Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Eredeti használati utasítás fordítása
CS Překlad püvodního návodu k používání
IMPACT WRENCH
IW504AC
03
07
13
18
23
28
33
38
42
47
52
57
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC IW504AC

  • Seite 1 IMPACT WRENCH IW504AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Power tools create d) Remove any adjusting key or wrench before WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4: Additional Safety Warnings For Im- Pact Wrenches

    Use the power tool, accessories and tool bits tectors to determine if there are hid-den supply etc. in accordance with these instructions, tak­ lines or contact the local utility companyfor ing into account the working conditions and the assistance. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5: Machine Information

    DESCRIPTION The device is not intended for drilling. The numbers in the text refer to the diagrams on TECHNICAL SPECIFICATIONS page 2. Model No. IW504AC 1. Machine Voltage 230-240V 2. Main handle 3. Power cable Frequency 50Hz 4.
  • Seite 6 Always disconnect the machine from the a particular purpose. In no event shall VONROC be main power supply before carrying out any liable for any incidental or consequential damages.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Stromschlag, Brand und/oder in schweren Verletzungen resultieren. Bewahren Sie die Warnungen und Anweisungen für künftige Referenzzwecke auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinwei- sen bezieht sich auf ein netzbetriebenes (kabelge- bundenes) oder auf ein akkubetriebenes (kabello- ses) Elektrowerkzeug. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8 Prinzipien zum sicheren Umgang mit 3) Sicherheit von Personen den Werkzeugen zu ignorieren. Eine unacht- a) Bleiben Sie beim Umgang mit einem Elektro­ same Handlung kann innerhalb von Sekunden- werkzeug aufmerksam, achten Sie auf das, bruchteilen schwere Verletzungen verursachen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitswarnhinweise Für Schlagschrauber

    Halten Sie Griffe und Greifflächen immer tro­ sein. Überprüfen Sie das Drehmoment mit cken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige einem Drehmomentschlüssel. 11 Achten Sie darauf, dass keine Stromkabel, Was­ Griffe und Greifflächen verhindern in unerwarte- ser­ oder Gasleitungen usw. vorhanden sind, die WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10: Gerätedaten

    TECHNISCHE DATEN eine Gefahr darstellen könnten, wenn sie durch das Werkzeug beschädigt werden. Nutzen Sie Modelnummer IW504AC einen geeigneten Detektor, um festzustellen, ob Spannung 230-240V verborgene Versorgungsleitungen vorhanden sind, oder wenden Sie sich für Unterstützung an Frequenz 50Hz das lokale Versorgungsunternehmen.
  • Seite 11: Beschreibung

    • Zum Entfernen können Sie die Aufnahme ein- lässt sich beispielsweise mit einem Drehmo- fach herausziehen. mentbegrenzer oder einem Drehmomentschlüs- sel (z. B. Vonroc TW501XX) einstellen. 4. BETRIEB 5. WARTUNG Ein­ und Ausschalten des Geräts und Einstellen der Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Drehrichtung (Abb.
  • Seite 12 Angaben hinausgehen, einschließlich der stillschweigenden Garantien der Gebrauchstaug- lichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Schäden oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers beschränken sich auf die Reparatur oder den Aus- tausch der nicht konformen Geräte oder Teile.
  • Seite 13: Veiligheidsinstructies

    (RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar zal De woorden ’elektrisch gereedschap’ zoals gebruikt in het risico op een elektrische schok verminderen. de waarschuwingen verwijzen naar uw elektrisch ge- reedschap dat via de stroomvoorziening (met snoer) of op basis van een accu (draadloos) wordt gebruikt. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14 Een van het elektrisch gereedschap voor andere onbezonnen actie kan in een fractie van een werkzaamheden dan het bedoelde gebruik, kan seconde ernstig letsel tot gevolg hebben. een gevaarlijke situatie tot gevolg hebben. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15: Technische Informatie

