Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VONROC CD506DC Originalbetriebsanleitung

VONROC CD506DC Originalbetriebsanleitung

Precision screwdriver

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
PRECISION SCREWDRIVER
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
CD506DC
04
09
15
21
27
32
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC CD506DC

  • Seite 1 PRECISION SCREWDRIVER CD506DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Save all warnings and instructions for future b) Use personal protective equipment. Always reference. wear eye protection. Protective equipment The term “power tool” in the warnings refers such as dust mask, non-skid safety shoes, hard WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 Maintain power tools. Check for misalignment Charging improperly or at temperatures outside or binding of moving parts, breakage of parts the specified range may damage the battery and and any other condition that may affect the increase the risk of fire. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6: Residual Risks

    Shorting the battery termi- b) Injuries and damage to property to due to bro- nals together may cause burns or a fire. ken accessories that are suddenly dashed. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7: Machine Information

    This screw driver is intended for driving in and 9. Base loosening screws. 10. Charging socket 3. OPERATING TECHNICAL SPECIFICATIONS Model No CD506DC The machine must be charged before first Output of charger 5V DC Max. 1000mA use. Rechargeable Battery pack 4V Li-ion 320 mAh Charging the machine (Fig.
  • Seite 8: Warranty

    In no event shall VONROC be Clean the machine casings regularly with a soft liable for any incidental or consequential damages.
  • Seite 9: Sicherheitsanweisungen

    Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsnormen der europäischen Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Richtlinien. Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri- schen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10 Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. bewegliche Teile einwandfrei funktionieren Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- so beschädigt sind, dass die Funktion des WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen Und Schrauber

    Stillstand gekommen ist, bevor Sie derten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus sie ablegen. Der Werkzeugeinsatz kann sich können sich unvorhersehbar verhalten und zu verklemmen und zum Verlust der Kontrolle über Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. das Elektrowerkzeug führen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12: Für Das Ladegerät

    Das Gerät darf nicht von Personen (ein schließ­ schen Implantaten vor der Verwendung lich Kindern) mit eingeschrän kten körperlichen, dieses Elektrowerkzeugs Rücksprache mit sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten, man­ ihrem Arzt und dem Hersteller der medizini- gelnder Erfah rung bzw. fehlendem Wissen ver­ schen Implantate halten. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13: Angaben Zum Werkzeug

    7. Bit-Halter Herausschrauben von Schrauben vorgesehen. 8. Schraubendreher-Bit 9. Basis TECHNISCHE DATEN 10. Ladebuchse Modellnummer CD506DC 3. BETRIEB Ausgang des Ladegeräts 5V DC Max. 1000mA Vor der ersten Verwendung muss der interne Wiederaufladbarer Akku 4V Li-ion 320 mAh Akku des Werkzeugs aufgeladen werden.
  • Seite 14: Wartung

    Lappen, der leicht mit Seifenwasser befeuchtet Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für wurde. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC Benzin, Alkohol, Ammoniak usw., da Chemikalien haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- dieser Art die Kunststoffteile beschädigen.
  • Seite 15: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Door een kabel kan leiden tot een elektrische schok, brand te gebruiken die geschikt is voor buitengebruik, en/of ernstig persoonlijk letsel. wordt de kans op een elektrische schok kleiner. f) Gebruik een aardlekbeveiliging (RCD) als niet te WWW.VONROC.COM...
  • Seite 16 Houd daarbij gevaren die door stof worden veroorzaakt. h) Denk niet dat doordat u gereedschap vaak rekening met de werkomstandigheden en gebruikt, u wel weet hoe het allemaal werkt en de uit te voeren taak. Gebruik van elektrisch WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17 Wanneer de aan/uit-schakelaar onbe- wordt aangeduid. Op een onjuiste wijze laden of doeld wordt bediend, kan dat leiden tot letsel. laden bij temperaturen buiten het aangeduide bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand doen toenemen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 18: Technische Informatie

    TECHNISCHE SPECIFICATIES b) Laat kinderen onder toezicht niet met het appa­ raat spelen Modelnr. CD506DC c) Laad niet-herlaadbare accu’s niet opnieuw op! Uitgang van acculader 5V DC Max. 1000mA d) Plaats de accu’s tijdens het opladen in een...
  • Seite 19 Wanneer u de aan/uit-scha- kelaar niet indrukt, is de rotatie van de bithouder (7) De machine moet zijn opgeladen voordat vergrendeld. U kunt nu de schroevendraaier (zelfs deze voor het eerst wordt gebruikt. als de accu leeg is) als handwerktuig gebruiken. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20 In geen enkel geval kan Reinig de machinebehuizing regelmatig met een VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. dentele schade of gevolgschade. Reparaties van Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of vervan- zijn.
  • Seite 21: Consignes Générales De Sécurité

    électrique s’accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22 Habillez vous convenablement. Ne portez pas et propres. Des outils coupants correctement de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez entretenus avec des lames aiguisées sont vos cheveux, vêtements et gants éloignés moins susceptibles de se bloquer et sont plus WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23 Attendez toujours que la machine se soit com­ endommagée ou altérée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un plètement arrêtée avant de la poser. L’embout incendie, une explosion ou un risque de blessure. de l’outil peut se coincer et conduire à une WWW.VONROC.COM...
  • Seite 24: Risques Résiduels

    USB fourni (adaptateur secteur USB non inclus) a) L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) souf­ frant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes inexpérimen­ tées ou non formées. Toute utilisation doit se WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25: Informations Relativesà La Machine

