Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurlostelefon DC 590x
1
2
3
8
4
14 15 16
5
9
12
6
10
7
11
13
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
WARNUNG!
Sicherheitshinweise
 Explosionsgefahr!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
 Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
 Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
 Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
 Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
 Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
 Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
 Bei Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Halten
Sie für Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne
externe Stromversorgung arbeitet.
 Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen
Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden.
VORSICHT!
 Drohende Gehörschäden!
 Vermeiden Sie ein längeres Hören auf voller Hörerlautstärke.
ACHTUNG!
 Drohende Sachschäden!
 Umwelteinflüsse wie z. B. Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
 Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen lassen.
Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren
Netzbetreiber.
Bestimmungsgemäß verwenden
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefon-
netzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
Beachten Sie örtliche Vorschriften und Bestimmungen. Eigenmächtige
Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät
in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche
durch.
Verpackungsinhalt
DC 5901: 1 Basisstation, 1 Netzteil, 1 Mobilteil, 1 Telefonanschlusskabel,
2 Akkus, 1 Bedienungsanleitung
DC 5902: plus 1 Ladeschale, 1 Mobilteil, 1 Netzteil, 2 Akkus
Bedienelemente
1 Hörmuschel
2 Display
3 Rauf: Anrufliste (CID), Lautstärke erhöhen
Runter: Telefonbuch, Lautstärke verringern
Im Menü navigieren (rauf / runter)
4 OK Bestätigen einer Aktion / Menü öffnen
5 Hörer abnehmen / Anruf tätigen / Freisprechen
6 „R"-Signaltaste
7 Tastensperre (2 Sek. drücken)
8 Mikrofon ein / aus, Zurück, Menüeintrag löschen / zurück, Zeichen
und Eingaben löschen, Drücken und halten, um zwischen
Telefonname und Zeit zu wechseln.
9 Auflegetaste, Menü verlassen, Mobilteil ein-/ausschalten (2 Sek.
drücken)
10 Wahlwiederholung, Anrufliste wird geöffnet
11 Tonruf ein-/ausschalten (2 Sek. drücken)
12 INT, Drücken, um ein Intern- oder Konferenzgespräch zu führen
13 Mikrofon
14 Mobilteil suchen (Paging)
15 Anschlussbuchse Netzteil
16 Telefonbuchse
INBETRIEBNAHME
Telefonleitung anschließen
 Telefonkabel mit der Telefonbuchse (16) verbinden
 Telefonkabel mit der Telefondose verbinden
Netzteil anschließen
 Kabel des Netzteils mit der Basisstation (17) verbinden
 Netzteil in eine ordnungsgemäß installierte Netzsteckdose stecken
Setzen Sie die Akkus
gemäß Abbildung ein.
ACHTUNG!
 Die Akkus oder das Telefon
können beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die
Akkus korrekt eingelegt sind.
Schalten Sie das Telefon aus,
bevor Sie die Akkufachab-
deckung entfernen. Schalten
Sie es erst wieder ein, wenn die
Akkufachabdeckung installiert ist.
Akkus aufladen
 Laden Sie die Akkus beim ersten Aufladen für mindestens 12 Stunden
und laden und entladen Sie diese einige Zyklen komplett. Damit
begünstigen Sie eine lange Lebensdauer der Akkus.
 Stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation.
DISPLAYSYMBOLE
An: Verbindung zur Basisstation ist gut.
Blinkt: Keine Verbindung zur Basisstation.
An: Batteriekapazität voll.
Blinkt: Laden Sie die Akkus.
An: Sie führen ein Gespräch.
Blinkt: Sie erhalten gerade einen Anruf.
An: Anrufe in der Anruferliste
Blinkt: Neue Anrufe in der Anruferliste
Klingelton ist aus.
Der Lautsprecher ist eingeschaltet.
An: Es gibt weitere Auswahlmöglichkeiten oder Informationen
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
Abgebildete Taste drücken
2 Sek.
Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken
Nachfolgenden Menüpunkt mit ▲▼markieren
Ziffern oder Buchstaben eingeben
[Beispiel]
Texte in eckigen Klammern geben Anweisungen etwas
auszuwählen oder eine Eingabe zu tätigen
Darstellung eines Displaysymbols (Beispiel)
Displaytext (Beispiel)
Einstellungen
MENÜSTRUKTUR UND FUNKTIONEN
TELEFONBUCH
►NEUER EINTRAG ►EINTRÄGE ►EINTRÄGE ÄNDERN
►LÖSCHEN ►ALLE LÖSCHEN ►DIREKT SPEICHER
Beispiel: Speichern im Direkt Speicher:
(Es gibt 2 Direktwahl-Speicherplätze (Taste 1 & 2) im Telefonbuch. Ein
langer Druck auf die entsprechende Taste wählt die Nummer direkt)
Menü
OK
TELEFONBUCH
[Wählen Sie Taste 1 oder 2] OK
OK
DIREKT SPEICHER
[Keine Nummer]
OK
Menü
NUMMER ÄNDERN
eingeben] OK
[Nummer eingeben] OK
Weitere Bearbeitung im Menü Telefonbuch analog obigem Beispiel.
PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN
►MOBILTEIL NAME ►MOBILTEIL TÖNE ►SPRACHE ►AUTO
AUFLEGEN
Beispiel: Auto Auflegen
(Diese Funktion ermöglicht das Beenden des Telefonats durch Einstellen
des Mobilteils in die Ladestation, ohne die Auflegetaste zu betätigen. Im
Auslieferungszustand ist die Funktion auf ON gestellt.)
OK
Menü
PERS-EINST
AUTO-AUFL
OK [wählen Sie ein / aus] OK
Weitere Bearbeitung im Menü Persönliche Einstellungen analog obigem
Beispiel.
UHR & WECKER
►DATUM / ZEIT ►FORMAT ►WECKER ►WECKTON
Beispiel: Datum / Zeit einstellen
OK
Menü
UHR & WECKER
DATUM / ZEIT
[Datum eingeben] OK
[Zeit eingeben] OK
OK
Weitere Bearbeitung im Menü Uhr & Wecker analog obigem Beispiel.
ERWEITERTE EINSTELLUNGEN
►PIN ÄNDERN ►ANMELDUNG ►ABMELDEN ►ZURÜCKSETZEN
►AUTO VORWAHL ►RÜCKRUFZEIT ►WAHLVERFAHREN
►1. RUFTON
Beispiel: Pin ändern
OK
Menü
ERW-EINST
PIN ÄNDERN
[Geben Sie 0000 ein] OK
[Geben Sie einen neuen PIN ein]
OK
OK
Beispiel: Zurücksetzen
OK
ZURÜCKSETZEN
Menü
ERW-EINST
OK [Bestätigen] OK (ACHTUNG: Alle persönlichen Einstellungen
und Listen gehen verlohren)
Beispiel: Anmelden
(Sie können bis zu 4 Mobilteile an einer Basis betreiben)
 Drücken und halten Sie die PAGING Taste (16) für 5 Sek. Danach
drücken Sie:
OK
ANMELDEN
Menü
ERW-EINST
OK
[Geben Sie den PIN 0000 ein] OK
Beispiel: Makeln / Verbinden / Konferenzgespräch
(Nur möglich, mit 2 oder mehr Mobilteilen an einer Basis)
Während eines internen Gesprächs haben Sie folgende Optionen:
[Das interne Gespräch wird beendet und der externe Anruf wird
angenommen.]
[Das interne Gespräch wird gehalten und Sie können mit dem
INT
externen Teilnehmer sprechen. Drücken Sie
nochmals, wechseln
INT
Sie zwischen extern und intern]
2 Sek. [Die 3er-Konferenz ist hergestellt]
INT
[Während eines internen Gesprächs verbinden Sie das externe
Gespräch mit dem 2. Mobilteil.]
Weitere Bearbeitung im Menü Erweiterte Einstellungen analog obigem
Beispiel.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung: CHF 2,60/min). Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
Pflegehinweise
Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch reinigen.
Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
[Name
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht für die
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb
der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung,
durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten
uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen
oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind aus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft
haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
ten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer
getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll
werfen dürfen!
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie
2014/53/EU über Funkanlagen und Telekommunikationsendein-
richtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem
Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte
den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D'Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
Merkmal
Wert
DCT 590x Reichweite: Aussen max. 300 m, Innen max. 50 m
B x H x T (Mobilteil)
48 x 163 x 22 mm
Gewicht (Mobilteil)
112,20 g (incl. Batterie)
Gesprächszeit
9 Stunden
Bereitschaftszeit
100 Stunden
Ladezeit
16 Stunden
Akkus
2 x 300mAH NiMH 1.2V
Temperaturbereich
-20 °C to 60 °C
Max. Ausgangsleistung (NTP)
24dBm
Frequenzbereich
1880-1900MHz
Netzteil
Energieeffizientes Netzteil für die Basis S003GV0600050 (input AC 100-
240V ~50-60Hz, output DC 6V/500mA) oder S003GV0600015 (input AC
100-240V ~50-60Hz, output 6V/150mA) für die Ladeschale.
1999/5/EG und

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für switel DC 590x

  • Seite 1 ►DATUM / ZEIT ►FORMAT ►WECKER ►WECKTON Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-  Netzteil in eine ordnungsgemäß installierte Netzsteckdose stecken tung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft DEUTSCH Beispiel: Datum / Zeit einstellen haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ...
  • Seite 2 1 Écouteur appui long sur les touches en mode veille composera automatiquement le Garantie 2 Écran du combiné numéro de téléphone enregistré.) Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs 3 Haut: Afficher les appels (CID), Augmenter le volume (+)  MEM DIRECTE REPERTOIRE procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur MENU Bas: Répertoire, Diminution le volume (-)
  • Seite 3 5 Tasto di chiamata / risposta, Vivavoce on / off [Selezionare il tasto 1 o 2] OK [Ness numero] OK MENU Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei 6 Tasto R (flash) [Inserire il nome] OK [Inserire processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e 7 Keylock (premere 2 sec.)
  • Seite 4 [The internal call will be ended and you can speak to the Flashing: The connection to the base station is lost. ty, please refer to the free download available on our web site www.switel.  Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. Effects on external caller.]...