    9. Controleer of u altijd met beide voeten stevig op de grond staat. Controleer of er niemand onder staat, als u het gereedschap op een hoge positie gebruikt. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 16: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door de machine en de accessoires te onderhouden, Model Nr. IW504AC uw handen warm te houden en uw werkwijze te Spanning 230-240V organiseren. Frequentie 50Hz BESCHRIJVING Beschermingsgraad Klasse II De nummers in de tekst verwijzen naar de schema-...
  • Seite 17 Als de begrenzer niet wordt gebruikt, kan dit de schroefverbinding beschadigen. Een koppel- begrenzer is beschikbaar in gespecialiseerde Producten van VONROC worden op basis van de winkels of bij leveranciers. Voorafgaand aan het hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn gega- vastdraaien, dient de schroef/moer voorzichtig randeerd vrij van defecten, zowel voor wat betreft in de schroefdraad ingedraaid te worden.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ de impliciete garanties inzake de verkoopbaarheid en geschiktheid voor een specifiek doel. In geen geval zal VONROC aansprakelijk zijn voor inciden- Veillez à lire les avertissements de sécurité, les aver- tele schade of gevolgschade. De oplossingen van tissements supplémentaires de sécurité...
  • Seite 19 à courant résiduel (DDR). L'utili- les consignes de sécurité. Toute action impru- sation d'un DDR réduit le risque de décharge dente peut engendrer de graves blessures en électrique. une fraction de seconde. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20 Des poignées et des surfaces de de conduites/câbles d'alimentation cachés ou préhension glissantes ne permettent pas de contactez vos fournisseurs pour obtenir de l'aide. manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21: Informations Relativesà La Machine

    Veillez à vous protéger contre les effets des vibra- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES tions en entretenant correctement l'outil et ses accessoires, en gardant vos mains au chaud et en N° de modèle IW504AC adaptant votre rythme de travail. Tension 230-240V PRÉSENTATION Fréquence 50Hz Les numéros dans le texte renvoient aux...
  • Seite 22 • Insérez la nouvelle douille dans le mandrin (7). couple à l'aide d'un limiteur de couple ou d'une • Contrôlez que la douille est correctement fixée. clé dynamométrique par exemple (ex Vonroc • Pour retirer la douille, tirez simplement dessus. TW501XX).
  • Seite 23: Instrucciones De Seguridad

    Máquina de clase II - Doble aislamiento - d'adaptation à un usage particulier. En aucun cas, No requiere enchufe de puesta a tierra. VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours !Use siempre protectores oculares! des revendeurs sont limités à...
  • Seite 24 (DDR). El uso de un DDR reduce el de las herramientas. Una acción descuidada riesgo de descarga eléctrica. puede causar lesiones graves en una fracción de segundo. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25 11 Asegúrese de que no haya cables eléctricos, zas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. tuberías de agua, tuberías de gas, etc., que puedan suponer un peligro si se dañan con WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DESCRIPCIÓN Modelo n.° IW504AC Los números del texto se refieren a los diagramas Voltaje 230-240V de las páginas 2. Frecuencia 50Hz 1.
  • Seite 27: Medio Ambiente

    Si desea usar el destornillador de impacto para apretar tornillos y tuercas, debe Los productos VONROC han sido fabricados con los usar también un limitador de par diseñado para estándares de calidad más elevados y garantiza- tal fin.
  • Seite 28: Istruzioni Di Sicurezza

    Rischio di scosse elettriche. adecuación a un propósito particular. VONROC no será responsable bajo ninguna circunstancia Rotazione, sinistra/destra. de ningún daño incidental o consecuente. Los recursos de los distribuidores están limitados a la...
  • Seite 29 Non lasciare che la dimestichezza acquisita riduce il rischio di scosse elettriche. dall'uso frequente induca l'utilizzatore ad as­ sumere comportamenti imprudenti e a ignorare i principi di sicurezza per l'elettroutensile. Una semplice distrazione può provocare gravi lesioni personali in una frazione di secondo. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30 Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicu- gas, ecc. che potrebbero causare un pericolo rezza l'elettroutensile in situazioni impreviste. se danneggiati dall'uso dell'elettroutensile. Utilizzare appositi rilevatori per individuare l'eventuale presenza di cavi o tubazioni nascosti WWW.VONROC.COM...
  • Seite 31: Dati Tecnici

