Seite 1
CORDLESS COMBI DRILL CD505DC / S_CD505DC S2_CD505DC / S3_CD505DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Bruksanvisning i original DA Original vejledning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
European f) If operating a power tool in a damp location directives. is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. WWW.VONROC.COM...
Seite 4
Do not use a battery pack or tool that is dama- making any adjustments, changing accessories, ged or modifi ed. Damaged or modifi ed batteries or storing power tools. Such preventive safety WWW.VONROC.COM...
Seite 5
This will ensure that the safety of the d) Use the battery only in conjunction with your power tool is maintained. Vonroc product. This measure alone protects b) Never service damaged battery packs. Service the battery against dangerous overload.
CD802AA S3_CD505DC CD803AA CD802AA Weight 0.65 kg Only use the following batteries of the VONROC Machine information VPOWER 20V battery platform. Using any other batte - ries could cause serious injury or damage the tool. Voltage CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion...
Seite 7
When the machine is not being used over a Removing the battery from the machine (Fig. B) longer period of time it is best to store the 1. Push the battery unlock button (3). battery in charged condition. WWW.VONROC.COM...
Seite 8
Do not use any solvents such • Move the direction reversing switch (9) to the as gasoline, alcohol, ammonia, etc. Chemicals such middle position to lock the movement of the on/ as these will damage the synthetic components. off switch. WWW.VONROC.COM...
- kein Schutzkontaktanschluss plied warranties of merchantability and fi tness for erforderlich. a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. Sicherungseinsatz für träge Sicherungen. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
Teil des Elektrowerk- Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein zeugs befi ndet, kann zu Verletzungen führen. Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri- e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. schen Schlages. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten WWW.VONROC.COM...
Seite 11
Benutzen Sie keinen beschädigten oder verän- zeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg- derten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus liche Teile einwandfrei funktionieren und nicht können sich unvorhersehbar verhalten und zu klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä- Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. WWW.VONROC.COM...
Tragen Sie beim Schlagbohren einen d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Gehörschutz. Lärm kann zu Hörverlust führen. Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor b) Halten Sie das Elektrowerkzeug an den gefährlicher Überlastung geschützt.
CD803AA CD802AA Empfohlene Ladegerate CD802AA Gewicht 0,65 kg Angaben zum werkzeug Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC Spannung VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung an- Aufnahme 13 mm derer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder Werkzeugeinsatzhalter einer Beschädigung des Werkzeugs führen.
Seite 14
CD802AA Schnellladegerät Elektrowerkzeug den Akku heraus. Die Akkus der VONROC VPOWER 20V-Akku-Plat- Vor der ersten Verwendung muss der Akku tform sind unter allen Werkzeugen der VONROC aufgeladen werden. VPOWER 20V-Akku-Plattform austauschbar. Einsetzen des Akkus in das Werkzeug (Abb. B) Vibrationsintensität Überprüfen Sie, ob die Außenflächen des...
5. Überprüfen Sie, ob der Einsatz mittig im die Mittelstellung. Bohrfutter sitzt, indem Sie kurz den EIN/AUS- Schalter betätigen. Einstellen des Betriebsmodus (Abb. A) Schraubendrehen • Drehen Sie den Betriebsmoduseinstellring (11) auf das Symbol „Schraubendrehen“ und stellen Sie den Drehmomenteinstellring (6) auf den erforderlichen Drehmomentwert ein. WWW.VONROC.COM...
Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material- Achten Sie darauf, dass der Dreh richtungs- und/oder Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, schalter (9) beim Bohren immer auf wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- eingestellt ist. dienst. Folgende Umstände sind von der Garantie ausgeschlossen: Das Werkzeug ist mit einem elektronischen •...
Het product is in overeenstemming met de gereedschap te dragen, te verplaatsen of van toepassing zijnde veiligheids normen in de stekker uit het stopcontact te trekken. de Europese richtlijnen. Bescherm het snoer tegen olie, warmte, scherpe randen en bewegende delen. WWW.VONROC.COM...
