Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 147
www.mundoclima.com
www.mundoclima.com
R32
Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
Manuel d'installation et l'utilisauter
Benutzer- oder Installationshandbuch
Manual de instalação e do utilizador
MUCNR-H11
UI21530 ~ UI21531
CL21530 ~ CL21531

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mundoclima MUCNR-H11

  • Seite 1 MUCNR-H11 Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e do utilizador UI21530 ~ UI21531 CL21530 ~ CL21531 www.mundoclima.com www.mundoclima.com...
  • Seite 2 Installation and owner's manual ..............IMPORTANT: In the case of installing the indoor unit MUCNR-H11-I in a Multi Split system, you will find the informa- tion regarding the outdoor unit in the manual enclosed with the outdoor unit. Manuel d'installation et l'utilisauter ..............
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Manual instalación y usuario IMPORTANTE: Este equipo de aire acondicionado es para uso exclusivamente doméstico o comercial, nunca debe insta- -larse en ambientes húmedos como baños, lavaderos o piscinas. Este equipo debe ser instalado por un profesional debidamente cualificado según los RD 795/2010, RD 1027/2007, RD 238/2013.
  • Seite 4 Manual de instalación (en sistema 1x1) Accesorios ....................19 Resumen de instalación ................20 Partes de la unidad..................21 Instalación de la unidad interior .............. 22 1. Seleccione el lugar de instalación ....................22 2. Cuelgue la unidad interior......................24 3. Perforar un agujero para las tuberías de conexión ..............25 4.
  • Seite 5: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de la instalación y la puesta en marcha Una instalación incorrecta debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar daños graves o lesiones. La gravedad del daño potencial o las lesiones se clasifican como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN . ADVERTENCIA PRECAUCIONES Este símbolo indica la posibilidad de...
  • Seite 6 PRECAUCIONES • Apague el aire acondicionado y desconecte la potencia si no va a usarla por un largo tiempo. • Apague la unidad y desconéctela durante las tormentas. • Asegúrese de que la condensación de agua puede drenar sin obstáculos y sale de la unidad. •...
  • Seite 7 ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO La instalación la debe realizar un técnico autorizado o un especialista. Una mala instalación puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. La instalación se debe realizar siguiendo los parámetros que se describen en las instrucciones de instalación.
  • Seite 8 Advertencias para el uso de refrigerante R32/R290 La unidad se debe guardar en una zona bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponda • con los valores especificados del área para su funcionamiento. Para modelos con refrigerante R32: equipo se debe instalar, hacer funcionar y guardar en una habitación que tenga una superficie mínima de X m El equipo no debe instalarse en un espacio sin ventilación, si dicho espacio es inferior a X m²...
  • Seite 9 Guía para la eliminación de residuos Esta marca que aparece en el producto o en su manual, indica que los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los residuos domésticos generales. Desecho correcto de este producto (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos) Este equipo contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos.
  • Seite 10: Características Y Funciones De La Unidad

    Características y funciones de la unidad Pantalla de la unidad interior NOTA: El panel de visualización de la unidad interior puede utilizarse para hacer funcionar la unidad en caso de que el mando a distancia se haya extraviado o se le hayan agotado las pilas. Lama de flujo de aire (salida de aire) Panel de visualización...
  • Seite 11: Temperatura De Funcionamiento

    Temperatura de funcionamiento. Cuando su equipo de aire acondicionado se usa fuera de estos parámetros, algunas funciones de pro- tección de seguridad se activarán y su equipo funcionará y provocará que se apague. Deshumidificación Refrigeración Calefacción Temperatura 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C ambiente...
  • Seite 12: Otras Características

    Otras características Configuración por defecto (algunos modelos) Función de memoria del ángulo de la lama (algunos modelos) Cuando el aire acondicionado se reinicia después Algunos modelos están diseñados con una función de un corte de energía, se ajustará a los valores de memoria de ángulo de la lama.
  • Seite 13: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire

    Ajuste de la dirección del flujo de aire • • Oscilación manual: La lama se mueve (hacia Ajuste del interruptor de la lama de aire inferior arriba o hacia abajo) en un ángulo diferente con En ciertas condiciones de temperatura ambiente, la cada pulsación del botón.
  • Seite 14: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento 4. Limpie el filtro de aire aspirando la superficie o Limpieza de la unidad interior lavándolo en agua tibia con un detergente sua- 5. Enjuague el filtro con agua limpia y déjelo secar ANTES DE LA LIMPIEZA O EL al aire.
  • Seite 15 PRECAUCIONES Mantenimiento - Largos períodos sin uso • Antes de volver a colocar el filtro o limpiarlo, Si planifica no usar su aire acondicionado por un apague la unidad y desconéctela de la largo período de tiempo, haga lo siguiente: corriente.
  • Seite 16: Localización De Averías

    Localización de averías MEDIDAS DE SEGURIDAD Si una de estas condiciones ocurriese, ¡apague la unidad inmediatamente! El cable de alimentación está dañado o se ha calentado en exceso. • • Hay olor a quemado. • La unidad emite ruidos altos y fuera de lo normal. •...
  • Seite 17 Problema Posibles causas La unidad exterior La unidad hará diferentes sonidos basados en su modo de funcionamiento actual. hace ruidos La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de no utilización, que El polvo se emite se emitirá cuando se encienda la unidad. Esto se puede mejorar cubriendo la unidad desde la unidad mientras no esté...
  • Seite 18 Problema Posibles causas Solución Espere a que se restaure el suministro eléctrico. Fallo en el suministro eléctrico. La unidad está apagada Encienda el interruptor El fusible está fundido. Sustituya el fusible. La unidad Las pilas del control remoto Sustituya las pilas. no funciona están agotadas.
  • Seite 19: Accesorios

    Accesorios El equipo de aire acondicionado viene provisto con los accesorios siguientes. Use todas las piezas de instalación y los accesorios para instalar el aire acondicionado. Una mala instalación puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, además de averías en el equipo. Los artículos que no se incluyen con el aire acondicionado deben comprarse por separado.
  • Seite 20: Resumen De Instalación

    Resumen de instalación Instalar la tubería de drenaje Instalar de la unidad interior Instalar la unidad interior Evacuar el sistema Conectar las tuberías Conectar los cables de refrigerante de refrigeración Realizar una prueba de funcionamiento...
  • Seite 21: Partes De La Unidad

    Partes de la unidad NOTA: Los trabajos eléctricos deben realizarse de acuerdo con las normativas locales y nacionales pertinentes y con las instrucciones de este manual. La instalación puede ser ligeramente diferente en diferentes países. Lama de flujo de aire (salida de aire) Entrada de aire (con filtro de aire) Panel de visualización Tubería de drenaje...
  • Seite 22: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior Instrucciones de instalación - Unidad interior La instalación del panel debe realizarse después de que se hayan instalado las tuberías y el cableado. NOTA: NO instale la unidad en los siguientes Paso 1: Selección de la ubicación de instalación lugares: Antes de instalar la unidad interior debe escoger un lugar apropiado.
  • Seite 23 Después de aflojar los tornillos, retire la placa de montaje de la unidad. Retire la placa de montaje Afloje el tornillo Afloje los tornillos (solo cuando la salida del tubo sea para el lado izquierdo) NOTA: Si el tubo sale por la izquierda, es necesario aflojar los tornillos de la placa de montaje inferior. Si el tubo sale en otras direcciones, no es necesario.
  • Seite 24: Cuelgue La Unidad Interior

    Instalación con línea de zócalo Instalación de la placa de montaje inferior Golpee la placa de montaje inferior con una herramienta y Instalación sin línea de zócalo fíjela en la línea del zócalo. La placa de montaje inferior se fija directamente a la pared.
  • Seite 25: Perforar Un Agujero Para Las Tuberías De Conexión

    Extracción de la cubierta Paso 5: Conexión de la tubería de drenaje Retire la cubierta de la tubería e instale las tuberías El tubo de desagüe se utiliza para drenar el agua de refrigerante. de la unidad. La instalación incorrecta puede causar que daños materiales y a la unidad también.
  • Seite 26: Conexión De La Tubería De Drenaje

    NOTA SOBRE LA COMPRA DE TUBERÍAS La instalación requiere un tubo de polietileno (diámetro exterior = 3,7-3,9 cm, interior diámetro = 3,2 cm), que se puede obtener en su tienda o distribuidor local. 1. Cubra el tubo de desagüe con aislamiento térmico para evitar la condensación y las fugas.
  • Seite 27: Instalación De La Unidad Exterior

    Instalación de la unidad exterior NO instale la unidad en los siguientes lugares: Instale la unidad siguiendo los códigos y reglamentos locales, puede haber pequeñas Cerca de un obstáculo que pueda bloquear las diferencias entre las distintas regiones. entradas y salidas de aire Cerca de pasos públicos, áreas con mucho público o donde el ruido de la unidad pueda molestar a las personas.
  • Seite 28: Instalación De La Pipeta De Desagüe

    Paso 2: Instalar la pipeta de desagüe Paso 3: Fijar la unidad exterior Antes de fijar la unidad exterior en su ubicación La unidad exterior puede anclarse al suelo o a un debe instalar la pipeta de desagüe en la parte infe- soporte de pared con perno (M10).
  • Seite 29 ■ Instalación individual Nota: Las distancias indicadas son las mínimas. ■ Instalación múltiple en paralelo Las relaciones entre H, A y L son las siguientes. L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8" o más L ≤ H 1/2H < L ≤ H 30 cm / 11,8"...
  • Seite 30: Conexión De La Tubería De Refrigerante

