Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl HSA 50.0 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HSA 50.0:
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Guide to Using this Manual
  • Overview
  • Safety Precautions
  • Warning Symbols
  • Intended Use
  • Clothing and Equipment
  • Work Area and Surroundings
  • Hedge Trimmer
  • Safe Condition
  • Cutting Blades
  • Connecting to the Power Supply
  • Cleaning, Maintenance and Repair
  • Preparing Hedge Trimmer for Operation
  • Charging the Battery, Leds
  • Mounting the Charger on a Wall
  • State of Charge
  • LED on Charger
  • Removing and Fitting the Battery
  • Inserting the Battery
  • Switching the Hedge Trimmer On/Off
  • Testing the Hedge Trimmer and Battery
  • Checking the Controls
  • Operating the Hedge Trimmer
  • After Finishing Work
  • Transporting
  • Transporting the Hedge Trimmer
  • Transporting the Battery
  • Storing
  • Storing the Hedge Trimmer
  • Storing the Battery
  • Storing the Charger
  • Cleaning
  • Cleaning the Hedge Trimmer
  • Cleaning the Cutting Blades
  • Maintenance
  • Sharpening the Cutting Blades
  • Repairing
  • Troubleshooting
  • Specifications
  • Spare Parts and Accessories
  • Disposal
  • EC Declaration of Conformity
  • UKCA Declaration of Conformity
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Work Area Safety
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Hedge Trimmer Safety Warnings
  • Indicaciones Relativas a la Seguridad
  • Símbolos de Advertencia
  • Uso Previsto
  • Ropa y Equipamiento de Trabajo
  • Sector de Trabajo y Entorno
  • Estado Seguro
  • Realizar las Conexiones Eléctricas
  • Limpieza, Mantenimiento y Reparación
  • Preparar el Cortasetos para el Trabajo
  • Montar el Cargador en una Pared
  • Cargar el Acumulador
  • Indicar el Estado de Carga
  • Leds en el Acumulador
  • LED en el Cargador
  • Conectar y Desconectar el Cortasetos
  • Sacar el Acumulador
  • Comprobar el Cortasetos y el Acumulador
  • Comprobar Los Elementos de Mando
  • Trabajar con el Cortasetos
  • Sujeción y Manejo del Cortasetos
  • Después del Trabajo
  • Transportar el Cortasetos
  • Transportar el Acumulador
  • Guardar el Cortasetos
  • Subsanar las Perturbaciones
  • Datos Técnicos
  • Cables de Prolongación
  • Valores de Sonido y Vibraciones
  • Piezas de Repuesto y Accesorios
  • Gestión de Residuos
  • Declaración de Conformidad Ue
  • Indicaciones de Seguridad Generales para Herramientas Eléctricas
  • Seguridad en el Lugar de Trabajo
  • Seguridad de Personas
  • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
  • Uso y Trato de la Herramienta de Acumulador
  • Servicio Técnico
  • Indicaciones de Seguridad para Cortasetos
  • Förord
  • Information Bruksanvisningen
  • Symboler I Texten
  • Översikt
  • Säkerhetsanvisningar
  • Avsedd Användning
  • Krav På Användaren
  • Klädsel Och Utrustning
  • Arbetsområde Och Omgivning
  • Säker Användning
  • Förbered Häcksaxen
  • Ladda Batteriet Och Lampor
  • Montera Laddaren På Väggen
  • Sätt in Och Ta Ut Batteriet
  • Sätt På Och Stäng Av Häcksaxen
  • Kontrollera Häcksaxen Och Batteriet
  • Kontrollera Manöverdonen
  • Arbeta Med Häcksaxen
  • Efter Arbetet
  • Transport
  • Förvaring
  • Rengöring
  • Underhåll
  • Reparera
  • Felavhjälpning
  • Åtgärda Fel På Häcksaxen Eller Batteriet
  • Åtgärda Fel På Laddaren
  • Tekniska Data
  • Batteri STIHL AK
  • Reservdelar Och Tillbehör
  • Kassering
  • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
  • UKCA-Konformitetsdeklaration
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverk- Tyg
  • Säkerhet På Arbetsplatsen
  • Elektrisk Säkerhet
  • Användning Och Hantering Av Elektriska Verktyg
  • Säkerhetsbestämmelser För Häcksaxar
  • Alkusanat
  • Tietoja Tästä Käyttöohjeesta