Seite 18
Zorg dat snij en zaagwerktuigen scherp en schoon van bewegende delen. Loshan gende kleding, blijven. Goed onderhouden snij en zaagwerktuigen sieraden en lang haar kunnen vast komen te met scherpe randen zullen minder snel vastlopen zitten in bewegende delen. en zijn eenvoudiger onder controle te houden. WWW.VONROC.COM...
Seite 19
Houd u aan alle instructies voor het laden en werkstuk mogelijk is, wat persoonlijk letsel tot laad de accu of het gereedschap niet op buiten gevolg zal hebben. het temperatuurbereik dat in de instructies WWW.VONROC.COM...
Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Deze gebruikshandleiding is opgesteld voor Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen verschillende sets / artikelnummers. gevaarlijke over belasting beschermd. Controleer het bijbehorende artikelnummer e) Door scherpe voorwerpen, zoals bijv.
Seite 21
Onbelast toerental CD802AA Snellader Stand 1: 0-400 /min Stand 2: 0-1500 /min De accu’s van het VONROC VPOWER 20V Onbelaste slagfrequentie accu-platform kunnen worden gewisseld tussen Stand 1: 0-6400 /min alle gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V Stand 2: 0-24000 /min accu-platform.
Seite 22
3. Duw op de accu tot deze volledig in de sleuf zit. Aan / Uit kort in te schakelen. 4. Steek de stekker van de acculader in een stopcontact en wacht even. De Led-lampjes op de acculader (15) gaan branden en tonen de status van de lader. WWW.VONROC.COM...
Seite 23
• Wanneer u de ring (6) voor afstelling van het aan- Defecte en/of afgedankte elektrische of haalmoment draait, kunt u schroeven indraaien elektronische gereedschappen dienen ter tot een van tevoren bepaalde diepte, wat bij uit- WWW.VONROC.COM...
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel GARANTIE d’utilisation ou apposés sur le produit: VONROC producten zijn ontworpen volgens de Lisez le manuel d’utilisation. hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten,...
à la masse. peut entraîner des lésions corporelles. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de WWW.VONROC.COM...
Seite 26
; évitez tout En cas de dommages, faites réparer l’appareil contact. En cas de contact accidentel, rincez à électrique avant de le réutiliser. Nombreux l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, WWW.VONROC.COM...
Seite 27
N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES CON- surcharge dangereuse. CERNANT LES PERCEUSES ET LES VISSEUSES e) Les objets pointus comme un clou ou un tournevis Avertissements sur la sécurité...
Durée de charge 4Ah Batterie 120 minutes contenu corrects de votre kit. Accus recommandés CD801AA, CD803AA Poids 0,36 kg Batteries Chargeur N° de modèle incluses inclus CD505DC S_CD505DC CD801AA CD802AA S2_CD505DC 2 x CD801AA CD802AA S3_CD505DC CD803AA CD802AA WWW.VONROC.COM...
Seite 29
9. Commutateur de sens de rotation N’utilisez que les batteries suivantes de la platefor- 10. Crochet pour ceinture me Batterie VONROC VPOWER 20V. L’utilisation de 11. Bague de sélection du mode de fonctionnement toute autre batterie pourrait provoquer de graves 12.
Seite 30
Visser 3. Insérez l’arbre du foret ou l’embout de vissage. • Réglez la bague de sélection du mode de 4. Resserrez fermement le mandrin (7) en le tour- fonctionnement (11) sur le symbole “Vissage” nant dans le sens antihoraire. WWW.VONROC.COM...
Seite 31
GARANTIE nement (11) sur le symbole “Perçage”. Perçage à percussion Les produits VONROC sont développés aux plus hau- • Réglez la bague de sélection du mode de fonction- ts standards de qualité et ils sont garantis contre les nement (11) sur le symbole “Perçage à percussi- défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la...
El producto es conforme con las normas de en redados aumentan el riesgo de cortocircuito. seguridad vigentes en las Directivas e) Use un cable alargador impermeable adecuado Europeas. para exteriores cuando trabaje con la herra- mienta eléctrica al aire libre. WWW.VONROC.COM...