    Conexión de la tubería de refrigerante Al conectar la tubería de refrigerante no deje que otras sustancias o gases que no sean los especificados entren en la unidad. La presencia de otros gases o sustancias disminuirán la capacidad de la unidad y pueden causar una alta presión anormal en el ciclo del refrigerante.
  • Seite 31 PRECAUCIONES PRECAUCIONES • Trampas de aceite Si la unidad exterior se instala más alta que la interior: Si la unidad interior se instala más alta que la exterior: - Se recomienda que las trampas de aceite ver- -Si el aceite fluye de vuelta al compresor ticales no aumenten el tamaño.
  • Seite 32: Instrucciones De Conexión -Tubería De Refrigerante

    Instrucciones de conexión –Tubería de refrigerante. Con la ayuda de un escariador o una PRECAUCIONES desbarbadora, elimine todas las rebabas de la sección de corte de la tubería. • Los derivadores deben instalados horizontalmente. Un ángulo de más de 10° Tubería puede causar un mal funcionamiento.
  • Seite 33: Conexión De Las Tuberías

    6. Coloque el abocardador en la forma. 7. Gire la empuñadura del abocardador hacia la derecha hasta que la tubería quede abocardada. Abocardado de la tubería de acuerdo con las dimensiones. APRIETE DE LA TUBERÍA DESPUÉS DEL ABOCARDADO Diámetro Dimensión Abocardado PRECAUCIONES de apriete...
  • Seite 34: Cableado

    Cableado Para evitar una descarga eléctrica, nunca ANTES DE REALIZAR CUAL- toque los componentes eléctricos poco des- QUIER TRABAJO ELÉCTRICO, pués de que se haya apagado la fuente de ali- LEA ESTAS REGULACIONES mentación. Después de desconectar la elec- tricidad, siempre espera 10 minutos o más Todos los cables eléctricos deben cumplir con antes de tocar los componentes eléctricos las regulaciones nacionales de conexiones...
  • Seite 35 Área transversal mín. de cables de ener- gía y comunicación (referencia) Corriente nominal Área transversal nominal UNIDAD EXTERIOR del equipo (mm²) UNIDAD INTERIOR 2(N) 1(L) > 3 y ≤ 6 1(L) 2(N) 0,75 > 6 y ≤ 10 230 Vac >...
  • Seite 36: Cableado De La Unidad Interior

    Cableado de la unidad interior NOTA: Al sacar la caja de control eléctrico, preste atención al aflojar y retirar el terminal. Prepare el cable para la conexión Anillo magnético (si se suministra con los accesorios) Use el pelacables, pele el aislamiento exterior del cable de comunicación para exponer unos 15 cm de los diferentes cables.
  • Seite 37: Purga De Aire

    Purga de aire Si hay un cambio de presión, consulte la Preparaciones y precauciones sección "Comprobaciones de fugas" para más Si hay aire o cuerpos extraños en el circuito información sobre como comprobar las fugas. Si no hay cambio de presión, desenrosque la refrigerante se puede provocar un aumento anormal en la presión, lo que puede dañar el aire tapa de la válvula (válvula de alta presión).
  • Seite 38: Instrucciones Para La Extracción Del Aire

    Nota para añadir refrigerante. Algunos sistemas requieren una carga adicional dependiendo de la longitud de los tubos. La longitud es- tándar de la tubería varía según las regulaciones locales. La longitud estándar del tubo es de 5 m. El refrigerante debe ser cargado desde el puerto de servicio en la unidad exterior válvula de presión baja.
  • Seite 39: Nota Para Añadir Refrigerante

    Prueba de funcionamiento Antes de la prueba de funcionamiento e. Asegúrese de que los botones manuales de Se debe realizar una prueba después de que todo la unidad interior funcionen correctamente. el sistema haya sido instalado completamente. f. Comprueba que el sistema de drenaje no Confirme los siguientes puntos antes de realizar la prueba: tenga impedimentos y que drene...
  • Seite 40: Control Remoto

    Control remoto Especificaciones del Control Remoto...
  • Seite 41 Información Previa a su Utilización...
  • Seite 42 BREEZE AWAY Se utiliza para evitar que el aire vaya sobre las personas...
  • Seite 43: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la Pantalla Icono Breeze Away Icono " " A ctive clean Icono Fresh Icono modo Sleep Icono Follow me Icono config. WIFI (modo AP) Icono bateria baja (Si parpadea) Icono Temporizador marcha Icono Temporizador paro Icono de la función Silencio Icono Velocidad ventilador Temperatura / Temporizador /...
  • Seite 47 (No disponible en esta unidad) Función Dirección del aire Si continua presionando el botón SWING, se pueden ajustar hasta 5 direcciones de Swing aire diferentes. La lama se puede mover en cada pulsación. Pulsar el botón hasta que la lama se posicione en la dirección desdeada.
  • Seite 49 Función Silence...
  • Seite 50 Función BREEZE AWAY (Avoid me) ( Esta función evita que el aire sople directamente sobre el cuerpo de las personas. Nota: Esta función solo esta disponible en modo refrigeración, ventilación y deshumidificación.
  • Seite 51 Installation and Owner's Manual /DWKZd Ed This Air Conditioner should be used for hosehold use. This unit must be installed by a professional according RD 795/2010, RD 1027/2007 and RD 238/2013. t ZE/E' Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of the person competent in the use of flammable refrigerants.
  • Seite 52 Installation Manual Accessories ....................67 Installation Summary ................68 Unit Parts ....................69 Indoor Unit Installation ...............70 1. Select installation location..............................70 2. Hang indoor unit..................................72 3. Drill wall hole for connective piping...........................72 4. Connect drain hose...................................73 Outdoor Unit Installation................. 1. Select installation location..............................75 2.
  • Seite 53: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
  • Seite 54 CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn o the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
  • Seite 55: Owner's Manual

    WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or re. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or re. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
  • Seite 56 WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When ammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as speci ec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a oor area larger than X m²...
  • Seite 57: European Disposal Guidelines

    European Disposal Guidelines This marking shown on the product or its literature, indicates that waste electrical and eletrical equipment should not be mixed with general household waste. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment.
  • Seite 58: Unit Specifications And Features

    Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: This display panel on the indoor unit can be used to operate the unit in case the remote control has been misplaced or is out of batteries. Air flow louver (at air outlet) Display panel Air inlet (with air filter in it) Refrigerant...
  • Seite 59: Operating Temperature

    Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. COOL mode HEAT mode DRY mode Room Temperature 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Outdoor -15°C - 50°C...
  • Seite 60: Other Features

    Other features Default Setting (some models) Louver Angle Memory Function (some models) When the air conditioner restarts after a Some models are designed with a louver angle power failure, it will default to the factory memory function. When the unit restarts after a settings (AUTO mode, AUTO fan, 24°C power failure, the angle of the horizontal louvers (76°F)).
  • Seite 61: Adjusting Air Flow Direction

    Adjusting Air Flow Direction • Press Air Direction to x the • Manual Swing: Lower air louver switch setting louver at a desired angle.The louver swings Under the condition of meeting the ambient (upward or downward) at a di erent angle temperature, the lower air louver can be opened with each press of the button.
  • Seite 62: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Cleaning Your Indoor Unit 4. Clean the air lter by vacuuming the surface or washing it in warm water with mild BEFORE CLEANING OR detergent. MAINTENANCE 5. Rinse the lter with clean water and allow it to air-dry. DO NOT let the lter dry in ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER direct sunlight.
  • Seite 63 Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the lter or cleaning, turn o • If you plan not to use your air conditioner for an the unit and disconnect its power supply. extended period of time, do the following: When removing lter, do not touch metal •...
  • Seite 64: Troubleshooting

    Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If any of the following conditions occurs, turn o your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Seite 65 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make di erent sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
  • Seite 66 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned o Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’...
  • Seite 67: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and re, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Seite 68: Installation Summary

    Installation Summary...
  • Seite 69: Unit Parts

    Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly di erent in di erent areas. Air ow louver (at air outlet) Air inlet (with air lter in it) Display panel Drain pipe Connecting pipe...
  • Seite 70: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation Installation Instructions – Indoor unit NOTE: Panel installation should be performed after piping and wiring have been completed. DO NOT install unit in the following Step 1: Select installation location locations: Before installing the indoor unit, you must choose an appropriate location.
  • Seite 73: Connect Drain Hose

    (Only for the case of optional multi-function board with XYE interface.) Every air-conditioner in network has only one network address to distinguish each other. Address code of air-conditioner in LAN is set by code switches F1 & ENC3 on the multifunction board of the indoor unit, and the set range is 0-63.
  • Seite 75: Outdoor Unit Installation

    Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be di er slightly between di erent regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed...
  • Seite 76: Install Drain Joint

    Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must The outdoor unit can be anchored to the install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two di erent types of drain bolt(M10).
  • Seite 77: Individual Installation

    Individual installation Note: The distances indicated are the minimum. Rows of series installation The relations between H, A and L are as follows. 25 cm / 9.8” or more L ≤ 1/2H L ≤ H 30 cm / 11.8” or more 1/2H <...
  • Seite 78: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the speci ed refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’ s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
  • Seite 79 CAUTION CAUTION If the outdoor unit is installed higher than the • Oil traps indoor unit: If the indoor unit is installed higher than the outdoor unit: -It is recommended that vertical suction risers not be upsized. Proper oil return to the -If oil flows back into the outdoor unit’s compressor should be maintained with suction compressor, this might cause liquid...
  • Seite 80: Connection Instructions -Refrigerant Piping

