Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Disposal Entsorgung Battery disposal Batterieensorgung Assembly Aufbau Tankfilling and water treatment Befüllen des Tanks und Wasserbehandlung Changing tank water Wechseln des Wassers Setting up Einstellungen Rowing guide Rudertechnik Care and Maintenance Pflege und Wartung Computer Computer...
1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WICHTIG! IMPORTANT! Es handelt sich bei diesem Rudergerät um ein Trainingsgerät The rower is produced according to DIN EN 957-1/7 class der Klasse HC, nach DIN EN 957-1/7. Max. Belastbarkeit 150 kg. Max. user weight is 150 kg. Das Rudergerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen The rower should be used only for its intended purpose.
2. Allgemeines 2. General Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for home use. The equipment complies Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN with the requirements of DIN EN 957-1/7 Class HC. The CE EN 957-1/7 Klasse HC. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf marking refers to the EU Directive 2014/30/EU.
Verwenden Sie auf keinen Fall andere Wassertabletten, als die than thoose supplied with your rower. von uns mitgelieferten. Verwenden Sie diese nur, wenn sich das Wasser beginnt zu verfärben oder sich Algen bilden. Sie können die Tabletten unter www.hammer.de auch kaufen.
3.2 Changing tank water 3.2 Wechseln des Wasser 1.Insert rigid end of siphon into the tank, and flexible hose into a 1. Führen Sie das Steigrohr in den Wassertank ein und den flexiblen large bucket. Note: The valve on top of the siphon must be closed to Schlauch in einen Eimer.
4. Einstellungen 4. Setting up 1) Fußlängenanpassung: 1) Foot size adjustment Heben Sie den vorderen verschiebbaren Teil an, bis dieser höher ist Lift the front part, untill it is higher than the pimple. als die Arretierungsnoppen. Führen Sie die Längenanpassung für eine größere Schuhgröße nach Move this part to the rear in order to fit bigger shoe sizes.
4) Transportation 4) Transportieren Before transportation, the rower has to be lift up a bit, so that you Heben Sie das Rudergerät hinten an und rollen es an die can roll the rower. gewünschte Position. To store the rower, you have lift it up to a vertical position. Zum Aufbewaren kippen Sie das Rudergerät in die senkrechte Position.
Seite 14
Alternating rowing with one rowing arm: Rudern mit einem Auslegerarm im Wechsel: Mit beiden Händen einen Auslegerarm umgreifen: Grab the rowing arm with both hands: Bewegungsausführung: Movement: Zuerst sitzen Sie mit angewinkelten Beinen und gestreckten First you sit in the foremost position with your legs bent and your Armen in der vordersten Position und lehnen Ihren Oberkörper arms straight and lean your upper body slightly forward.
Seite 15
Rudern mit den Cardio Weights und den zwei weiteren Rudergriffen Rowing with the Cardio Weights and the two other rower bars Perfekte Abwechslung. Rudern Classic, Rückentraining intensiv und Perfect change. Classic rowing, intensive back training and kayaking. Kajaking. Je intensiver Sie Ihre Rudersequenzen und je abwechs- The more intense your rowing sequences and the more varied you lungsreicher Sie die Muskelansprache durch die unterschiedlichen make the muscle response through the different grips, the more...
Seite 16
Rudern/Rückentraining intensiv mit der Rowing/intensive Back with the SZ Rower bar SZ-Ruderstange: Mit beiden Händen etwas mehr wie schulterbreit die SZ Ruder- Grip the SZ rowing bar (156) with both hands a little more than stange (156) umgreifen: shoulder width: Bewegungsausführung: Movement: Zuerst sitzen Sie mit angewinkelten Beinen und gestreckten...
Seite 17
Kayaking with the SZ rower bar: Kajaking mit der SZ-Ruderstange: Mit beiden Händen etwas mehr wie schulterbreit die SZ Ruder- Grip the SZ rowing bar (156) with both hands a little more than stange (156) umgreifen: shoulder width: Bewegungsausführung: Movement: Zuerst sitzt Sie mit angewinkelten Beinen und leicht gebeugten First you sit in the foremost position with your legs bent and your Armen in der vordersten Position und lehnen Ihren Oberkörper...