    8. Embout de tournevis des vis. 9. Base 10. Prise de charge SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 3. FONCTIONNEMENT N° de modèle CD506DC Sortie du chargeur 5V DC Max. 1000mA La machine doit être chargée avant la première utilisation. Batterie rechargeable 4V Li-ion 320 mAh...
  • Seite 26: Entretien

    à des fins Nettoyez le corps de la machine régulièrement au particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu moyen d’un chiffon doux, de préférence après cha- responsable de dommages accidentels ou consécu- que utilisation.
  • Seite 27: Instrucciones Generales De Seguridad

    Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro no lo hace, el uso indebido puede acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves. protegido mediante dispositivo diferencial re­ sidual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de choque eléctrico. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28 Use las herramientas eléctricas sólo con las herramienta en situaciones inesperadas. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29 En condiciones de mal uso, el líquido puede ex­ puede causar pérdida auditiva. pulsarse de la batería, evite el contacto con el b) Use la o las empuñaduras auxiliares, si han sido mismo. En caso de contacto accidental, aclare WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30: Riesgos Residuales

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS b) Controle que los niños no jueguen con el apara­ Modelo no. CD506DC c) No recargue baterías no recargables. Salida del cargador 5V DC Max. 1000mA d) Durante la carga, las baterías deben colocarse en un lugar ventilado.
  • Seite 31: Mantenimiento

    • Inserte la punta de atornillar (8) en el portapun- Los aparatos eléctricos o electrónicos ta de la máquina (7), la sostendrá un imán. defectuosos y/o desechados deben • La punta de atornillar puede extraerse sacándo- recogerse en lugares de reciclado apropiado. la nuevamente del portapunta. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32: Condiciones De Garantía

    I simboli riportati di seguito vengono utilizzati all’in- Los productos VONROC han sido desarrollados terno del manuale per l’utente oppure sono indicati con los más altos estándares de calidad y VONROC sul prodotto: garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Seite 33 Stare vigili e attento quando si accende un si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico che non può essere controllato con l’interruttore mentre si è stanco o sotto l’effetto di droghe, è pericoloso e deve essere riparato. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34 In condizioni di uso scorretto, la batteria ricolo di provocare la folgorazione dell’operatore. potrebbe emettere liquido: evitare pertanto di d) Tenere la macchina con una presa salda. Duran- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35: Uso E Manutenzione Dell'utensile Abatteria

    CARICABATTERIE con impianti medici di consultare il proprio Uso previsto medico o il costruttore dell’impianto medicale Questo cacciavite è dotato di una batteria integrata prima di utilizzare questo elettroutensile. al litio ioni ricaricabile con il cavo USB in dotazione WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36: Dati Tecnici

    2. Spia di indicazione della batteria 3. Pulsante del faro di lavoro di lavoro DATI TECNICI 4A. Interruttore in senso antiorario 4B. Interruttore in senso orario Numero modello CD506DC 5. Protezione della base Uscita caricabatterie 5V DC Max. 1000mA 6. Luce di lavoro 7. Portapunte...
  • Seite 37: Manutenzione

    L’elettroutensile è dotato della funzione di protezione elettronica contro il sovraccarico. Quando l’elettroutensile è sovraccarico si I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più spegne automaticamente. Se ciò avviene, elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- attendere almeno 5 secondi per lasciare che za di difetti nei materiali e nella manodopera per il la protezione contro il sovraccarico si resetti.
  • Seite 38: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ryzyko porażenia prądem jest większe, jeśli ciało osoby obsługującej urządzenie jest uziemione. c) Nie należy wystawiać elektronarzędzi akumu­ latorowych na działanie deszczu lub wilgoci. Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39 źródła zasilania. Tego typu środki włączenia jest bardzo niebezpieczne i może ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego powodować wypadki. uruchomienia urządzenia. d) Przed włączeniem elektronarzędzia akumu­ d) Nieczynne elektronarzędzia akumulatorowe latorowego należy usunąć z niego wszystkie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 40 Kiedy akumulatorki nie są używane, należy panowania nad narzędziem może powodować przechowywać je z dala od przedmiotów meta­ obrażenia ciała. lowych, takich jak spinacze do papieru, monety, c) Trzymaj elektronarzędzie za izolowane po­ klucze, gwoździe, śruby lub inne niewielkie wierzchnie chwytające podczas wykonywania WWW.VONROC.COM...
  • Seite 41 Płyn z akumulatora może powodować b) Obrażenia ciała i uszkodzenia mienia z powodu podrażnienia lub poparzenia. pękniętych akcesoriów, nagle wyrzuconych przez urządzenie. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42: Dane Techniczne

    śrub oraz wkrętów. 8. Końcówka do wkręcania 9. Podstawa DANE TECHNICZNE 10. Gniazdo ładowania Nr modelu CD506DC 3. OBSŁUGA Parametry wyjściowe ładowarki 5V DC Max. 1000mA Akumulator należy naładować przed Ładowalna akumulatora 4V Li-ion 320 mAh pierwszym użyciem.
  • Seite 43 Narzędzie jest wyposażone w zabezpieczenie przeciążeniowe. W razie przeciążenia narzędzie wyłączy się automatycznie. Jeśli Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- tak się stanie, odczekać co najmniej 5 wyższymi standardami jakości i producent udziela sekund, aby pozwolić na zresetowanie układu gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania...
  • Seite 44 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 47 8 juin 2011 concernant la limitation d’usage de certaines substances dangereuses dans l’équipement électrique et électronique. EN 55014­1, EN 55014­2, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EC, 2014/30/EU, EN 62841­1, EN 62841­2­2 Zwolle, 01-07-2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 48 ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2007-27...

Inhaltsverzeichnis