    Connection Instructions – Refrigerant Piping 2. Using a reamer or deburring tool, remove CAUTION all burrs from the cut section of the pipe. The branching pipe must be installed • horizontally. An angle of more than 10° may Pipe cause malfunction. Reamer DO NOT install the connecting pipe until •...
  • Seite 81: Connect Pipes

    Place aring tool onto the form. Turn the handle of the aring tool clockwise until the pipe is fully ared. Flare the pipe in accordance with the dimensions. PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Pipe Tightening Flare dimension (A) Flare shape torque (Unit: mm/Inch) gauge...
  • Seite 82: Wiring

    Wiring BEFORE PERFORMING ANY Make sure that you do not cross your electrical wiring with your signal wiring. ELECTRICAL WORK, READ THESE This may cause distortion and REGULATIONS interference. 1. All wiring must comply with local and national The unit must be connected to the electrical codes, regulations and must be main outlet.
  • Seite 83 NOTE: When connecting the wires, strictly follow the wiring diagram found inside the electrical box cover. OUTDOOR UNIT 2. Remove the electric cover of the outdoor unit. INDOOR UNIT If there is no cover on the outdoor unit, take 2(N) 1(L) 1(L) 2(N) o the bolts from the maintenance board...
  • Seite 84: Indoor Unit Wiring

    Power Specifications MODEL(Btu/h) 12 and 18K 1 Phase PHASE POWER 220-240V~, 50Hz FREQUENCY AND VOLT CIRCUIT BREAKER/FUSE (A) 20/16 INDOOR UNIT POWER WIRING (mm²) —— OUTDOOR UNIT POWER WIRING 3x2.5 INDOOR/OUTDOOR COMUNICATION SIGNAL 4x1.5 CONNECTING WIRING (mm²) GROUND WIRING...
  • Seite 85: Air Evacuation

    Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no cause abnormal rises in pressure, which can damage change in system pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve).
  • Seite 86: Note On Adding Refrigerant

    Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. The standard pipe length is 5m. The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit's low pressure valve.
  • Seite 87: Test Run

    Test Run f. Check to see that the drainage system is Before Test Run unimpeded and draining smoothly. A test run must be performed after the entire g. Ensure there is no vibration or abnormal system has been completely installed. Confirm noise during operation.
  • Seite 88: Remote Controller

    Remote controller Remote Controller Specifications RG10A(F2S)/BGEF, RG10A(F2S)/BGEFU1,RG10A1(F2S)/BGEF, RG10A2(F2S)/BGEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEF, RG10A10(F2S)/BGEF, RG10A(H2S)/BGEF, RG10A(H2S)/BGEFU1, RG10A1(H2S)/BGEF, RG10A2(H2S)/BGEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEF, RG10A10(H2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEFU1,RG10A1(G2S)/BGEF,RG10A2(G2S)/BGEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEF, RG10A10(G2S)/BGEF. 3.0V (Dry batteries R03/LR03×2) -5°C~60°C (23°F~140°F) Quick Start Guide AUTO COOL HEAT FIT BATTERIES SELECT MODE SELECT TEMPERATURE AU-100% SELECT FAN SPEED POINT REMOTE TOWARD UNIT...
  • Seite 89: Handling The Remote Controller

    Handling the Remote Controller Inserting and Replacing Batteries NOTES FOR USING REMOTE CONTROL Your air conditioning unit may come with two The device could comply with the local national batteries (some units). Put the batteries in the regulations. remote control before use. This equipment has been tested and found to Slide the back cover from the remote control comply with the limits for a Class B digital device,...
  • Seite 90: Buttons And Functions

    Buttons and Functions Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual.
  • Seite 91 Remote Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is power up. Breeze Away display Active clean feature display Fresh feature display Sleep mode display Follow me feature display WIFI network configuration display (AP) Transmission Indicator Low battery detection display (If flashes) Lights up when remote MODE display sends signal to indoor...
  • Seite 92 How to Use Basic Functions Basic operation ATTENTION! Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 16-30°C (60-86°F). You can increase or decrease the set temperature in 1°C (1°F) increments. AUTO Mode In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, HEAT or DRY function based on...
  • Seite 93 DRY Mode (dehumidifying) 1. Press the MODE button to select AUTO. 2. Set your desired temperature using the TEMP or TEMP button. 3. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: FAN SPEED cannot be changed in DRY mode. FAN Mode Press the MODE button to select FAN mode.
  • Seite 94: Setting The Timer

    Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. TIMER ON setting Press TIMER button to initiate Press Temp. up or down button for Point remote to unit and wait 1sec, the ON time sequence.
  • Seite 95 How to Use Advanced Functions Swing function Press Swing button Swing Swing The horizontal louver will swing up and down Keep pressing this button more than 2 seconds, automatically when pressing Swing button. the vertical louver swing function is activated. Press again to make it stop.
  • Seite 96 ECO/GEAR function Press X-ECO button to enter the energy efficient mode in a sequence of following: GEAR(75%) GEAR(50%) Previous setting mode ECO..Note:This function is only available under COOL mode. ECO operation: Under cooling mode, press this button, the remote controller will adjust the temperature automatically to 24 C/75 F, fan speed of Auto to save energy (only when the set temperature is less than 24 C/75 F).
  • Seite 97: Lock Function

    Silence function Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence function. Due to low frequency operation of compressor, it may result in insufficient cooling and heating capacity. Press ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo or Clean button while operating will cancel silence function.
  • Seite 98: Set Function

    SET function Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP or TEMP button to select the desired function. The selected symbol will flash on the display area, press the OK button to confirm. To cancel the selected function, just perform the same procedures as above.
  • Seite 99 ¡ ¡ M anuel d'installation et l'utilisauter IMPORTANT: Cet équipement doit être installé par un professionnel qualifié selon RD 795/2010, RD1027 / 2007, RD238 / 2013. AVERTISSEMENT : L'entretien doit seulement se faire sur la recommandation du fabricant. L'entretien et la réparation nécessitant la présence d'une autre personne qualifiée, doivent être réalisé sous le contrôle d'une personne compétente concernant l'utilisation de réfrigérants inflammables.
  • Seite 100 Manuel d'installation et d’utilisation Accessoires ....................115 Résumé d'installation ................116 Parties de l'unité ..................117 Installation de l'unité intérieure ............... 1. Sélection du lieu d'installation ......................118 2. Accrocher l'unité intérieure ......................121 3. Perforer un trou pour les tuyaux de connexion ................121 4.
  • Seite 101: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'installer et de la mise en marche de l'unité. Une installation incorrecte dû au non-respect de ces mesures peut causer des blessures ou des dommages matériels. La gravité des dommages ou blessures potentiels est classée comme AVERTISSEMENT ou ATTENTION .
  • Seite 102 AVERTISSEMENT DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez l'appareil et déconnectez-le avant de le nettoyer. Sinon, il y a des risques de décharges • électriques. Ne nettoyez pas le climatiseur avec une quantité excessive d'eau. • Ne nettoyez pas l'air conditionné avec produits de nettoyage inflammables. Les produits inflammables •...
  • Seite 103: Observations Sur Les Gaz Fluorés

    DES AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION DU PRODUIT L'installation doit être réalisée par un technicien ou un professionnel agréé. Une installation incorrecte peut causer des fuites d'eau, des décharges électriques ou des incendies. L'installation doit être réalisée selon les paramètres décrits dans les instructions de l'installation. Une installation incorrecte peut causer des fuites d'eau, des décharges électriques ou des incendies.
  • Seite 104 Avertissements uniquement pour l'utilisation du réfrigérant R32/R290 L'appareil doit se trouver dans un endroit bien ventilé dans lequel les dimensions de • la pièce soit suffisantes pour son fonctionnement. Pour les modèles réfrigérants R32 : L'équipement doit être installé, utilisé et stocké dans un local d'une surface minimale de X m L'appareil ne doit pas être installé...
  • Seite 105 Guide de l'élimination des déchets Cette marque, qui apparaît sur le produit ou dans son manuel, indique que les déchets d'équipe- ments électriques et électroniques ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers généraux. Élimination appropriée de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques) Cet appareil contient du réfrigérant et d'autres matériaux potentiellement dangereux.
  • Seite 106: Caractéristiques Et Fonctions De L'unité

    Caractéristiques et fonctions de l'unité Affichage de l'unité intérieure Le panneau d'affichage de l'unité intérieure peut être utilisé pour faire fonctionner l'unité REMARQUE : en cas de perte de la télécommande ou d'épuisement des piles. Ailette de flux d'air (sortie d'air) Panneau d'affichage Entrée de flux d’air (avec filtre d'air)
  • Seite 107: Température De Fonctionnement

    Température de fonctionnement Lorsque votre équipement de climatisation est utilisé en dehors de ces paramètres, certaines fonctions de protection de sécurité seront activées et votre équipement fonctionnera et s'arrêtera. Mode COOL Mode HEAT Mode DRY Température am- 16°C - 32°C 10°C - 32°C 0°C - 30°C biante...
  • Seite 108: Autres Caractéristiques

    Autres caractéristiques Paramètres par défaut (certains modèles) Fonction de mémoire de l'angle de l'ailette (certains modèles) Lorsque la climatisation est redémarrée Certains modèles sont conçus avec une fonction après une coupure de courant, elle est réglée sur les paramètres d'usine (mode AUTO, de mémoire d'angle d'ailette.
  • Seite 109: Réglage De La Direction Du Flux D'air