Seite 33
Si se han suministrado dispositivos para la trabajo que se va a realizar. Puede ser peligroso extracción y recogida de polvo asegúrese de realizar trabajos con la herramienta diferentes que estos estén conectados y se utilicen cor- de aquellos para los que está diseñada. WWW.VONROC.COM...
Seite 34
Nunca repare las baterías dañadas. El manteni- consulte un médico si se siente mal. Los vapo- miento de las baterías debe ser realizado solo res pueden irritar el sistema respiratorio. por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados. WWW.VONROC.COM...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS d) Utilice la batería solo junto con su producto Vonroc. Esta medida protege la batería de sobrecargas peligrosas. Este manual ha sido redactado para e) La batería se puede dañar con objetos puntia- diferentes números de juegos / artículos.
Seite 36
9. Interruptor de dirección Use solo las siguientes baterías de la plataforma de 10. Gancho para cinturón baterías VONROC POWER 20V. El uso de cualquier 11. Bague de sélection du mode de fonctionnement otra batería puede causar lesiones graves o dañar 12.
Seite 37
• Coloque el interruptor de dirección (9) en la posi- ción para sacar tornillos. WWW.VONROC.COM...
• Coloque el anillo de ajuste del modo de funciona- Los productos VONROC han sido desarrollados miento (11) en el símbolo de «perforación». con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- Perforación por impacto nados con los materiales y la fabricación durante...
I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma- comerciabilidad e idoneidad para una fi nalidad en nuale utente o sul prodotto: especial. VONROC no será considerada responsa- ble en ningún caso por daños incidentales o Leggere il manuale per l’utente.
Se non è possibile evitare l’uso di un 4) Uso e manutenzione dell’arnese elettrico elettroutensile in ambiente umido, usare una a) Non forzare l’arnese elettrico. Usare l’arnese rete di alimentazione protetta da un interruttore elettrico corretto per il vostro impiego. L’arnese WWW.VONROC.COM...
Seite 41
L’uso di posizione al rumore può provocare la perdita pacchi batterie di diverso tipo aumenta il rischio dell’udito. di infortunio o incendio. b) Quando si eseguono operazioni in cui l’acces- sorio da taglio potrebbe entrare in contatto con WWW.VONROC.COM...
Seite 42
I vapori possono irritare il sistema DATI TECNICI respiratorio. d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- Il presente manuale è stato predisposto per ge la batteria da un sovraccarico pericoloso. diversi assortimenti / codici articolo.
Seite 43
CD803AA CD802AA Peso 0,65 kg Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della Informazioni relative all’elettroutensile piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER. Tensione L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi Mandrino 13 mm lesioni personali o danni all’utensile. Batteria agli ioni di litio da 20 V, 2 Ah, CD801AA 21+ Modalità...
Seite 44
è carica. un attacco tondo o esagonale. • Se le spie non sono illuminate di rosso, signifi ca 1. Tenere fermo l’elettroutensile saldamente con che la batteria è completamente scarica e deve una mano. essere ricaricata immediatamente. WWW.VONROC.COM...
Seite 45
• Rilasciando l’interruttore On/Off (5) l’elettrou- tensile si arresta. Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile con • Spostare il selettore di direzione (9) in posizione un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso. centrale per bloccare il movimento dell’interrutto- WWW.VONROC.COM...
Seite 46
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyd- WWW.VONROC.COM...
Seite 48
När batteriet inte används, håll det borta från arbete. Rätt elverktyg gör arbetet bättre och andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, säkrare vid den hastighet som det har konstru- spikar, skruvar eller andra små metallföremål erats för. som kan skapa en förbindelse från ena polen till WWW.VONROC.COM...
Seite 49
Detta verktyg producerar ett starkt utma- c) Ladda inte batterier som inte är uppladdnings- tat vridmoment och utan korrekt fastsättning av bara! verktyget under arbetet kan kontrollen förloras d) Batterierna måste placeras i ett väl ventilerat vilket kan resultera i allvarliga personskador. område under laddning! WWW.VONROC.COM...