  • Tekstissä Käytetyt Symbolit
  • Yleiskuva
  • Turvallisuusohjeet
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Käyttäjälle Asetettavat Vaatimukset
  • Vaatetus Ja Varustus
  • Työskentelyalue Ja Ympäristö
  • Turvallinen Toimintakunto
  • Sähköliitännän Yhdistäminen
  • Pensasleikkurin Valmistelu Käyttöä Varten
  • Pensasaitaleikkurin Valmistelu Käyttöä Varten
  • Akun Lataaminen Ja LED-Valot
  • Laturin Asennus Seinään
  • Lataustilan Tarkastaminen
  • Akun LED-Valot
  • Laturin LED-Valo
  • Akun Asentaminen Ja Irrottaminen
  • Akun Asettaminen Paikalleen
  • Akun Poistaminen
  • Pensasleikkurin Käynnistäminen Ja Pysäyt- Täminen
  • Pensasleikkurin Ja Akun Tarkastus
  • Akun Tarkastus
  • Työskentely Pensasleikkurilla
  • Pensasleikkurin Pitäminen Käsissä Ja Ohjaaminen
  • Työskentelyn Jälkeen
  • Kuljettaminen
  • Pensasaitaleikkurin Kuljettaminen
  • Säilytys
  • Puhdistaminen
  • Huoltaminen
  • Korjaaminen
  • Häiriöiden Poistaminen
  • Laturin Häiriöiden Poistaminen
  • Tekniset Tiedot
  • Varaosat Ja Varusteet
  • Hävittäminen
  • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • UKCA-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Yleisiä Turvallisuusohjeita Sähkötyökaluille
  • Työkohteen Turvallisuus
  • Henkilöiden Turvallisuus
  • Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely
  • Oplysninger Om Denne Brugsvejledning
  • Forord
  • Oversigt
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Tilsigtet Anvendelse
  • Krav Til Brugeren
  • Beklædning Og Udstyr
  • Arbejdsområde Og Omgivelser
  • Elektrisk Tilslutning
  • Sådan Gøres Hækkeklipperen Klar
  • Opladning Af Batteriet Og Led'er
  • Visning Af Ladetilstanden
  • Led'er På Batteriet
  • LED På Opladeren
  • Isætning Og Udtagning Af Batteriet
  • Sådan Tændes Og Slukkes Hækkeklipperen
  • Sådan Slukkes Hækkeklipperen
  • Kontrol Af Hækkeklipper Og Batteri
  • Kontrol Af Betjeningselementer
  • Kontrollér Batteriet
  • Sådan Arbejdes der Med Hækkeklipperen
  • Fastholdelse Og Føring Af Hækkeklipperen
  • Efter Arbejdet
  • Transport
  • Transport Af Hækkeklipper
  • Transport Af Batteriet
  • Opbevaring
  • Rengøring
  • Vedligeholdelse
  • Reparation
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Tekniske Data
  • Støj- Og Vibrationsværdier
  • Reservedele Og Tilbehør
  • Bortskaffelse
  • EU-Overensstemmelseserklæring
  • UKCA-Overensstemmelseserklæring
  • Generelle Advarselshenvisninger for El- Værktøjer
  • Sikkerhed På Arbejdspladsen
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Omgang Med Og Brug Af Elværktøj
  • Omgang Med Og Brug Af Batteridrevet Værktøj
  • Forord
  • Informasjon Om Denne Bruksanvisningen
  • Merking Av Advarslene I Teksten
  • Symboler I Teksten
  • Oversikt
  • Sikkerhetsforskrifter
  • Tiltenkt Bruk
  • Krav Til Brukeren
  • Klær Og Utstyr
  • Arbeidsområde Og Omgivelsen
  • Sikker Tilstand
  • Koble Til StrøM
  • Gjøre Hekksaksen Klar Til Bruk
  • Lade Batteriet Og Leder
  • Montere Ladeapparatet På en Vegg
  • Visning Av Ladetilstanden
  • LED På Ladeapparatet
  • Sette Inn Og Ta Ut Batteriet
  • Slå Hekksaksen På Og Av
  • Slå Av Hekksaksen
  • Kontroll Av Hekksaks Og Batteri
  • Kontrollere Betjeningselementene
  • Arbeide Med Hekksaksen
  • Etter Arbeidet
  • Transport
  • Oppbevaring
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HSA 50.0
2 - 24
Gebrauchsanleitung
24 - 43
Instruction Manual
44 - 66
Manual de instrucciones
66 - 85
Skötselanvisning
85 - 106
Käyttöohje
106 - 126
Betjeningsvejledning
126 - 146
Bruksanvisning
146 - 167
Návod k použití
167 - 188
Használati utasítás
189 - 210
Instruções de serviço
210 - 235
Инструкция по эксплуатации
235 - 257
Instrukcja użytkowania
257 - 283
Ръководство за употреба
283 - 306
Instrucţiuni de utilizare
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl HSA 50.0