    Réglage de la direction du flux d'air • • Réglage du commutateur d'ailette d'air inférieur Oscillation manuelle : Le store se déplace (vers le haut ou vers le bas) selon un angle dif- Dans certaines conditions de température ambiante, l'ailette férent à...
  • Seite 110: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance 4. Nettoyez le filtre à air en aspirant la surface ou Nettoyage de l'unité intérieure en la lavant à l'eau chaude avec un détergent doux. 5. Rincez le filtre à l'eau claire et laissez-le sé- AVANT LE NETTOYAGE OU cher à...
  • Seite 111 PRECAUTIONS Maintenance - Longues périodes sans utilisation • Avant de remplacer ou de nettoyer le Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre filtre, éteignez l'unité et déconnectez-la du climatiseur pendant une longue période de temps, courant. procédez comme suit: •...
  • Seite 112: Localisation Des Pannes

    Localisation de pannes MESURES DE SÉCURITÉ Si une de ces conditions se produit, éteignez immédiatement l'appareil! • Le câble d’alimentation est endommagé ou surchauffé en excès. • Il y a une odeur de brûlé. • L'appareil émet des bruits forts et inhabituel. •...
  • Seite 113 Problème Causes possibles L'unité extérieure L'unité fera différents bruits basés sur son mode actuel de fonctionnement. fait du bruit. L'appareil peut accumuler de la poussière pendant de longues périodes de non-utili- La poussière est sation, qui sera émise lorsque l'appareil est mis en marche. Il est possible d'améliorer émise par l'unité...
  • Seite 114 Problème Causes possibles Solution Panne d'alimentation électrique. Attendez que le courant soit rétabli. Allumez l'interrupteur L'unité est éteinte. Remplacez le fusible. Le fusible est grillé. L'unité ne fonctionne Les piles de la télécommande Remplacez les piles. son déchargées. Attendez trois minutes après d'allumer l'unité une La fonction de 3 minutes de pro- tection de l'unité...
  • Seite 115: Accessoires

    Accessoires Le climatiseur est fourni avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les pièces et accessoires d'installation pour installer le climatiseur. Une mauvaise installation peut provoquer des fuites de l'eau, décharges électriques et incendies, en plus des pannes sur l'équipe. Les articles qui ne sont pas inclus dans la climatisation doivent être achetés séparément.
  • Seite 116: Résumé D'installation

    Résumé d'installation Installation d'une ligne de drainage Installation Installez l'unité intérieure d'une unité intérieure Évacuer le système Connecter les câbles Connecter le réfrigérant de réfrigération Tuyaux Effectuer un test...
  • Seite 117: Parties De L'unité

    Parties de l'unité REMARQUE: Les travaux électriques doivent être effectués conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur et aux instructions contenues dans ce manuel. L'installation peut être légère- ment différente selon les pays. Ailette de flux d'air (sortie d'air) Entrée de flux d’air (avec filtre d'air) Panneau d'affichage Tuyau d'écoulement...
  • Seite 118: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l'unité intérieure Instructions d'installation - Unité intérieure L'installation du panneau doit être faite après que la tuyauterie et le câblage soient terminés. REMARQUE : Étape 1 : Sélection de l'emplacement Ne installez pas l'unité dans les en- droits suivants : d'installation Avant d'installer l'unité...
  • Seite 119 Après avoir desserré les vis, retirez la plaque de montage de l'appareil. Fixez la plaque de montage Desserrer la vis Desserrez les vis (uniquement lorsque la sortie du tube se trouve sur le côté gauche) REMARQUE : Si le tube sort par la gauche, il est nécessaire de desserrer les vis de la plaque de montage inférieure. Si le tuyau sort dans d'autres directions, ce n'est pas nécessaire.
  • Seite 120 Installation avec ligne de plinthe Installation de la plaque de montage Frappez la plaque de montage inférieure avec un outil et inférieure fixez-la sur la ligne de plinthe. Installation sans ligne de plinthe La plaque de montage inférieure est fixée directement au mur.
  • Seite 121: Accrocher L'unité Intérieure

    Enlèvement du couvercle Étape 5 : Connexion du tuyau d’écoulement Retirez le couvercle des tuyaux et installez les Le tuyau d'évacuation est utilisé pour évacuer l'eau tuyaux de réfrigérant. de l'unité. Une installation incorrecte peut causer des dom- mages aux biens et à l'appareil. PRECAUTIONS •...
  • Seite 122: Connexion Du Tuyau D'écoulement

    NOTE SUR L'ACHAT DE TUYAUX L'installation nécessite un tuyau en polyéthylène (diamètre extérieur = 3,7-3,9 cm, intérieur diamètre = 3,2 cm), que vous pouvez obtenir au- près de votre quincaillerie ou distributeur local. 1. Couvrez le tuyau d'évacuation avec un isolant thermique pour éviter la condensation et les fuites.
  • Seite 123: Installation De L'unité Extérieure

    Installation de l'unité extérieure Installez l'unité conformément aux codes et Ne installez pas l'unité dans les endroits règlements locaux, il peut y avoir de légères suivants : différences entre les régions. Près d'un obstacle qui peut bloquer la circulation de l'air. Près des zones publiques avec beaucoup de public ou où...
  • Seite 124: Installation De La Pipette D'évacuation

    Étape 3 : Fixer l'unité extérieure Étape 2 : Installer la pipette d'évacuation (uniquement pour la pompe à chaleur) L'unité extérieure peut être ancrée au sol ou Avant de fixer l'unité intérieure dans sa place, il faut à un support mural à l'aide d'un boulon (M10). Préparez la base d'installation de l'unité...
  • Seite 125: Installation Individuelle

    ■ Installation individuelle Remarque : Les distances indiquées sont les distances minimales. ■ Les rangées d'installation de la série Les relations entre H, A et L sont les suivantes. L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8" o plus L ≤ H 1/2H <...
  • Seite 126: Connexion De La Tuyauterie De Réfrigérant

    Connexion de la tuyauterie de réfrigérant Lors de la connexion de tuyauterie de réfrigérant, ne laissez pas d'autres substances ou d'autre gaz que ceux spécifiés entrer dans l'unité. La présence d'autres gaz ou de substances diminuent la capacité de l'unité et peuvent provoquer une pression anormalement haute dans le cycle du réfrigérant. Cela peut provoquer une explosion et des blessures.
  • Seite 127 PRECAUTIONS PRECAUTIONS • Piège à huile Si l'unité extérieure est installée plus haut que Si l'unité intérieure est installée plus haut que l'unité intérieure : l'unité extérieure : -Il est recommandé de ne pas augmenter la -Si l'huile retourne au compresseur de taille des ascenseurs à...
  • Seite 128: Coupe De Tuyauterie

    Instructions de connexion — Tuyauterie de réfrigérant Avec l'aide d'un alésoir ou un ébarbeur, PRECAUTIONS éliminez toutes les bavures de la section de • Le tuyau de dérivation doit être installé coupe de la tuyauterie. horizontalement. Un angle supérieur à 10° peut provoquer un dysfonctionnement.
  • Seite 129: Connexion De La Tuyauterie

    6. Placez l'évaseur dans la forme. 7. Tournez la poignée de l'évaseur vers la droite jusqu'à que la tuyauterie soit évasée. Évasée des tuyaux en fonction de leurs dimensions. EXTENSION DE LA TUYAUTERIE APRÈS L'ÉVASEMENT Mano- Dimension de l'éva- sement (A) mètre Couple de (Unité...
  • Seite 130: Câblage

    Câblage Pour éviter tout choc électrique, ne touchez AVANT D'EFFECTUER TOUT jamais les composants électriques peu après TRAVAIL ÉLECTRIQUE, LISEZ la coupure de l'alimentation électrique. Après CES RÈGLEMENTS avoir coupé le courant, attendez toujours 10 minutes ou plus avant de toucher les Tous les câbles électriques doivent accomplir composants électriques des régulations nationales de connexions...
  • Seite 131: Câblage De L'unité Extérieure

    Section minimale des câbles d'alimen- tation et de communication (référence) Surface nominale de Courant nominal de la section transversale UNITÉ EXTÉRIEURE l'unité (mm²) UNITÉ INTÉRIEURE 2(N) 1(L) > 3 et ≤ 6 0,75 1(L) 2(N) > 6 et ≤ 10 230 Vac >...
  • Seite 132: Câblage De L'unité Intérieure

    REMARQUE : Lorsque vous retirez le boîtier du contrôle Câblage de l'unité intérieure électrique, veillez à desserrer et à retirer la borne. Préparez le câble pour la connexion. Anneau magnétique (si fourni avec les accessoires) Utilisez la pince á dénuder pour peler l'isolement extérieur des différents câbles sur environ 15 cm.
  • Seite 133: Purge D'air

    Purge d'air S'il y a un changement de pression, consultez Préparations et précautions la section "Vérifications de fuites" pour plus d'information sur comment vérifier les fuites. S'il y a de l'air ou des corps étrangers dans S'il n'y a pas de changement de pression, le circuit réfrigérant, on peut provoquer une dévissez le couvercle de la vanne (vanne de augmentation anormale de la pression, ce qui peut...
  • Seite 134: Ajouter Réfrigérant

