. B. diese aufgeklebten Bal- loon Gebrauchsanweisung, und lösen Sie den Füllkammer. Setzen Sie dazu das Ventil Ventilballon von der Füllkammer, von oben auf die Füllkammer, bis indem...
  • Seite 30 10 . SO LI D VALV 10 . SO LI D VALV Um zu inhalieren, setzen Sie das Mundstück an Ihre Lippen und drücken Sie sie leicht gegen das Mundstück. Dadurch öffnet sich das Ventil und die Dämpfe können aus dem Ventilballon inhaliert werden.
  • Seite 31 10 . SO LI D VALV 10 . SO LI D VALV 10.2. Reinigung und Wartung Das Mundstück, das Ventil und die Demontage des Mundstücks Füllkammer lassen sich zur Reinigung Ziehen Lippenteil Mundstück, Ventil und Füllung in Sekundenschnelle zerlegen. Die Mundstückzylinder ab und entfernen Kammer Einzelteile des Mundstücks, des...
  • Seite 32 ehrter Reihenfolge. 10 . SO LI D VALV 10 . SO LI D VALV Lippenstück...
  • Seite 33 10. SO LI D VALV 10 . SO LI D VALV Demontage des Ventils Entfernen Sie die Ventilkappe und den Demontage Demontage der Füllkammer Ventilring. Ziehen Füllkammereinsatzes Lösen Schleifring untere Sieb wird Ventilzylinder zusammen mit der entfernen Ventilballon Der Füllkammereinsatz kann leicht aus Füllkammer herausgeschoben.
  • Seite 34 10 . SO LI D VALV 11. A N S C HLU SS AN DAS EASEY-VENTIL MIT KUGEL-ANPASSUNG. SO LI D VALV E Füllkammergehäuse Verwenden alternativ Füllkammerzylinder können VOLCANO Bal- loon einen abgeschraubt werden. geruchsfreien, hitzebeständigen Schwergängigkeit können die Teile durch lebensmittelechten Ofenschlauch oder Erwärmen warmem...
  • Seite 35: Vorbereitung

    11. A N S C HLU SS AN DAS EASEY-VENTIL MIT KUGEL- 12 . DRI P PAD ANPASSUNG. SO LI D VALV E Passen Sie die Falten gleichmäßig um Das Drip Pad dient zur Verdampfung Vorbereitung zur Verwendung des Drip Pads die Ventilmanschette an und achten Sie der Extrakte (Aromaöle) der in der darauf, dass das Ventil gerade nach...
  • Seite 36: Anmeldung

    12.2. Anmeldung Drehen Sie die Füllkammer auf den Kopf und verwenden Sie eine Pipette, um den Extrakt in die Mitte des Bodens des Drip Pads zu tropfen. Das Drip Pad kann bis zu 10 Tropfen aufnehmen. Wenn Sie einen Extrakt mit unbekannter Konzentration verwenden, nehmen Sie maximal einen Tropfen und erhöhen Sie vorsichtig die Menge,...
  • Seite 37: Technische Spezifikationen

    12 . DRI P PAD 13 . T E C H N I S C H E SP E Z I F I KATIONEN Bestimmte Extrakte können 12.3. Reinigung Spannung: 220-240 V / 50-60 Hz Bitte ziehen Sie den Netzstecker, um das verdünnter Form als alkoholische oder 110-120 V / 50-60 Hz.
  • Seite 38 15 . W A R T S C H A F T S V E R F A H R U N G S V E R F A 15 . W A R T S C H A F T S V E R F A H R U N G S V E R F A H R U N G E N, REPARATUREN H R U N G E N, REPARATUREN die Gewährleistungspflicht von Storz &...
  • Seite 39: Reparatur-Service

    oder wenn sich Verletzung einer vertraglichen Kardinalpflicht handelt. In diesen Fällen haften wir dem Kunden auch bei einfacher Fahrlässigkeit. 15.3. Reparatur Service Zusätzlich unseren Gewährleistungsverpflichtun gen bieten wir unseren Kunden einen kompetenten Reparaturservice an. Defekte Produkte unserer Produktion werden von uns umgehend repariert, nachdem wir den Kunden ö...
  • Seite 40 RZ & BICK H & Grube näcke r 5-9 - 78532 Tuttli ngen/ Deuts chlan © by STORZ & BICKEL GmbH & Co. KG - VAL-30-202 11-2018-sec_DE - Änderungen vorbehalten - Alle Rechte vorbehalten...

Diese Anleitung auch für:

Volcano digit

Inhaltsverzeichnis