Rekommenderad laddare CD802AA S3_CD505DC CD803AA CD802AA Vikt 0,65 kg Maskininformation Använd endast följande batterier från VONROC VPOWER 20V batteriplattform. Användning av andra Spänning 20 V batterier kan orsaka allvarliga skador eller skador på Chuckkapacitet 13 mm verktyget. 21+ borrläge + slagbor-...
Seite 51
Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- Insättning av batteriet i maskinen (fi g. B) form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V Se till att batteriets utsida är ren och torr batteriplattforms verktyg. innan du ansluter det till laddaren eller maskinen.
Stäng alltid av maskinen och ta ut batteriet Igångsättning och avstängning av verktyget (fi g. A) från maskinen innan rengöring och Växelbrytaren (5) används för aktivering av maski- underhåll. nen och justering av rotationshastigheten. WWW.VONROC.COM...
Seite 53
Om produkten skulle utveckla fel under denna period på grund av defekt material och/eller utförande, kon- takta då VONROC direkt. Följande omständigheter är undantagna från denna garanti: • Reparationer och/eller ändringar har gjorts eller försökts utföras på maskinen av obehöriga servicecenter;...
Når du betjener et el-værktøj udendørs, skal tiverne. du bruge en forlængerledning, der er velegnet til udendørs brug. Brug af en ledning, der er velegnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. WWW.VONROC.COM...
Seite 55
Tving ikke el-værktøjet. Brug det korrekte el- c) Når batteripakken ikke er i brug, skal den holdes værktøj til din opgave. Det korrekte el-værktøj væk fra andre metalgenstande, som f.eks. vil gøre et bedre stykke arbejde og vil være papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller WWW.VONROC.COM...
Seite 56
Dette sikrer, at maskinværktøjet kan irritere åndedrætssystemet. fortsat er sikkert at bruge. d) Brug kun batteriet sammen med dit Vonroc- b) Foretag aldrig service på beskadigede batteri- produkt. Denne foranstaltning alene beskytter pakker. Service af batteripakker bør kun udføres batteriet mod farlig overbelastning.
Opladeroutput 21 V 2,5 A Batterier Opladere Opladningstid 2 Ah batteri 60 minutter Model nr. medfølger medfølger Opladningstid 4 Ah batteri 120 minutter CD505DC Anbefalede batterier CD801AA, CD803AA S_CD505DC CD801AA CD802AA Vægt 0,36kg S2_CD505DC 2 x CD801AA CD802AA S3_CD505DC CD803AA CD802AA Model nr.
Seite 58
Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER 12. Knap til LED-indikatorer for batteri 20V-batteriplatformen. Brug af andre batterier 13. LED-indikatorer for batteri kan forårsage personskade eller beskadigelse af 14. Oplader værktøjet. 15. LED-indikatorer for oplader CD801AA 20 V, 2 Ah Lithium-Ion 3.
Seite 59
• Du bør helst vælge en så lav indstilling som muligt ved fastskruning. Vælg en højere indstil- Justering af gearene (fi g. a) ling, hvis motoren glider, inden skruen er helt Skift aldrig gear, mens motoren kører. Dette strammet. vil beskadige maskinen. WWW.VONROC.COM...
GARANTI Boring: • Sæt driftstilstandsringen (11) til symbolet for “boring”. VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- litetsstandarder og er garanteret fri for defekter Slagboring: i både materialer og udførelse i den periode, der er • Sæt driftstilstandsringen (11) til symbolet for retsligt angivet fra datoen for det originale køb.
Nie należy wystawiać elektronarzędzi akumu- Produkt spełnia wymogi odpowiednich norm latorowych na działanie deszczu lub wilgoci. bezpieczeństwa podanych w dyrektywach Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia akumulatorowego zwiększy ryzyko porażenia prądem. WWW.VONROC.COM...
Seite 62
Nieczynne elektronarzędzia akumulatorowe latorowego należy usunąć z niego wszystkie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. klucze nastawcze lub maszynowe. Pozostawie- Nie należy pozwolić, aby osoby nie znające nie klucza zamocowanego na jednej z części urządzenia lub niniejszych instrukcji obsługi- wały urządzenie. Elektronarzędzia akumulatoro- WWW.VONROC.COM...