    Note pour l'ajout de liquide de réfrigérant Certains systèmes exigent un supplément en fonction de la longueur des tubes. La longueur standard des tuyaux varie en fonction de la réglementation locale. La longueur standard du tube est de 5 m. Le réfrigérant doit être facturé à partir du port de service sur l'unité...
  • Seite 135: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement f. Assurez-vous que le système de drainage Avant du test de fonctionnement n'est pas entravé et qu'il s'écoule sans Un test doit être effectué après l'installation problème. complète du système. Confirmez les points g. S'il y a des vibrations ou un bruit anormal suivants avant de procéder au test : pendant le fonctionnement.
  • Seite 136 TÉLÉCOMMANDE Spécifications des télécommandes RG10A(F2S)/BGEF, RG10A(F2S)/BGEFU1,RG10A1(F2S)/BGEF, RG10A(F2S)/BGEF, RG10A(F2S)/BGEFU1,RG10A1(F2S)/BGEF, RG10A2(F2S)/BGEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEF, RG10A2(F2S)/BGEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEF, Modèle RG10A10(F2S)/BGEF, RG10A(H2S)/BGEF, RG10A(H2S)/BGEFU1, )/BGEF, RG10A(H2S)/BGEF, RG10A(H2S)/BGEFU1, RG10A1(H2S)/BGEF, RG10A2(H2S)/BGEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEFU1, RG10A1(H2S)/BGEF, RG10A2(H2S)/BGEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEF, RG10A10(H2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEF, RG10A2(H2S)/BGCEF, RG10A10(H2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEFU1,RG10A1(G2S)/BGEF,RG10A2(G2S)/BGEFU1, RG10A(G2S)/BGEFU1,RG10A1(G2S)/BGEF,RG10A2(G2S)/BGEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEF, RG1 RG10A2(G2S)/BGCEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEF, RG10A10(G2S)/BGEF. 3,0V (piles sèches R03/ LR03×) Tension Nominale Plage de réception du signal...
  • Seite 137: Manipulation De La Télécommande

    Manipulation de la télécommande Insertion et remplacement des piles NOTES POUR L'UTILISATION DE LA NOTES POUR L'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Votre appareil de climatisation peut être équipé L'appareil pourrait être conforme aux L'appareil pourrait être conforme aux de deux piles (certains appareils). Mettez les réglementations nationales locales.
  • Seite 138: Boutons Et Fonctions

    Boutons et fonctions Avant de commencer à utiliser votre nouveau climatiseur, assurez-vous de vous familiariser avec sa vous de vous familiariser avec sa télécommande. Voici une brève introduction à la télécommande. Pour savoir comment faire fonctionner votre tion à la télécommande. Pour savoir comment faire fonctionner votre climatiseur, reportez-vous à...
  • Seite 139 Indicateurs d'écran à distance Les informations sont affichées lorsque la télécommande est mise sous tension. Les informations sont affichées lorsque la télécommande est mise sous tension. Affichage de la brise au loin u loin Affichage des éléments Affichage des éléments propres actifs Affichage des éléments frais Affichage des éléments frais Affichage du mode Nuit...
  • Seite 140 Comment utiliser les fonctions de base Fonctionnement de base ATTENTION ! Avant d'utiliser l'appareil, veuillez vous assurer qu'il est branché et qu'il est alimenté en électricité. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La plage de temp. de fonctionnement des appareils est de 16-30°C (60-86°F). Vous pouvez augmenter ou diminuer la temp.
  • Seite 141 Mode DRY (déshumidification) Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner AUTO. Réglez la temp. souhaitée à l'aide du TEMP ou le bouton TEMP Appuyez sur le bouton ON/OFF pour démarrer l'appareil. NOTE: FAN SPEED ne peut pas être modifiée en mode DRY.
  • Seite 142: Réglage Du Timer

    Réglage du TIMER TIMER ON/OFF - Définissez la durée après laquelle l'appareil s'allume/éteint automat Définissez la durée après laquelle l'appareil s'allume/éteint automatiquement Mise en place du TIMER ON Appuyez sur le bouton TIMER Appuyez plusieurs fois sur la Pointez la télécommande vers Pointez la télécommande vers pour lancer la séquence de touche Temp.
  • Seite 143 Comment utiliser les fonctions avancées Fonction de balancement Appuyez sur le bouton Swing Swing Swing La persienne horizontale va se balancer de haut en Continuez à appuyer sur ce bouton pendant plus de Continuez à appuyer sur ce bouton pendant plus de bas automatiquement en appuyant sur le bouton 2 sec., la fonction de balancement des ailettes 2 sec., la fonction de balancement des ailettes...
  • Seite 144 Fonction ECO/GEAR Appuyez sur le bouton X-ECO pour entrer en mode d'efficacité énergétique dans une séquence de suivi : ECO GEAR(75%) GEAR(50%) Mode de réglage précédent ECO..Note : Cette fonction n'est disponible qu'en mode COOL. Opération ECO: En mode réfrigération, appuyez sur ce bouton, la télécommande ajustera automatiquement la temp.
  • Seite 145: Fonction De Verrouillage

    Fonction de silence Appuyez sur le bouton Ventilateur pendant plus de 2 secondes pour activer/désactiver la fonction Silence. En raison du fonctionnement à basse fréquence du compresseur, il peut en résulter une capacité de réfrigération et de chauffage insuffisante. Appuyer sur les boutons ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo ou Clean pendant le fonctionnement annule la fonction de silence.
  • Seite 146 Fonction de Réglage Appuyez sur la touche SET pour accéder au réglage de la fonction, puis appuyez sur la touche SET ou Appuyez sur la touche SET pour accéder au réglage de la fonction, puis appuyez sur la touche SET ou TEMP pour sélectionner la fonction souhaitée.
  • Seite 147 Benutzer- und Installationshandbuch WICHTIG: Dieses Klimatisierungsgerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch geeignet. Dieses Gerät sollte von einem nach RF 795/2010 qualifizierten Experten installierte werden. Eine unrechtmäßige Installation oder eine, die gegen die Festlegungen des Herstellers verstößt, wird von den Garantie-Ansprüchen freigesprochen. WARNUNG: Die Instandhaltung kann nur nach den Empfehlungen des Herstellers erfolgen.
  • Seite 148 Benutzer- und Installationshandbuch Zubehör ...................... 163 Zusammenfassung der Installation ..........164 ............Komponenten der Einheit Installation der Inneneinheit ..............166 1. Auswahl des Installationsorts .......................166 2. Inneneinheit aufhängen ........................168 3. Bohren Sie ein Loch für die Verbindungsrohre ................169 4. Verbindungsstücke der Entwässerungsleitung ................170 Installation der Außeneinheit ..............
  • Seite 149: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie die Sicherheitsvorkehrungen vor der Installation und Inbe- triebnahme Eine fehlerhafte Installation durch Nichteinhaltung der Anweisungen kann gravierende Schäden oder Verletzungen verursachen. Die Schwere eines potenziellen Schadens oder einer Verletzung wird als WARNUNG oder VORSICHTklassifiziert . SICHERHEITSMAßNAHMEN WARNUNG Dieses Symbol weist auf die Möglichkeit von Dieses Symbol weist auf die Möglichkeit Verletzungen oder schweren Sachschäden hin.
  • Seite 150: Elektrische Warnungen

    HINWEISE ZUR SÄUBERUNG UND INSTANDHALTUNG Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vor der Reinigung ab. Andererseits könnte es zu • Stromschlägen kommen. Säubern Sie die Klimaanlage nur mit einer kleinen Menge Wasser. • Säubern Sie die Klimaanlage nur mit nicht entzündlichen Putzmittel. Entflammbare Produkte •...
  • Seite 151: Warnhinweise Für Die Installation Des Produkts

    WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION DES PRODUKTS Die Installation muss von einem qualifizierten Techniker oder einem Fachmann durchgeführt werden. Eine fehlerhafte Installation kann zu Lecks, Stromschlägen oder Bränden führen. Die Installation muss nach den in der Installationsanleitung beschriebenen Parametern durchgeführt werden. Eine fehlerhafte Installation kann zu Lecks, Stromschlägen oder Bränden führen. Diese Einheit sollte von einem nach den Vorschriften RD 795/2010, RD1027/2007, RD238/2013 qualifizierten Experten installiert werden.
  • Seite 152: Warnung Bei Verwendung Von Kältemittel

    Warnung bei Verwendung von Kältemittel R32/R290 Das Gerät muss in einer gut belüfteten Zone aufbewahrt werden, in der die Raumgröße den für den • ordnungsgemäßen Betrieb bestimmten Werten entspricht. Für Modelle mit Kühlmittel R32: Die Geräte müssen in einem Raum mit einer Mindestfläche von X m installiert, betrieben und gela- gert werden Das Gerät darf nicht in einem Raum ohne Belüftung installiert werden, wenn dieser Raum weniger als X m²...
  • Seite 153: Richtlinien Zur Entsorgung

    Richtlinien zur Entsorgung Dieses Zeichen, das auf dem Produkt oder in seinem Handbuch erscheint, weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden dürfen. Angemessene Produktentsorgung (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) Dieses Gerät beinhaltet Kühlmittel und anderes potentielles Gefahrgut. Um das Gerät zu entsorgen sieht die Gesetzgebung Rücknahmesysteme und Behandlung von benutzten Geräten vor.
  • Seite 154: Merkmale Und Funktionen Der Einheit