Classic row with the Cardio weights: Rudern Classic mit den Cardio weights: Mit beiden Händen jeweils den Rudergriff (147) umgreifen und Grip the rowing handle (147) with both hands and die Cardio weights (158) and der Ruderstange anklemmen. clamp the Cardio weights (158) to the rowbar. Bewegungsausführung ist gleich wie bei rudern Classic: Movement is the same like classic row: Zuerst sitzen Sie mit angewinkelten Beinen und gestreckten...
7. Computer 7. Computer 7.1 Computertasten 7.1 Computer keys RESET: RESET: Durch kurzes drücken im Stop Modus gelangen Sie in die Reset the meter to the main menu in the Stop Mode Menüauswahl START/ STOP: START/ STOP Startet und stoppt die Computerfunktionen Start and finish the exercise MODE: MODE:...
7.2 Computer Inbetriebnahme 7.2 Computer Functions 7.2.1 Immediate-Start function 7.2.1 Sofort-Start Funktion 1. Install 2PCS AA batteries (included) and computer. 1. Legen Sie zwei 2x AA Batterien auf der Rückseite des Computers ein. 2 Press START/STOP and start rowing. By pressing Mode you can 2.
Seite 22
Race L1-L15: Race L1-L15: Für ein richtiges Wettkampffeeling kannst du im Race-Programm For a real competitive feeling, you can compete against the computer gegen den Computer antreten und alles geben. Damit bringt dich in the race program and give it your all. Every rowing stroke brings jeder Ruderschlag näher zu deinem Fitnessziel.
Bei dem 4543 WaterEffect Rudergerät können Sie den Puls mit einem uncodierten Brustgurt messen. Wir empfehlen den your heart rate with an uncoded chest strap. We recommend the Hammer Brustgurt oder den Polar T34 Brustgurt. Hammer chest strap or the Polar T34 chest strap.
Anmerkung: Note: Da es „hoch- und niedrigpulsige“ Menschen gibt, können die indi- Because there are persons who have „high“ and „low“ pulses, the viduellen optimalen Pulszonen (Aerobe Zone, Anaerobe Zone) individual optimum pulse zones (aerobic zone, anaerobic zone) im Einzelfall von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) may differ from those of the general public (target pulse diagram).
Berechnung des Trainings- / Belastungspulses: Calculation of the training / working pulse: 220 Pulsschläge pro Minute minus Alter = persönliche, max. 220 pulse beats per minute minus age = personal, maximum heart Herzfrequenz (100%). rate (100 %). Trainingspuls Training pulse Untergrenze: (220 - Alter) x 0,70 Lower limit:...
10. Teileliste / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 4543 -1 Hauptrahmen Main Frame Mittelgelenk Middle joint Laufschiene rechts Rail right Laufschiene links Rail left Mittlere Fußstütze Rail joint tube Hintere Stützplatte Rear supporting tube Halteplatte Tank Tank plate Computerstützrohr Computer plate Halteplatte für Computer...
Seite 30
Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity Schraube Bolt M10*60*47*13*S6 Unterlegscheibe Washer d10*Φ20*2.0 Mutter Schnalle Buckle Kugelende Ball end Dichtungsring O-ring Kugellager Bushing Hülse Sleeve Handgriff Foam grip Oberer Teil Handgriff Rowing rod head Abdeckung Handgriff Ball cover Mutter Schraube Bolt Ablage Handgriff unten links Lower handle rest left Ablage Handgriff unten rechts Lower handle rest right...
Seite 31
Gebrauch ausge- or long-term use. In this case, please contact Hammer Customer tauscht werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte Service. You can request the parts and will be charged for them.
Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt. Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen. Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehaeinrichtungen und Hotels. Importeur Hammer Sport AG Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm...
S E R V I C E - H O T L I N E Tel.: 0731-97488- 62 oder -68 Fax: 0731-97488-64 Montag bis Freitag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr E-Mail: service@hammer.de Art.-Nr.:4543 WaterEffect 3D Hammer Sport AG Serien Nr.: Abt. Kundendienst Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm Ort: ........Datum: ......