Seite 63
śruby lub inne niewielkie moze zetknac sie z ukrytym okablowaniem lub przedmioty metalowe, które mogłyby spowodo- przewodem elektronarzedzia. Zetkniecie sie osprzetu tnacego z przewodem pod napie ciem WWW.VONROC.COM...
Seite 64
Opary mogą w murze, cegłach i kamieniach. powodować podrażnienie układu oddechowego. DANE TECHNICZNE d) Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z produktem marki Vonroc. Takie postępowanie chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- Niniejsza instrukcja dotyczy różnych ciążeniem. zestawów/numerów artykułów. Sprawdzić e) Akumulator może zostać uszkodzony przez odpowiedni numer artykułu w poniższej...
Seite 65
Zalecana ładowarka CD802AA S3_CD505DC CD803AA CD802AA Ciężar 0,65 kg Używać wyłącznie następujących akumulatorów z platformy akumulatorów VONROC POWER 20 V. Informacje o maszynie Użycie innych akumulatorów może spowodować Napięcie poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie narzędzia. Rozmiar uchwytu 13 mm CD801AA 20V, 2Ah Litowo-jonowy...
Seite 66
ładowarkę (14) zgodnie z rys. C. 5. Sprawdzic, czy koncówka jest dobrze wycen- 3. Wcisnąć akumulator do oporu do gniazda. trowana, wlaczajac maszyne wlacznikiem na 4. Podłączyć ładowarkę do gniazdka i poczekać chwile. chwilę. Dioda LED na Akumulator (15) zaświeci się, informując o stanie ładowania. WWW.VONROC.COM...
• Obracając pierścień regulacji momentu obroto- wego (6), można wkręcać śruby na ustawioną głębokość, co jest idealne w przypadku powta- Uszkodzone i/lub niepotrzebne urzadzenia rzalnej pracy. Im wyższa liczba, tym większy elektryczne lub elektroniczne podlegaja moment obrotowy. zbiórce w odpowiednich punktach recyklingu. WWW.VONROC.COM...
W żadnym przy- Nu aruncați bateria în apă. padku fi rma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- Nu eliminați produsul în containere nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub neadecvate.
Seite 69
Cordoane distruse sau încurcate cresc riscul de accesorii sunt conectate și utilizate în mod co- electrocutare. respunzător. Utilizarea colectării prafului poate e) Atunci când operați o unealtă de lucru în aer reduce pericolele legate de praf. liber, utilizați un prelungitor pentru exterior. WWW.VONROC.COM...
Seite 70
Țineți mânerele și suprafețele de prindere us- păstrarea în siguranță a uneltei electrice. cate, curate și lipsite de ulei și unsoare. Mânere b) Niciodată nu servisați acumulatorii deteriorați. și suprafețele de prindere alunecoase nu permit Servisarea acumulatorilor ar trebui să fi e efec- WWW.VONROC.COM...
Seite 71
Vaporii pot irita sistemul respirator. PENTRU MAȘINI DE GĂURIT ȘI ȘURUBELNIȚE d) Utilizați bateria numai împreună cu produsul Avertismente de siguranță privind mașinile de dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează găurit bateria împotriva supraîncărcării periculoase. a) Purtați echipament de protecție pentru urechi e) Bateria poate fi...
Turaţie la mers în gol Poziţia 1: 0-400/min Utilizați numai următoarele baterii ale platformei Poziţia 2: 0-1500/min VONROC VPOWER 20V. Utilizarea altor baterii poate provoca vătămări corporale grave sau defectarea Rată de impact în lipsa uneltei. încărcării 0-6400 /min CD801AA 20 V, 2 Ah Litiu-Ion Poziţia 1:...
Seite 73
în Fig. B. • Încărcarea completă a acumulatorului de 2Ah 2. Apăsați acumulatorul până când se fi xează în poate dura până la 60 minute. poziție. • Încărcarea completă a acumulatorului de 4Ah poate dura până la 120 minute. WWW.VONROC.COM...