    Merkmale und Funktionen der Einheit Stromversorgung der Inneneinheit Das Display des Innengerätes kann zur Bedienung des Gerätes verwendet werden, wenn die HINWEIS: Fernbedienung verloren geht oder die Batterien leer sind. Lamelle (Luftauslass) Display Kühlmittel-An- Lufteingang (mit Luftfilter) schlussrohr Lamelle (Luftauslass) Dränageschlauch Display Wenn die ECO-Funktion aktiviert ist...
  • Seite 155: Betriebstemperatur

    Betriebstemperatur. Wenn Ihre Klimaanlage außerhalb dieser Parameter verwendet wird, werden einige Sicherheitsschutzfunktionen aktiviert, und Ihre Anlage arbeitet und schaltet sich ab. COOL Modus HEAT Modus DRY Modus 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Umgebungstemperatur Außeneinheit -15°C - 24°C 0°C - 50°C -15°C - 50°C Temperatur...
  • Seite 156: Weitere Eigenschaften

    Weitere Eigenschaften Blattwinkel-Speicherfunktion (einige Modelle) Standardeinstellungen (einige Modelle) Einige Modelle sind mit einer Lamellewinkel - Wenn die Klimaanlage nach einem Speicherfunktion ausgestattet. Wenn das Gerät Stromausfall neu gestartet wird, wird sie auf nach einem Stromausfall neu gestartet wird, kehrt die Werkseinstellungen (AUTO-Modus, AUTO- der Winkel der horizontalen Lamellen automatisch Lüfter, 24°C (76°F)) eingestellt.
  • Seite 157: Einstellung Der Richtung Der Luftströmung

    Einstellung der Richtung der Luftströmung • Manuelle Oszillation: Einstellung der unteren Luftlamelle • Die Lamelle bewegt sich (nach oben oder unten) mit jedem Tastendruck in einem an- Bei bestimmten Umgebungstemperaturen kann sich die deren Winkel. untere Luftlamelle beim Einschalten des Geräts öffnen. Ob die untere Luftlamelle geöffnet oder geschlossen ist, wird mit der Taste auf dem elektrischen Schaltkasten eingestellt.
  • Seite 158: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege 4. Reinigen Sie den Luftfilter, indem Sie die Ober- Säuberung der Inneneinheit fläche absaugen oder in warmem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel waschen. 5. Spülen Sie den Filter mit sauberem Wasser VOR DER SÄUBERUNG ODER aus und lassen Sie ihn an der Luft trocknen. DER INSTANDHALTUNG Lassen Sie den Filter NICHT in direktem Sonnenlicht trocknen.
  • Seite 159: Wartung

    Wartung - SICHERHEITSMAßNAHMEN Lange Zeiträume ohne Gebrauch • Bevor Sie den Filter einhängen oder Wenn Sie Ihre Klimaanlage über einen längeren reinigen, schalten Sie die Einheit aus und Zeitraum ungenutzt lassen, machen Sie stecken Sie sie von der Stromversorgung ab. Folgendes: •...
  • Seite 160: Fehlerlokalisierung

    Fehlerlokalisierung SICHERHEITSMAßNAHMEN Wenn eine dieser Bedingungen eintritt. Schalten Sie das Gerät sofort aus! • Das Stromkabel ist beschädigt oder überhitzt. • Es riecht angebrannt. • Das Gerät macht laute und abnormale Geräusche. Eine Netzsicherung brennt durch oder der Leistungsschalter löst häufig aus. •...
  • Seite 161: Mögliche Gründe

    Problem Mögliche Gründe Die Außeneinheit Die Einheit wird unterschiedliche Geräusche machen, je nach aktuellem Betrieb. macht Lärm. Das Gerät kann während längerer Zeit der Nichtbenutzung Staub ansammeln, der Staub wird von der beim Einschalten des Gerätes ausgestoßen wird. Dies kann verbessert werden, indem Innen- oder Außenein- die Einheit abgedeckt wird, wenn sie über längere Zeiträume nicht in Betrieb ist.
  • Seite 162: Geringe Heizleistung

    Mögliche Gründe Lösung Problem Warten Sie bis die Stromversorgung wieder herge- Ausfall der Stromversorgung. stellt ist. Die Einheit ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Schalter an. Die Sicherung ist durchge- Tauschen Sie die Sicherung aus. Das Gerät reagiert brannt. nicht Die Batterien der Fernbedie- Tauschen sie die Batterien aus.
  • Seite 163: Zubehör

    Zubehör Für die Klimaanlage ist folgendes Zubehör vorgesehen. Gebrauchen Sie alle Teile und das Zubehör für die Inbetriebnahme der Klimaanlage. Eine fehlerhafte Installation kann zu Lecks, Stromschlägen oder Bränden führen. Artikel, die nicht in der Klimaanlage enthalten sind, müssen separat erworben werden. Menge Artikel Zubehör...
  • Seite 164: Zusammenfassung Der Installation

    Zusammenfassung der Installation Installation der Abflussleitung Installation der Inneneinheit Installation der Inneneinheit Evakuieren Sie das Kühlsystem Kabel anschließen Kühlmittel anschließen Leitungen Durchführen eines Testlaufs...
  • Seite 165: Komponenten Der Einheit

    Komponenten der Einheit HINWEIS: Elektrische Arbeiten müssen in Übereinstimmung mit den örtlichen und nationalen Vorschriften und den Anweisungen dieses Handbuchs durchgeführt werden. Die Installation kann in verschiedenen Ländern leicht unterschiedlich sein. Lamelle (Luftauslass) Lufteingang (mit Luftfilter) Display Abflussrohr Anschlussleitung für Lufteinlass Luftauslass ANMERKUNGEN ZU DEN ILLUSTRATIONEN...
  • Seite 166: Installation Der Inneneinheit

    Installation der Inneneinheit Anweisungen zur Installation - Inneneinheit Die Installation der Schalttafel sollte nach Verlegung von Rohren und Leitungen erfolgen. HINWEIS: Schritt 1: Wahl des Installationsorts Benutzen Sie das Gerät NICHT an folgenden Orten: Vor der Installation der Inneneinheit muss eine geeignete Position ausgewählt werden.
  • Seite 167 Nachdem Sie die Schrauben gelöst haben, nehmen Sie die Montageplatte vom Gerät ab. Entfernen Sie der Montageplatte Lösen Sie die Schraube Lösen Sie die Schrauben (nur wenn sich der Schlauchausgang auf der linken Seite befindet) HINWEIS: Wenn der Schlauch von links herauskommt, müssen die Schrauben der unteren Montageplatte gelöst werden. Wenn der Schlauch aus andere Richtungen herauskommt, ist dies nicht erforderlich.
  • Seite 168: Inneneinheit Aufhängen

    Installation mit Sockelleiste Einbau der unteren Montageplatte Klopfen Sie mit einem Werkzeug auf die untere Einbau ohne Sockelleiste Montageplatte und befestigen Sie sie an der Sockelleiste. Die untere Montageplatte wird direkt an der Wand befestigt. Fest und gerade klopfen 3. Schritt: Demontage des Innengeräts zum Anschließen der Leitungen Öffnen Sie den unteren Rohrdeckel Halten Sie die beiden unteren Verschlüsse gedrückt...
  • Seite 169: Schritt 5: Verbindung Der Entwässerungsleitung

    Abnehmen des Deckels Schritt 5: Verbindung der Entfernen Sie die Leitungsabdeckung und Entwässerungsleitung installieren Sie die Kältemittelleitungen. Das Drainagerohr dient zur Ableitung des Wassers aus dem Gerät. Eine falsche Installation kann zu Schäden an Eigentum und auch am Gerät führen. SICHERHEITSMAßNAHMEN •...
  • Seite 170: Verbindungsstücke Der Entwässerungsleitung

    ANMERKUNG ZUM KAUF VON PFEIFEN Die Installation erfordert ein Polyethylenrohr (Außendurchmesser = 3,7-3,9 cm, innen durchmesser = 3,2 cm), die Sie bei Ihrem örtlichen Eisenwarenhändler oder Distributor erhalten können. 1. Decken Sie das Abflussrohr mit einer thermischen Isolierung ab, um Kondensation und Leckagen zu verhindern.
  • Seite 171: Installation Der Außeneinheit

    Installation der Außeneinheit Installieren Sie das Gerät gemäß den örtlichen Benutzen Sie das Gerät NICHT an folgenden Orten: Vorschriften und Bestimmungen, es können leichte Unterschiede zwischen den Regionen bestehen. In der Nähe von Hindernissen, die die Luftzirkulation behindern können In der Nähe von Fußgängerwegen, gut besuchten Orten oder überall, wo die Geräuschkulisse des Geräts andere Personen stören könnte.
  • Seite 172: Installation Des Abflussschlauchs

    Schritt 2: Installieren Sie die IN KALTEN GEBIETEN: Abflusspipette (nur Wärmepumpeneinheit) Vergewissern Sie sich, das die Abflussleitung in kalten Gebieten so vertikal wie möglich verläuft Bevor Sie die Außeneinheit an seine Position anbringen, installieren sie die Abflusspipette an um eine gute Entwässerung zu gewährleisten. Wenn das Wasser sehr langsam abläuft kann der Unterseite der Einheit.
  • Seite 173: Installationsreihen Der Serie

    ■ Individuelle Installation Hinweis: Die angegebenen Abstände sind die Mindestabstände. ■ Installationsreihen der Serie Die Beziehungen zwischen H, A und L sind wie folgt. L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8" oder mehr L ≤ H 1/2H < L ≤ H 30 cm / 11,8"...
  • Seite 174: Installation Der Kühlmittelrohrleitungen