    DATI TECNICI organizzare opportunamente i turni di lavoro. Modello n.° IW504AC DESCRIZIONE Tensione 230-240V I numeri che compaiono nel testo si riferiscono alle figure riportate alle pagine 2.
  • Seite 32: Protezione Dell'ambiente

    (5). un limitatore di coppia o una chiave dinamome- • Controllare che la bussola sia montata corretta- trica (es. Vonroc TW501XX). mente. 5. MANUTENZIONE • Per rimuovere la bussola è sufficiente estrarla dal mandrino.
  • Seite 33: Säkerhetsanvisningar

    GARANZIA 1. SÄKERHETSANVISNINGAR I prodotti VONROC sono sviluppati secondo gli stan- Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, de kom- dard di qualità più elevati e sono garantiti esenti pletterande säkerhetsvarningarna och anvisning- da difetti, sia per quanto riguarda i materiali che arna. Underlåtenhet att följa säkerhetsvarningarna la lavorazione, per il periodo stabilito per legge a och anvisningarna kan orsaka elstöt, brand och/...
  • Seite 34 Om du bär elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. elverktyg med ditt finger på strömbrytaren eller WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35: Tekniska Specifikationer

    3. Kontrollera slaghylsan noggrant för slitage, TEKNISKA SPECIFIKATIONER sprickor eller skador innan installation. 4. Håll verktyget stadigt. Modellnr. IW504AC 5. Spänn fast verktyget ordentligt innan använd­ Spänning 230-240V ning. Detta verktyg producerar ett starkt utma- tat vridmoment och utan korrekt fastsättning av...
  • Seite 36 Icke-slagtillbehör kan gå en momentbegränsare eller en momentnyckel sönder och orsaka en allvarlig situation. (t.ex. Vonroc TW501XX). Inspektera tillbehören innan användning för att garantera att de inte har några sprickor. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37: Underhåll

    Under inga omständigheter ska ten ur vägguttaget. VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- Rengör maskinens hus regelbundet med en mjuk sas till reparation eller byte av enheter eller delar trasa, helst efter varje gång du använder maskinen.
  • Seite 38: Sikkerhedsanvisninger

    Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Der er der bruges til passende forhold, reducerer risiko for ulykker på rodede eller mørke områder. personskader. b) Brug ikke el­værktøj i eksplosive atmosfærer, c) Undgå utilsigtet start. Sørg for, at kontakten er WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39 7. Rør ikke ved slagtoppen, bolten, møtrikken eller arbejdsemnet øjeblikkeligt efter brug. hænderne på utrænede brugere. e) Vedligehold el­værktøjer. Se efter forkert juste­ De kan være ekstremt varme og kan give dig ring eller binding af bevægelige dele, ødelagte forbrændinger i huden. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 40: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER 8. Vent altid, til elværktøjet er standset helt, inden du lægger det ned. Applikationsværktøjet kan Model nr. IW504AC sætte sig fast og få dig til at miste kontrollen Spænding 230-240V over elværktøjet. 9. Sørg altid for at have et solidt fodfæste. Sørg...
  • Seite 41: Vedligeholdelse

