Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • About this Documentation
  • Documentation Validity
  • Required Documentation
  • Presentation of Information
  • Warnings
  • Symbols
  • Abbreviations
  • Notes on Safety
  • About this Chapter
  • Intended Use
  • Common Cause Failure - CCF
  • Diagnostic Coverage
  • Fault Modes
  • Misuse
  • Personnel Qualifications
  • General Safety Instructions
  • Safety Instructions Related to the Product and Technology
  • Personal Protective Equipment
  • Responsibilities of the System Owner
  • Scope of Delivery
  • Device Description
  • Product Identification
  • Safety Valve
  • Transport and Storage
  • Transportation
  • Storage
  • Assembly and Installation
  • Preparing for Assembly
  • Mechanical Installation
  • Electrical Installation
  • Commissioning and Operation
  • Function Test
  • 3/2 Directional Valves
  • Care and Maintenance
  • Care
  • Maintenance
  • Disassembly and Exchange
  • Disassembly
  • Exchanging
  • Disposal
  • Spare Parts
  • Technical Data
  • Appendix
  • Propos de Cette Documentation
  • À Propos de Cette Documentation
  • Validité de la Documentation
  • Documentation Nécessaire
  • Présentation des Informations
  • Structure des Avertissements
  • Symboles
  • Abréviations
  • Consignes de Sécurité
  • À Propos de Ce Chapitre
  • Défaillances de Causes Communes (Common Cause Failure - CCF)
  • Taux de Couverture de Diagnostic
  • Types D'erreurs
  • Utilisation Non Conforme
  • Qualification du Personnel
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Selon le Produit et la Technique
  • Équipement de Protection Individuel
  • Obligations de L'exploitant
  • Fourniture
  • Description de L'appareil
  • Identification du Produit
  • Distributeur de Sécurité
  • Transport et Stockage
  • Transport
  • Stockage
  • Montage
  • Préparation du Montage
  • Montage Mécanique
  • Installation Électrique
  • Mise en Service et Fonctionnement
  • Contrôle du Fonctionnement
  • Distributeur
  • Distributeur 5/2
  • Entretien et Maintenance
  • Entretien
  • Maintenance
  • Démontage et Remplacement
  • Démontage
  • Remplacement
  • Mise au Rebut
  • Pièces de Rechange
  • Données Techniques
  • Annexe
  • Sulla Presente Documentazione
  • Validità Della Documentazione
  • Documentazione Necessaria
  • Presentazione Delle Informazioni
  • Avvertenze
  • Simboli
  • Abbreviazioni
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Sul Presente Capitolo
  • Utilizzo a Norma
  • Guasti Per Causa Comune (Common Cause Failure - CCF)
  • Grado DI Copertura Diagnostica
  • Tipi DI Guasto
  • Uso Scorretto
  • Qualifica del Personale
  • Avvertenze DI Sicurezza Generali
  • Indicazioni DI Sicurezza Sul Prodotto E Sulla Tecnologia
  • Equipaggiamento DI Protezione Personale
  • Obblighi del Gestore
  • Fornitura
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Identificazione del Prodotto
  • Valvola DI Sicurezza
  • Trasporto E Stoccaggio
  • Trasporto
  • Magazzinaggio
  • Installazione E Montaggio
  • Preparazione del Montaggio
  • Montaggio Meccanico
  • Installazione Elettrica
  • Messa in Funzione E Uso
  • Controllo Delle Funzioni
  • Valvole 3/2
  • Valvole 5/2
  • Cura E Manutenzione
  • Cura
  • Manutenzione
  • Smontaggio E Sostituzione
  • Smontaggio
  • Sostituzione
  • Smaltimento
  • Parti DI Ricambio
  • Dati Tecnici
  • Appendice
  • Acerca de Esta Documentación
  • Validez de la Documentación
  • Documentación Necesaria
  • Presentación de la Información
  • Advertencias
  • Símbolos
  • Abreviaturas
  • Indicaciones de Seguridad
  • Acerca de Este Capítulo
  • Utilización Conforme a las Especificaciones
  • Fallos por Causa Común (CCF, Common Cause Failure)
  • Grado de Cobertura de Diagnóstico
  • Tipos de Errores
  • Uso Erróneo
  • Cualificación del Personal
  • Indicaciones de Seguridad Generales
  • Indicaciones de Seguridad Según Producto y Tecnología
  • Equipo de Protección Individual
  • Obligaciones del Explotador
  • Volumen de Suministro
  • Descripción del Aparato
  • Identificación del Producto
  • Válvula de Seguridad
  • Transporte y Almacenamiento
  • Transporte
  • Almacenamiento
  • Montaje
  • Preparación del Montaje
  • Montaje Mecánico
  • Instalación Eléctrica
  • Puesta en Servicio y Funcionamiento
  • Comprobación del Funcionamiento
  • Válvulas Distribuidoras 3/2
  • Válvulas Distribuidoras 5/2
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Cuidados
  • Mantenimiento
  • Desmontaje y Sustitución
  • Desmontaje
  • Sustitución
  • Eliminación de Residuos
  • Piezas de Repuesto
  • Datos Técnicos
  • Anexo
  • Om Denna Dokumentation
  • Dokumentationens Giltighet
  • NöDVändig Dokumentation
  • Presentation Av Informationen
  • Varningar
  • Symboler
  • Förkortningar
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Om Detta Kapitel
  • Avsedd Användning
  • Felfunktion På Grund Av Gemensam Orsak (Common Cause Failure - CCF)
  • Diagnostäckningsgrad
  • Feltyper
  • Felanvändning
  • Personalens Kvalifikationer
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Produkt- Och Teknikrelaterade Säkerhetsföreskrifter
  • Personlig Skyddsutrustning
  • Den Driftsansvariges Skyldigheter
  • Leveransomfattning
  • Beskrivning Av Apparaten
  • Produktidentifikation
  • Säkerhetsventil
  • Transport Och Lagring
  • Transport
  • Lagring
  • Montering Och Inbyggnad
  • Förbereda Montering
  • Mekanisk Montering
  • Elinstallation
  • Driftstart Och Drift
  • Funktionskontroll
  • 3/2-Ventiler
  • Skötsel Och Underhåll
  • Skötsel
  • Underhåll
  • Demontering Och Byte
  • Demontering
  • Utbyte
  • Avfallshantering
  • Reservdelar
  • Tekniska Data
  • Bilaga
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
R412027221-BAL-001-AC
2022-10; Replaces:2021-02
DE/EN/FR/IT/ES/SV
AVENTICS™ SV01/SV03/SV05
Sicherheitsventil
Safety valve
Distributeur de sécurité
Valvola di sicurezza
Válvula de seguridad
Säkerhetsventil
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson AVENTICS SV01