    Installation der Kühlmittelrohrleitungen Beim Anschluss der Kältemittelleitung nicht andere als die angegebenen Substanzen oder Gase in die Einheit eindringen lassen. Das Vorhandensein von Gasen oder anderen Stoffen mindert die Leistung des Geräts und kann einen anormal hohen Druck im Ablauf des Kühlmittels verursachen. Dies kann Explosionen und Verletzungen verursachen.
  • Seite 175 SICHERHEITSMAßNAHMEN SICHERHEITSMAßNAHMEN - Ölabscheider Wenn die Außeneinheit höher als die Inneneinheit installiert ist: Wenn die Inneneinheit höher als die Außeneinheit installiert ist: -Es wird empfohlen, die vertikalen -Wenn Öl zum Verdichter der Außeneinheit Saugheber nicht zu vergrößern. Der zurückfließt, könnte dies zu einer Verdichtung Ölrücklauf zum Verdichter muss auf der der Flüssigkeit oder einer Verschlechterung Sauggasgeschwindigkeit gehalten werden.
  • Seite 176: Anschlussanweisungen - Kühlmittelleitung

    Anweisungen zum Anschluss - Kühlmittelrohrleitungen Ebnen Sie alle Grate mit einem Entgrater SICHERHEITSMAßNAHMEN oder Rohrschneider an den Schnittstellen der Leitungen • Die Bypassleitung muss horizontal installiert werden. Ein Winkel von mehr als 10° kann zu Leitung einer Fehlfunktion führen. Reibahle •...
  • Seite 177: Rohrverbindung

    6. Hängen sie das Bördelwerkzeug an die Form. 7. Drehen Sie den Griff des Bördelwerkzeug nach rechts bis die Leitungen gebördelt sind. Aufweiten der Rohre nach den Abmessungen ROHRLÄNGE NACH DER AUSWEITUNG Abmessung der Mano- Glocke (A) SICHERHEITSMAßNAHMEN (Einheit: mm/ Zoll) meter Anzugsdreh- Bördelöffnung...
  • Seite 178: Verkabelung

    Verkabelung 13. Achten Sie darauf, dass Sie die elektrische BEVOR SIE ELEKTRISCHE ARBEITEN und die Kommunikationsverkabelung nicht DURCHFÜHREN, LESEN SIE DIESE verwechseln. Dies kann zu Verzerrungen und Interferenzen führen. VORSCHRIFTEN 14. Das Gerät muss an die Hauptsteckdose Alle elektrischen Kabel müssen den nationalen angeschlossen werden.
  • Seite 179 Min. Querschnittsfläche von Strom- und Kommunikationskabeln (Referenz) Nominale Querschnitts- Nennstrom des AUßENEINHEIT fläche (mm²) Einheits INNENEINHEIT > 3 und ≤ 6 2(N) 1(L) 0,75 1(L) 2(N) > 6 und ≤ 10 > 10 und ≤ 16 230 Vac 50 Hz >...
  • Seite 180: Verkabelung Der Inneneinheit

    Verkabelung der Inneneinheit HINWEIS: Achten Sie beim Abnehmen des elektrischen Schaltkastens darauf, die Klemme zu lösen und zu entfernen. Bereiten Sie das Kabel auf den Anschluss vor Verwenden Sie die Abisolierzange, schneiden Sie die Magnetischer Ring (falls mit Zubehör geliefert) äußere Isolierschicht des Kommunikationskabels auf, damit ca.
  • Seite 181: Entlüftung

    Entlüftung Vorbereitungen und Wenn sich der Druck ändert, schlagen Sie unter der Rubrik „Kontrolle auf undichte Vorsichtsmaßnahmen Stellen“ nach, dort finden Sie weitere Anweisungen zur Leckkontrolle. Wenn sich der Wenn Luft oder Fremdkörper in den Kühlkreislauf Druck nicht ändert, drehen Sie die Abdeckung gelangen, kann das zu einem abnormalen des Ventils (Hochdruckventil) auf.
  • Seite 182: Kühlmittel Hinzufügen

    Hinweis für die Zugabe von Kühlmittel. Einige Systeme erfordern einen Aufpreis, der von der Länge der Rohre abhängt. Die Standardrohrlänge variiert je nach örtlichen Vorschriften. Die Standardlänge des Rohres beträgt 5 m. Das Kältemittel muss über den Serviceanschluss der Außeneinheit eingefüllt werden niederdruckventil. Das zusätzlich einzufüllende Kältemittel kann nach folgender Formel berechnet werden: φ6,35 (1/4”) φ9,52 (3/8”)
  • Seite 183: Betriebsprobe

    Testlauf Vor dem Testlauf e. Stellen Sie sicher, dass die manuellen Tasten an der Inneneinheit ordnungsgemäß Ein Test sollte durchgeführt werden, nachdem funktionieren. das gesamte System vollständig installiert wurde. f. Stellen Sie sicher, dass das Bestätigen Sie vor dem Test die folgenden Punkte: Entwässerungssystem ungehindert ist und a) Die Innen- und Außeneinheiten sind reibungslos abläuft.
  • Seite 184: Spezifikationen Der Fernbedienung

    LEISTUNGSBESCHREIBUNGEN Spezifikationen der Fernbedienung Modell RG10A(F2S)/BGEF, RG10A(F2S)/BGEFU1,RG10A1(F2S)/BGEF, RG10A(F2S)/BGEF, RG10A(F2S)/BGEFU1,RG10A1(F2S)/BGEF, RG10A2(F2S)/BGEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEF, RG10A2(F2S)/BGEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEF, RG10A10(F2S)/BGEF, RG10A(H2S)/BGEF, RG10A(H2S)/BGEFU1, BGEF, RG10A(H2S)/BGEFU1, RG10A1(H2S)/BGEF, RG10A2(H2S)/BGEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEFU1, RG10A1(H2S)/BGEF, RG10A2(H2S)/BGEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEF, RG10A10(H2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEF, RG10A2(H2S)/BGCEF, RG10A10(H2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEFU1,RG10A1(G2S)/BGEF,RG10A2(G2S)/BGEFU1, RG10A(G2S)/BGEFU1,RG10A1(G2S)/BGEF,RG10A2(G2S)/BGEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEF, RG10A10(G2S)/BGEF. RG10A2(G2S)/BGCEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEF, RG10A10(G2S)/BGEF. Nennspannung 3.0V (Trockenbatterien R03/LR03×2) Signalempfangsbereich...
  • Seite 185: Fernbedienung-Betrieb

    Fernbedienung-Betrieb Einlegen und Ersetzen von Batterien HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Ihr Klimagerät wird möglicherweise mit zwei Das Gerät könnte den örtlichen nationalen Das Gerät könnte den örtlichen nationalen Batterien geliefert. Legen Sie die Batterien vor Vorschriften entsprechen.
  • Seite 186: Tasten Und Funktionen

    Tasten und Funktionen Bevor Sie Ihr neues Klimagerät in Betrieb nehmen, sollten Sie sich mit seiner Fernbedienung vertraut Bevor Sie Ihr neues Klimagerät in Betrieb nehmen, sollten Sie sich mit seiner Fernbedienung vertraut machen. Es folgt eine kurze Einführung in die Fernsteuerung selbst. Anweisungen zur Bedienung Ihres machen.
  • Seite 187: Fern-Display-Anzeigen

    Fern-Display-Anzeigen Informationen werden angezeigt, wenn die Fernbedienung eingeschaltet wird. Anzeige vo Luft umlenken- Anzaige Aktive Reinigung- Fresch Funktion Nachtbetrie Follow-me-Funktion WLAN-Netzwerkkonfiguration (AP) Netzwerkkonfiguration (AP) Übertragungs-Indikator Anzeige der Erkennung einer schwachen Batterie Anzeige der Erkennung einer schwachen Batterie Leuchtet auf, wenn die (Wenn blinkt) Fernbedienung ein Signal an die Inneneinheit...
  • Seite 188: Wie Man Grundfunktionen Benutzt

    Wie man Grundfunktionen benutzt Grundlegende Bedienung ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und mit Strom versorgt ist. EINSTELLTEMPERATUR Der Betriebstemperaturbereich für die Einheiten beträgt 16-30°C (60-86°F). Sie können die eingestellte Temperatur in Schritten von 1°C (1°F) erhöhen oder verringern AUTO-Modus Im AUTO-Modus wählt das Gerät automatisch die...
  • Seite 189 DRY-Modus (entfeuchtend) Drücken Sie die MODE-Taste, um AUTO zu wählen. Stellen Sie Ihre gewünschte Temperatur mit dem TEMP oder TEMP-Taste Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät zu starten. HINWEIS: FAN SPEED kann im Modus DRY nicht geändert werden. FAN-Modus 1 .
  • Seite 190: Timer-Einstellung

    TIMER Einstellung TIMER EIN/AUS - Stellen Sie die Zeitspanne ein, nach der sich das Gerät automatisch ein Stellen Sie die Zeitspanne ein, nach der sich das Gerät automatisch ein- und ausschaltet. TIMER ON-Einstellung Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste Temp. auf Fernbedienung auf das Gerät Fernbedienung auf das Gerät TIMER, um die Zeitsequenz...
  • Seite 191: Wie Man Erweiterte Funktionen Benutzt

    Wie man erweiterte Funktionen benutzt Schwingungs-Funktion Drücken Sie die Swing-Taste Swing Swing Die horizontale Jalousie schwingt auf und ab Drücken Sie diese Taste länger als 2 Sek., wird die Drücken Sie diese Taste länger als 2 Sek., wird die automatisch beim Drücken der Swing-Taste. vertikale Lamelle aktiviert.
  • Seite 192: Eco-Betrieb