  • Seite 1 HSA 50.0 2 - 24 Gebrauchsanleitung 24 - 43 Instruction Manual 44 - 66 Manual de instrucciones 66 - 85 Skötselanvisning 85 - 106 Käyttöohje 106 - 126 Betjeningsvejledning 126 - 146 Bruksanvisning 146 - 167 Návod k použití 167 - 188 Használati utasítás...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Liebe Kundin, lieber Kunde, ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ können. den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere ► Die genannten Maßnahmen können Produkte in Spitzenqualität entsprechend der...
  • Seite 3: Übersicht

    3 Übersicht deutsch Übersicht 10 Schneidmesser Die Schneidmesser schneiden das Schnitt‐ Heckenschere, Akku und Lade‐ gut. gerät 11 Ladegerät Das Ladegerät lädt den Akku. 12 LED Die LED zeigt den Status des Ladegeräts an. 13 Netzstecker Der Netzstecker verbindet die Anschlusslei‐ tung mit einer Steckdose 14 Anschlussleitung Die Anschlussleitung verbindet das Ladegerät...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    4 Sicherheitshinweise WARNUNG Anwendung zur Verfügung stehende Ener‐ gieinhalt ist geringer. ■ Akkus und Ladegeräte, die nicht von STIHL Elektrogerät in einem geschlossenen und trockenen Raum betreiben. für die Heckenschere freigegeben sind, kön‐ nen Brände und Explosionen auslösen. Perso‐...
  • Seite 5: Bekleidung Und Ausstattung

    – Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Arbeitsbereich und Umgebung Medikamente oder Drogen beeinträch‐ tigt. 4.5.1 Heckenschere ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL WARNUNG Fachhändler aufsuchen. Bekleidung und Ausstattung ■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐ nen die Gefahren der Heckenschere und WARNUNG hochgeschleuderter Gegenstände nicht erken‐...
  • Seite 6: Sicherheitsgerechter Zustand

    – Die Schneidmesser sind richtig angebaut. 4.5.3 Ladegerät – Original STIHL Zubehör für diese Hecken‐ WARNUNG schere ist angebaut. – Das Zubehör ist richtig angebaut. ■ Unbeteiligte Personen, Kinder können die Gefahren des Ladegeräts und des elektri‐...
  • Seite 7 Nicht mit der Heckenschere arbei‐ ► Gegenstände nicht in die Öffnungen des ten. Akkus stecken. ► Original STIHL Zubehör für diese Hecken‐ ► Elektrische Kontakte des Akkus nicht mit schere anbauen. metallischen Gegenständen verbinden und ► Zubehör so anbauen, wie es in dieser kurzschließen.
  • Seite 8: Elektrisch Anschließen

    Ladegeräts stecken. kann entstehen. ► Elektrische Kontakte des Ladegeräts nicht ► Arbeit beenden, Akku herausnehmen und mit metallischen Gegenständen verbinden einen STIHL Fachhändler aufsuchen. und kurzschließen. ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch ► Ladegerät nicht öffnen. die Heckenschere entstehen.
  • Seite 9 4 Sicherheitshinweise deutsch GEFAHR Anschlussleitung oder Verlängerungsleitung kann beschädigt werden. ■ Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu ► Anschlussleitung und Verlängerungsleitung einem Stromschlag führen. Der Benutzer kann so verlegen und kennzeichnen, dass Perso‐ schwer verletzt oder getötet werden. nen nicht stolpern können. ►...
  • Seite 10 deutsch 4 Sicherheitshinweise 4.11 Aufbewahren nen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. 4.11.1 Heckenschere ► Akku herausnehmen. WARNUNG ■ Kinder können die Gefahren der Hecken‐ ► Messerschutz so über die Schneidmesser schere nicht erkennen und nicht einschätzen. schieben, dass er die Schneidmesser voll‐ Kinder können schwer verletzt werden.
  • Seite 11: Reinigen, Warten Und Reparieren

    ► Falls die Heckenschere, der Akku oder das ► Falls das Ladegerät warm ist: Ladegerät Ladegerät gewartet oder repariert werden abkühlen lassen. müssen: Einen STIHL Fachhändler aufsu‐ ► Ladegerät sauber und trocken aufbewah‐ chen. ren. ► Schneidmesser so warten, wie es in dieser ►...
  • Seite 12: Ladegerät So An Eine Wand Montieren, Dass Folgende Bedingungen Erfüllt Sind