Seite 74
Mașina este prevăzută cu o funcție de găurire. protecție la suprasarcină. Când mașina • Setați comutatorul de direcție (9) în poziția detectează o suprasarcină, aceasta se pentru a îndepărta șuruburile. oprește automat. Când se întâmplă acest lucru, vă rugăm așteptați câteva secunde WWW.VONROC.COM...
Seite 75
5. ÎNTREȚINEREA incluzând garanțiile, vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop. În nicio situație, VONROC Înainte de curățare și întreținere, opriți nu este responsabil pentru daunele incidentale sau alimentarea electrică a mașinii și scoateți consecvențiale.
Não utilize o cabo de maneira abusiva. Nunca O produto está em conformidade com as utilize o cabo para transportar, puxar ou des- normas de segurança aplicáveis nas ligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo directivas europeias. afastado de fontes de calor, óleo, extremidades WWW.VONROC.COM...
Seite 77
Use vestuário adequado. Não use roupa larga ramenta eléctrica estiver danifi cada, esta não ou jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as jóias deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos afastados das peças móveis. As roupas largas, acidentes têm como principal causa ferramen- WWW.VONROC.COM...
Seite 78
é provável que a broca dobre se f) Não exponha as baterias ou as ferramentas deixá-la rodar livremente sem contactar a peça a fogo ou a temperaturas excessivas. A ex- de trabalho, resultando em ferimentos. posição a fogo ou a temperaturas superiores WWW.VONROC.COM...
Verifi que d) Utilize a bateria em conjunto com o seu produto o número do artigo correspondente na industrial da Vonroc. Só isto protege a bateria tabela de especifi cações indicada abaixo contra sobrecarga perigosa. para obter a composição e conteúdos e) A bateria pode ser perfurada por objectos da-...
Seite 80
As baterias da plataforma de baterias VPOWER de 14,265 m/s K=1,5 m/s (Perfuração por percussão em 20 V da VONROC podem ser utilizadas com todas betão) as ferramentas da plataforma de baterias VPOWER Vibração da mão para de 20 V da VONROC.
Seite 81
Os indicadores 4. Aperte de novo o mandril porta-brocas rodando LED no carregador (15) acendem-se e mostram com fi rmeza o mandril (7) para a esquerda. o estado de carregador. 5. Verifi que se a broca está bem centrada, acti- vando o interruptor para ligar/desligar a máqui- WWW.VONROC.COM...
“aparafusar” e regule o anel de tos químicos danifi cam os componentes sintéticos. ajuste do binário (6) para o binário pretendido. • Ao rodar o anel de ajuste do binário (6), os parafusos podem ser apertados para uma pro- fundidade pré-determinada, ideal para trabalho WWW.VONROC.COM...
Seite 83
fi ns específi cos. A VONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita- dos a reparar ou substituir as unidades ou peças que não estejam em conformidade.
Óvja az elektromos szerszámokat az esőtől és nedves környezettől. A szerszámgépbe kerülő víz növeli az elektromos áramütés veszélyét. d) Ne használja erőszakosan a kábelt. A kábelt soha ne használja a szerszámgép hordozására, húzására vagy az aljzatból történő kihúzására. A kábelt tartsa távol hőforrásoktól, olajtól, he- WWW.VONROC.COM...
Seite 85
Ne próbáljon túlnyújtózva vagy kitekeredett nek-e a szerszámon törött alkatrészek, és nem testhelyzetben dolgozni. Mindig két lábbal, állnak-e fenn olyan körülmények, amelyek egyensúlyban álljon a talajon. Így könnyebben befolyásolhatják a szerszám működését. Ha tudja irányítani a szerszámgépet a váratlan a szerszámgép sérült, használat előtt javíttassa helyzetekben. WWW.VONROC.COM...