    Momentet kan indstilles ved f.eks. at bruge en momentbegrænser eller en • Sluk for maskinen momentnøgle (f.eks. Vonroc TW501XX). • Fjern slagtoppen fra patronen (7), hvis der er en. 5. VEDLIGEHOLDELSE • Klik den nye top på patronen (7).
  • Seite 42: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    GARANTI 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIE- CZEŃSTWA VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- litetsstandarder og er garanteret fri for defekter Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące i både materialer og udførelse i den periode, der bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące er retsligt angivet fra datoen for det originale køb.
  • Seite 43 Nie używać narzędzia, b) Nie używać elektronarzędzia, jeśli jego włącz­ gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem leków, nik nie pozwala na jego włączanie i wyłączanie. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 44 Użyć odpowiednich wykrywaczy w ści zamienne identyczne z oryginalnymi. Zapewni celu stwierdzenia, czy w miejscu instalacji nie to zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia. występują ukryte przewody zasilające itp. lub skontaktować się z lokalną spółką dostarczają- cą media w celu uzyskania pomocy. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45: Informacje O Urządzeniu

    To urządzenie nie jest przeznaczone do wiercenia. OPIS DANE TECHNICZNE Liczby w tekście odnoszą się do rysunków na stronach 2. Nr modelu IW504AC Napięcie 230-240V 1. Narzędzie 2. Główny uchwyt Częstotliwość 50Hz 3. Kabel zasilania...
  • Seite 46: Konserwacja

    śrub/nakrętek. W przypadku stosowania klucza udarowego do dokręcania śrub i nakrętek, koniecznie zastosuj Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- ogranicznik momentu dokręcania odpowiednie- szymi standardami jakości i producent udziela go do danego zastosowania. Niezastosowanie gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania...
  • Seite 47: Instrucţiuni De Siguranţă

    W żadnym przy- Citiţi manualul de utilizare. padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- Indică riscul de rănire personală, pierderea nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń...
  • Seite 48 înaintea efectuării oricăror reglaje, modificării b) Utilizaţi echipamentul de protecţie corporală. accesoriilor sau depozitării uneltelor electrice. Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi. Aceste măsuri preventive de precauţie reduc Echipamentul de protecţie precum masca de riscul de pornire accidentală. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 49 Domeniul principal de acti- 4. Ţineţi bine unealta. vitate este în industria autovehiculelor, construcţia 5. Înainte de utilizare, strângeţi unealta în mod metalelor sau lucrările pe acoperişuri. Dispozitivul corect. Această unealtă are un cuplu de ieşire nu este conceput pentru găurire. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 50: Specificaţii Tehnice

    DESCRIERE SPECIFICAŢII TEHNICE Numerele din text se referă la diagramele de la Nr. model IW504AC paginile 2. Tensiune 230-240V 1. Maşina Frecvenţă 50Hz 2. Mâner principal Clasa de protecţie Clasa II 3. Cablu de alimentare 4. Comutator pornire/oprire înainte Turaţie la mers în gol 2300/min 5.
  • Seite 51 • Se recomandă cu insistenţă să utilizaţi maşina de înşurubat cu impact doar pentru slăbirea Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte şuruburilor/piuliţelor. Dacă doriţi să utilizaţi standarde de calitate şi sunt garantate în pri- maşina de înşurubat cu impact pentru strânge- vinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga...
  • Seite 52: Instruções De Segurança

    Mantenha a área de trabalho limpa e devi­ menta eléctrica quando estiver cansado ou sob damente iluminada. As áreas obstruídas ou o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. escuras são propícias a acidentes. Um momento de distracção durante a utilização WWW.VONROC.COM...
  • Seite 53 Desta forma, cidade para a qual foi concebida. é garantida a segurança da ferramenta eléctrica. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 54: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 6. Mantenha as mãos afastadas de peças rotativas. 7. Não toque na chave de impacto, no perno, na por­ Modelo n.º IW504AC ca ou na peça de trabalho imediatamente após a Tensão 230-240V operação. Estes podem estar demasiado quentes e podem causar queimaduras na sua pele.
  • Seite 55 O binário pode ser • Retire a chave do mandril (7), caso esteja algu- regulado utilizando, por exemplo, um limitador ma inserida. de binário ou uma chave dinamométrica (por • Encaixe a nova chave no mandril (7). exemplo, a Vonroc TW501XX). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 56: Manutenção