    18.7. Die tatsächli‐ 40-60% 20-40% che Ladezeit kann von der angegebenen Lade‐ zeit abweichen. Die Ladezeit ist unter www.stihl.com/charging-times angegeben. 0-20% Wenn der Netzstecker in einer Steckdose eingesteckt ist und ► Drucktaste (1) drücken. der Akku in das Ladegerät ein‐...
  • Seite 13: Led Am Ladegerät

    ► Schaltbügel und Schalthebel loslassen. ► Warten, bis sich die Schneidmesser nach ca. 1 Sekunde nicht mehr bewegen. ► Falls die Schneidmesser sich nach ca. 1 Sekunde weiterhin bewegen: Akku heraus‐ nehmen und einen STIHL Fachhändler aufsu‐ chen. Die Heckenschere ist defekt. 0458-018-9801-A...
  • Seite 14: Heckenschere Und Akku Prüfen

    Die LEDs leuchten oder blinken. Heckenschere nicht verwenden und einen ► Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken: STIHL Fachhändler aufsuchen. Akku nicht verwenden und einen STIHL Fach‐ Der Sperrhebel ist defekt. händler aufsuchen. ► Sperrhebel mit dem Daumen nach unten drü‐...
  • Seite 15: Nach Dem Arbeiten

    13.2 Akku aufbewahren schieben, dass er die Schneidmesser vollstän‐ dig abdeckt. STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezu‐ stand zwischen 40 % und 60 % (2 grün leucht‐ Heckenschere tragen ende LEDs) aufzubewahren. ► Heckenschere mit einer Hand so am Bügelgriff tragen, dass die Schneidmesser nach hinten zeigen.
  • Seite 16: Ladegerät Aufbewahren

    ► Schneidmesser beidseitig mit STIHL Harzlöser ► Einen entladenen Akku vor dem Aufbewah‐ einsprühen. ren laden. STIHL empfiehlt den Akku in ► Akku einsetzen. einem Ladezustand zwischen 40 % und ► Heckenschere 5 Sekunden einschalten. 60 % (2 grün leuchtende LEDs) aufzube‐...
  • Seite 17: Reparieren

    Heckenschere, Akku und Lade‐ gerät reparieren ► Jede Schneide des oberen Schneidmessers Der Benutzer kann die Heckenschere, Schneid‐ mit einer STIHL Flachfeile mit einer Vorwärts‐ messer, den Akku und das Ladegerät nicht bewegung schärfen. Dabei den Schärfwinkel selbst reparieren. einhalten, 18.2.
  • Seite 18: Störungen Des Ladegeräts Beheben

    Heckenschere – Gewicht in kg: siehe Leistungsschild STIHL HSA 50.0 18.4 Ladegerät STIHL AL 101 – Zulässiger Akku: STIHL AK – Nennspannung: siehe Leistungsschild – Gewicht ohne Akku: 2,9 kg – Frequenz: siehe Leistungsschild Die Laufzeit ist unter www.stihl.com/battery-life – Nennleistung: siehe Leistungsschild angegeben.
  • Seite 19: Empfohlene Temperaturbereiche

    Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller kön‐ nen durch STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, werte Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ Der K-Wert für die Schalldruckpegel beträgt bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann 2 dB(A). Der K-Wert für die Schallleistungspegel für deren Einsatz auch nicht einstehen. 0458-018-9801-A...
  • Seite 20: Entsorgen

    Heckenschere, Akku und Lade‐ & Global Governmental Relations gerät entsorgen 22 Anschriften Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐ chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐ 22.1 STIHL Hauptverwaltung händler erhältlich. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Eine unsachgemäße Entsorgung kann die Postfach 1771 Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.
  • Seite 21: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektro- Werkzeuge

    Die unter "Elektrische Sicherheit" angegebenen ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko Sicherheitshinweise zur Vermeidung eines elekt‐ eines elektrischen Schlages. rischen Schlags sind für STIHL Akku-Produkte d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht anwendbar. nicht. Verwenden Sie die Anschlussleitung niemals zum Tragen, Ziehen oder um den WARNUNG Stecker des Elektrowerkzeugs herauszuzie‐...
  • Seite 22: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    deutsch 23 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 23.5 Verwendung und Behandlung zen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro‐ des Elektrowerkzeugs gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 23: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    23 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge deutsch sichere Bedienung und Kontrolle des Elekt‐ stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerk‐ rowerkzeugs in unvorhergesehenen Situatio‐ zeugs erhalten bleibt. nen. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur 23.6 Verwendung und Behandlung durch den Hersteller oder bevollmächtigte des Akkuwerkzeugs Kundendienststellen erfolgen.
  • Seite 308 *04580189801A* 0458-018-9801-A...

Diese Anleitung auch für:

Hsa 50

Inhaltsverzeichnis