Seite 86
és a fúrószár érjen hozzá a munkadarabhoz. f) Tűztől és szélsőséges hőmérséklettől óvja az Magasabb fordulatszámon a fúrószár valószínű- akkucsomagot és a szerszámot. Ha tűznek vagy leg elhajlik, ha a munkadarab értintése nélkül 130 °C-on felüli hőmérsékletnek teszi ki, robba- hagyják szabadon forogni, és személyi sérülést okozhat. WWW.VONROC.COM...
Ez az útmutató különböző készletekhez / A gőzök irritálhatják a légutakat. cikkszámokhoz készült. A készlet megfelelő d) Az akkumulátort csak a Vonroc termékéhez összetételéhez és tartalmához ellenőrizze használja. Ezzel az intézkedéssel veszélyes a műszaki adatokat tartalmazó lenti túlterheléstől védi az akkumulátorát.
Seite 88
Ezek az akkumulátorok az alábbi töltővel tölthetők. CD802AA Gyorstöltő Az akkumulátort első használat előtt először fel kell tölteni. A VONROC VPOWER 20V platform akkumulátorai csereszabatosak minden VONROC VPOWER 20V Az akkumulátor behelyezése a gépbe (B ábra) akkumulátor platform szerszámmal. A töltőre vagy a gépre csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor külseje...
Seite 89
• Csavarkivételkor az irányváltó kapcsolót (9) állítsa a(z) „ ” jelhez. • A(z) 2 Ah-s akkumulátor teljes feltöltése 60 per- cet vesz igénybe. A gép be- és kikapcsolása (A ábra) • A(z) 4 Ah-s akkumulátor teljes feltöltése A be/ki kapcsoló (5) szolgál a gép bekapcsolására 120 percet vesz igénybe. és a fordulatszám beállítására. WWW.VONROC.COM...
Seite 90
Ha a terméken ezen időszak alatt bármi- Ütvefúrás: lyen hiba jelentkezik anyag- és/vagy gyártási hiba • Fordítsa az üzemmód állító gyűrűt (11) az „Üt- miatt, kérjük, forduljon közvetlenül az Ön VONROC vefúrás” szimbólumhoz. kapcsolattartójához. A jelen garancia nem érvényes a következő körülmények egyikére sem: Fúráskor ellenőrizze, hogy az irányváltó...
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY nak. A VONROC semmilyen esetben sem felelős semmilyen járulékos vagy következményes kárért. A forgalmazók jogorvoslati teendői az előírásoknak Přečtěte si přiložené bezpečnostní výstrahy, nem megfelelő egységek vagy alkatrészek javításá- dodatečné bezpečnostní výstrahy a bezpečnostní ra és cseréjére korlátozódik. pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní...
Seite 92
úrazu elektrickým bit zranění osob. proudem. e) Nepřeceňujte své síly. Vždy udržujte správný d) Nezacházejte špatně s napájecím kabelem. Ni- postoj a rovnováhu. Tak si zachováte lepší kont- kdy nepoužívejte napájecí kabel pro přenášení rolu nad nářadím v neočekávaných situacích. WWW.VONROC.COM...
Seite 93
Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. U správně rozsah předepsaný v těchto pokynech. Ne- udržovaných řezných nástrojů s ostrými řeznými správné nabíjení nebo nabíjení při teplotě mimo břity je menší pravděpodobnost jejich zabloková- předepsaný rozsah může poškodit akumulátor ní a lépe se s nimi pracuje. a zvýšit nebezpečí vzniku požáru. WWW.VONROC.COM...
Seite 94
Výpary mohou dráždit dýchací ústrojí. DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY PRO d) Používejte tento akumulátor výhradně s vaším VRTAČKY A ŠROUBOVÁKY výrobkem značky Vonroc. Toto opatření samo Bezpečnostní výstrahy pro vrtačku o sobě chrání akumulátor před nebezpečným a) Při příklepovém vrtání používejte ochranu přetížením.
S3_CD505DC CD803AA CD802AA Hmotnost 0,65 kg Informace o nářadí Používejte pouze následující akumulátory z platfor- my VONROC VPOWER 20V. Použití jakýchkoliv jiných Napětí 20 V akumulátorů může způsobit vážné zranění nebo Průměr sklíčidla 13 mm poškození nářadí. 21+ režim vrtání + režim CD801AA 20 V, 2Ah lithium-iontový...