  • Seite 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning R412027221-BAL-001-AC 2022-10; Replaces:2021-02 DE/EN/FR/IT/ES/SV AVENTICS™ SV01/SV03/SV05 Sicherheitsventil Safety valve Distributeur de sécurité Valvola di sicurezza Válvula de seguridad Säkerhetsventil...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Dokumentation ........................................Gültigkeit der Dokumentation ......................................Erforderliche Dokumentation......................................Darstellung von Informationen ......................................1.3.1 Warnhinweise ........................................1.3.2 Symbole..........................................Abkürzungen ............................................ Sicherheitshinweise........................................... Zu diesem Kapitel ..........................................Bestimmungsgemäße Verwendung....................................2.2.1 Sicherheitsfunktion nach ISO 13849................................... 2.2.2 Ausfälle aufgrund gemeinsamer Ursache (Common Cause Failure - CCF) ......................2.2.3 Diagnosedeckungsgrad .....................................
  • Seite 3: Zu Dieser Dokumentation

    1 Zu dieser Dokumentation Abkürzung Bedeutung erforderlicher Performance Level Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher speicherprogrammierbare Steuerung und sachgerecht zu montieren und in Betrieb zu nehmen. Lesen Sie diese Dokumentation vollständig und insbesondere g 2. Sicher- heitshinweise, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. 2 Sicherheitshinweise 1.1 Gültigkeit der Dokumentation Siehe mitgelieferte Konformitätserklärung.
  • Seite 4: Ausfälle Aufgrund Gemeinsamer Ursache (Common Cause Failure - Ccf)