    Assegure-se de que as aberturas de ventilação não fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma têm pó ou sujidade. Retire a sujidade muito persis- circunstância, responsável por danos incidentais tente com um pano macio humedecido com água...
  • Seite 57: Biztonsági Utasítások

    (vezeték nélküli) elektromos szerszámára utal. használjon áramvédő kapcsolóval (RCD) ellátott tápforrást. Az áramvédő kapcsolóval ellátott 1) A munkaterület biztonsága tápforrás használatával mérsékelhető az elek- a) Gondoskodjon a munkaterület tisztaságáról tromos áramütés veszélye. és megfelelő megvilágításáról. A rendezetlen WWW.VONROC.COM...
  • Seite 58 Önben, és amiatt h) Tartsa a fogantyúkat és egyéb markolási felüle­ elhanyagolja a biztonsági alapelveket. A gond- teket szárazon, tisztán, olajtól és zsírtól WWW.VONROC.COM...
  • Seite 59: Műszaki Adatok

    és sérülést szen- MŰSZAKI ADATOK vedhet. 6. Tartsa távol a kezeit a forgó alkatrészektől. Modellazonosító IW504AC 7. Közvetlenül használat után ne érintse meg az Feszültség 230-240V ütőműves dugókulcsot, a csavart, az anyát vagy a munkadarabot. Ezek rendkívül forróak...
  • Seite 60 őket kissé. • Nyomatékosan ajánlott, hogy csak csavarok/ anyák meglazításához használja az ütvecs- avarozót. Ha az ütvecsavarozót csavarok és anyák meghúzására kívánja használni, akkor az erre a célra kialakított nyomatékkorláto- zót is használnia kell. Ellenkező esetben a csavarkötés megsérülhet. Nyomatékkorlátozót WWW.VONROC.COM...
  • Seite 61 értelmében az elhasználódott elektromos készülékeket külön kell gyűjteni és környezetbarát módon kell kiselejtezni. JÓTÁLLÁS A VONROC termékei a legmagasabb minőségi normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától szá- mított, törvényileg előírt időtartamig garantáljuk, hogy anyag- és gyártási hibáktól mentesen fognak működ- ni.
  • Seite 62: Bezpečnostní Pokyny

    3) Bezpečnost osob sítě (s napájecím kabelem) nebo z akumulátoru (bez napájecího kabelu). a) Při práci s tímto elektrickým nářadím buďte stále pozorní, sledujte, co provádíte, a použí­ vejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické WWW.VONROC.COM...
  • Seite 63 Tím 4) Použití elektrického nářadí a jeho údržba zajistíte bezpečný provoz tohoto elektrického a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte pro nářadí. prováděnou práci správné elektrické nářadí. Správné elektrické nářadí provede práci lépe a bezpečněji, je-li použito pro práce, pro které je určeno. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 64: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE bit zranění osob. 6. Udržujte ruce v dostatečné vzdálenosti od Model č. IW504AC pohyblivých částí. Napětí 230-240V 7. Nedotýkejte se rázové objímky, šroubu, matice ani obrobku bezprostředně po použití. Mohou Kmitočet...
  • Seite 65 že nemá žádné praskliny. moment lze nastavit například pomocí omezo- vače utahovacího momentu nebo momentového • Vypněte nářadí klíče (např. Vonroc TW501XX). • Stáhněte objímku z upínací hlavy (7), pokud je 5. ÚDRŽBA nasazená. • Zacvakněte novou objímku na upínací hlavu (7).
  • Seite 66: Ochrana Životního Prostředí

    životního prostředí. ZÁRUKA Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu platné záruky, která začíná běžet dnem původního nákupu, nebudou na těchto výrob- cích žádné...
  • Seite 67 8 juni 2011 om begränsningen av användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning. EN 62841-1, EN 62841-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU Zwolle, 01-07-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 68 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2207-12...

Inhaltsverzeichnis