Seite 96
1. Zasuňte akumulátor (2) do základny nářadí, jak je může trvat až 120 minut. ukázáno Obr. B. 2. Zatlačte akumulátor úplně dopředu, dokud Jakmile bude akumulátor zcela nabit, odpojte nezaklapne na své místo. zástrčku kabelu nabíječky ze zásuvky a vyjměte akumulátor z nabíječky. WWW.VONROC.COM...
Seite 97
• Nastavte kroužek pro volbu režimu (11) na • Nastavte přepínač chodu vpřed/vzad (9) do symbol „příklepové vrtání“. polohy , chcete-li nářadí použít k utahování šroubů a vrutů nebo k vrtání. Dohlédněte na to, aby přepínač chodu vpřed/vzad (9) byl vždy nastaven na v průběhu vrtání. WWW.VONROC.COM...
žádné vady materiálu, ani vady způsobené špatným dílenským zpracováním. Dojde-li během tohoto období k závadě v důsledku vady materiálu nebo dílenského zpraco- vání, kontaktujte přímo fi rmu VONROC. Z této záruky jsou vyloučeny následující případy: WWW.VONROC.COM...
Seite 99
UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm tığınıza dikkat edin ve sağduyulu davranın. Bir talimatları okuyun. Uyarılara uyulmadı ve elektrikli aleti yorgun olduğunuzda ya da uyuştu- talimatlar elektrik çarpmasına, yangına ve/ rucu, alkol veya ilaç etkisindeyken kullanmayın. veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. WWW.VONROC.COM...
Seite 100
Kazara temas gerçekleşirse, takımını elektrikli aletten çıkarın. Bu tür önle- suyla yıkayın. Sıvı gözlerle temas ederse ayrıca yici güvenlik önlemleri, elektrikli aletin kazara tıbbi yardım isteyin. Pilden çıkan sıvı tahrişe çalışma riskini azaltır. veya yanıklara neden olabilir. WWW.VONROC.COM...
Seite 101
şikayet durumunda tıbbi yardım alın. cinin yapmasını sağlayın. Bu, elektrikli aletin Duman solunum sistemini tahriş edebilir. güvenliğinin korunmasını sağlayacaktır. d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı b) Hasarlı bataryalara asla kendiniz bakım yapmaya olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı çalışmayın. Bataryadaki bakım işlemleri sadece tehlikeli aşırı...
Seite 102
Darbeli delme modu CD802AA Hızlı şarj aleti Yüksüz hız Konum 1: 0-400 /dak VONROC POWER 20V batarya platformuna ait batar- Konum 2: 0-1500 / dak yalar, tüm VONROC POWER 20V batarya platformu Darbe hız aletleriyle karşılıklı değiştirilebilir. Konum 1:...
Seite 103
2. Yerine oturana kadar pili daha ileriye itin. Makine daha uzun bir süre kullanılmadığın- da, bataryayı şarj edilmiş durumda Pilin makineden çıkartılması (Şekil B) saklamak en iyisidir. 1. Pil kilit açma düğmesine (3) basın. 2. Pili Şekil B’de gösterildiği gibi makineden çıkarın. WWW.VONROC.COM...
Seite 104
Makine kaplamalarını yumuşak bir bezle, tercihen se, matkap o kadar hızlı dönecektir. her kullanımdan sonra düzenli olarak temizleyin. • Açma/kapama anahtarını (5) bırakmak makineyi Havalandırma deliklerinin toz ve kirden arınmış durduracaktır. olduğundan emin olun. Çok inatçı kirleri sabun WWW.VONROC.COM...
Seite 105
Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı...
Seite 107
CD505DC: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1,EN 62841-2-1, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EC, 2014/30/EU S_CD505DC / S2_CD505DC / S3_CD505DC: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 62841-1,EN 62841-2-1, EN 60335-1, EN 60335-2-29, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU Zwolle, 01-02-2022 H.G.F Rosberg...