    Druckluft, wenn beide Ventile ausgeschaltet werden. Ein Fehler im System, bei • Der Schalldämpfer ist im Lieferumfang enthalten. Stellen Sie sicher, dass der dem beim Einschalten nur ein Ventil betätigt oder beim Ausschalten nur ein Ven- Schalldämpfer nicht verstopft ist. Andernfalls muss er ausgetauscht werden til deaktiviert wird, verhindert, dass stromabwärts Luft zugeführt wird, und be- (siehe g 11. Ersatzteile).
  • Seite 5: Qualifikation Des Personals

    • Betrieb mit Drücken unterhalb des Mindestbetriebsdrucks oder oberhalb des WARNUNG maximalen Betriebsdrucks. Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! 2.3 Qualifikation des Personals Das Berühren der Oberflächen des Sicherheitsventils und der benachbarten Teile im laufenden Betrieb kann zu Verbrennungen führen. Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende 1.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    • 1x Betriebsanleitung 5.2 Lagerung • 1x Schalldämpfer (Montage erforderlich) ACHTUNG • 1x Konformitätserklärung Beschädigung des Sicherheitsventils durch falsche Lagerung! Ungünstige Lagerbedingungen können zu Korrosion und Werkstoffalterung 4 Gerätebeschreibung führen. Die maximale Lagerzeit beträgt zwei Jahre. 1. Lagern Sie das Sicherheitsventil nur an Orten, die trocken, kühl und korrosi- onsgeschützt sind.
  • Seite 7: Voraussetzung

    Um ein einzelnes Ventil zu befestigen: 7.1 Funktionsprüfung Siehe g Abb. 11. Um das Ventil als Teil einer Wartungseinheit zu befestigen: 7.1.1 3/2-Wegeventile Siehe g Abb. 12. Versuch Ergebnis Das Ventil muss auf beiden Seiten mit je einem Befestigungselement auf der 1. Magnet A erregt Ventil ist gestört, Versorgung wird ausgeschaltet, stromab- Montagefläche montiert werden.
  • Seite 8: Pflege Und Wartung

    8 Pflege und Wartung 9 Demontage und Austausch WARNUNG 8.1 Pflege Verletzungsgefahr durch Demontage unter Druck und Spannung! ACHTUNG Unkontrollierte Bewegungen von Anlagenteilen! Produktbeschädigung durch Anwendung von Lösemittel und aggressivem Stellen Sie sicher, dass die Anlage druck- und spannungslos ist, wenn Sie Reinigungsmittel! das Sicherheitsventil aus der Anlage ausbauen.
  • Seite 9: Anhang

    13 Anhang Allgemeine Daten Umgebungs-/Mediumstemperatur 4 … 50 °C (40 … 120 °F) Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie. Sicherheitseinstufung Richtlinien Siehe Konformitätserklärung Normen ISO 13849-1 Sicherheitsfunktionen „Sicheres Entlüften“ und „Schutz vor uner- wartetem Anlauf“ und „sichere Zylinderrück- 5 1 3 stellung“ (je nach Ventiltyp) Schwingungsfestigkeit (DIN EN 60068-2-6) 0,35 mm ±...
  • Seite 10 Abb. 8: Produkt-Übersicht | 5/2-Wege-Sicherheitsventil Abb. 9: Produktübersicht | 3/2-Wege-Sicherheitsventil der Serie SV03-AS2 zur Montage an Serie AS2 Abb. 12: Befestigung Sicherheitsventil der Serie SV03-AS2 (R412027220) als Teil einer Wartungseinheit der Serie AS2 Abb. 10: Typenschild Firmenname Firmenadresse Materialnummer Typenbezeichnung Seriennummer Fertigungsdatum Abb. 13: Elektrische Anschlüsse Magnetventilsteckverbinder nach EN Betriebsdruck Spannung;...

Diese Anleitung auch für:

Aventics sv03Aventics sv05

Inhaltsverzeichnis