    ECO/GEAR-Funktion Drücken Sie die X-ECO-Taste, um in den energieeffizienten Modus zu gelangen, in der folgenden Reihenfolge: GEAR(75%) GEAR(50%) Vorheriger Einstellmodus ECO..Hinweis: Diese Funktion ist nur im COOL-Modus verfügbar. ECO-Betrieb: Wenn Sie im Kühlmodus diese Taste drücken, stellt die Fernbedienung die Temperatur automatisch auf 24 ⁰C/75 ⁰F ein, die Lüftergeschwindigkeit auf Auto, um Energie zu sparen (nur wenn die eingestellte Temperatur unter 24 ⁰C/75 ⁰F liegt).
  • Seite 193: Nachtbetrieb-Funktion

    Nachtbetrieb-Funktion Drücken Sie die Lüftertaste länger als 2 Sek., um die Nachtbetrieb-Funktion zu aktivieren/deaktivieren. Aufgrund des Niederfrequenzbetriebs des Kompressors kann es zu einer unzureichenden Kühl- und Heizleistung kommen. Wenn Sie während des Betriebs die Taste ON/OFF, Nachtbetrieb, Turbo oder Reinigen drücken, die Nachtbetrieb wird abgebrochen.
  • Seite 194: Set-Funktion

    SET-Funktion oder Drücken Sie die SET-Taste, um die Funktionseinstellung einzugeben, dann die SET Taste, um die Funktionseinstellung einzugeben, dann die SET-Taste oder TEMP- Taste, um die gewünschte Funktion auszuwählen. Das gewählte Symbol blinkt auf der Anzeigefläche, e, um die gewünschte Funktion auszuwählen. Das gewählte Symbol blinkt auf der Anzeigefläche, drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
  • Seite 195 Manual instalação e de utilização IMPORTANTE: Este ar condicionado deve ser utilizado unicamente para uso doméstico. Este equipamento deve de ser instalado por um técnico debidamente quilificado, de acordo com o RD 795/2010, RD 1027/2007, RD 238/2013. ATENÇÃO: A manutenção só deve ser realizada de acordo com o recomendado pelo fabricante. Manutenções e reparações que necessitem da assistência de pessoal especializado, devem ser realizadas com o acompanhamento de um técnico qualificado na utilização de refrigerantes inflamáveis.
  • Seite 196 Manual de instalação Acessórios ....................211 Resumo da instalação................212 ..............Partes da unidade Instalação da unidade interior..............214 Escolha do local de instalação ....................214 Instalar a unidade interior na parede ..................216 Fazer um furo para os tubos de ligação .................217 Ligação do tubo de drenagem ....................218 Instalação da unidade exterior ..............
  • Seite 197: Medidas De Segurança

    Medidas de segurança Leia as medidas de segurança antes da instalação e do arranque Uma instalação incorreta devido à falta de cumprimento das instruções pode causar danos graves ou lesões. A gravidade do dano potencial ou das lesões classificam-se como AVISO ou CUIDADO . AVISO CUIDADO Este símbolo indica a possibilidade...
  • Seite 198 AVISOS DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO Desligue o dispositivo e retire a ficha da tomada antes de o limpar. Caso contrário, pode causar • descargas elétricas. Não limpe o ar condicionado com uma quantidade excessiva de água. • Não limpe o ar condicionado com produtos de limpeza inflamáveis. Os produtos inflamáveis podem •...
  • Seite 199 AVISOS PARA A INSTALAÇÃO DO PRODUTO A instalação deve ser realizada por um técnico autorizado ou por um especialista. Se a instalação não for realizada corretamente, existe o risco de fugas de água, descargas elétricas ou incêndios. instalação deve ser realizada de acordo com os parâmetros descritos nas instruções de instalação. Se a instalação não for realizada corretamente, existe o risco de fugas de água, descargas elétricas ou incêndios.
  • Seite 200 Avisos para o uso de refrigerante R32/R290 A unidade deve ser guardada numa zona bem ventilada, onde o tamanho da divisão corresponda • aos valores de área especificados para seu funcionamento. Para os modelos com o refrigerante R32: O equipamento deve ser instalado, utilizado e guardado numa divisão com uma superfície mínima de X m O equipamento não deve ser instalado num espaço sem ventilação, se este espaço for inferior a X m²...
  • Seite 201 Guia de eliminação de resíduos Esta marca, que aparece no produto ou no seu manual, indica que os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Eliminação adequada deste produto (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos) Este equipamento contém refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos.
  • Seite 202: Características E Funções Da Unidade

    Características e funções da unidade Ecrã da unidade interior O painel de exibição da unidade interna pode ser usado para operar a unidade caso o comando NOTA: tenha sido perdido ou as baterias tenham se esgotado. Defletor de fluxo de ar (saída de ar) Painel de visualização...
  • Seite 203: Temperatura De Funcionamento

    Temperatura de funcionamento. Caso utilize o seu equipamento de ar condicionado fora destes parâmetros de temperatura, algumas funções de segurança podem ser ativas e fazer com que o seu aparelho se desligue. Desumidificação Refrigeração Aquecimento Temperatura 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C ambiente Temperatura...
  • Seite 204: Outras Caraterísticas

    Outras caraterísticas Função de memória do ângulo do defletor Configurações predefinidas (alguns modelos) (alguns modelos) Quando o ar condicionado é reiniciado após uma Alguns modelos são projetados com uma função falha de energia, serão repostas as configurações de memória do ângulo do defletor. Quando de fábrica (modo AUTO, ventilador AUTO, 24°C a unidade é...
  • Seite 205: Ajuste Da Direção Do Fluxo De Ar

    Ajuste da direção do fluxo de ar • O defletor move-se (para • Oscilação manual: Ajuste do interruptor da lâmina de ar inferior cima ou para baixo) a um ângulo diferente com Em certas condições de temperatura ambiente, a lâmina cada toque no botão.
  • Seite 206: Cuidado E Manutenção

    Cuidado e manutenção 4. Limpe o filtro de ar aspirando a superfície ou Limpeza da unidade interior lavando-o em água morna com um detergente suave. 5. Lave o filtro com água limpa e deixe-o secar ANTES DA LIMPEZA OU DA ao ar.
  • Seite 207 CUIDADO Manutenção - Longos períodos sem utilizar • Antes de voltar a colocar o filtro ou a limpá- Se pensa não utilizar o seu ar condicionado lo, desligue a unidade e retire a ficha da durante um longo período de tempo, faça o corrente.
  • Seite 208: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas MEDIDAS DE SEGURANÇA Se a uma destas condições ocorrer, desligue imediatamente o seu aparelho! O cabo de alimentação está danificado ou aqueceu em excesso. • Cheira a queimado. • A unidade emite ruídos altos e fora do normal. •...
  • Seite 209 Possíveis causas Avaria A unidade exterior A unidade emite diferentes sons com base no seu modo de funcionamento atual. faz ruído. O pó é emitido a A unidade pode acumular pó durante períodos prolongados de não utilização que partir da unidade pode ser emitido quando se liga de novo.
  • Seite 210 Avaria Possíveis causas Solução Espere que a energia volte. Falha no sistema elétrico. A unidade está desligada. Ligue o interruptor. O fusível está fundido. Substitua o fusível. A unidade não funcio- As pilhas do comando estão Substitua as pilhas. sem energia. A função de 3 minutos de prote- Espere 3 minutos depois de voltar a ligar a unidade.
  • Seite 211: Acessórios

    Acessórios O equipamento de ar condicionado vem com todos os acessórios seguintes. Utilize todas as peças de instalação e acessórios para instalar o ar condicionado. Se a instalação não for realizada corretamente, existe o risco de fugas de água, descargas elétricas ou incêndios, assim como avarias no equipamento. Os itens não incluídos com o ar condicionado devem ser comprados separadamente.
  • Seite 212: Resumo Da Instalação

    Resumo da instalação Instalar a unidade interior Instalar o tubo de drenagem Instalar a unidade exterior Evacuar o sistema de Conectar os cabos Ligar os tubos de refrigeração refrigerante Realização de um teste de funcionamento...
  • Seite 213: Partes Da Unidade

    Partes da unidade NOTA: Os trabalhos elétricos devem ser realizados de acordo com os regulamentos locais e nacionais pertinentes e com as instruções contidas neste manual. A instalação pode ser ligeiramente diferente em diferentes países. Defletor de fluxo de ar (saída de ar) Entrada de ar (com filtro de ar) Painel de visualização Tubo de drenagem...
  • Seite 214: Instalação Da Unidade Interior

    Instalação da unidade interior Instruções de instalação - Unidade interior A instalação do painel deve ser feita após a instalação dos tubos e dos fios. NOTA: Passo 1: Escolha do local da instalação NÃO instale a unidade nos seguintes Antes de instalar a unidade interior, deve escolher locais: um local apropriado.
  • Seite 215 Depois de desapertar os parafusos, retirea placa de montagem da unidade. Retire a placa de montagem Desaperte o parafuso Desaperte os parafusos (apenas quando a saída do tubo está do lado esquerdo) NOTA: Se o tubo sair pela esquerda, é necessário desapertar os parafusos da placa de montagem inferior. Se o tubo sair por outras direções, não é...
  • Seite 216: Instalar A Unidade Interior Na Parede

    Instalação com linha de rodapé Instalação da placa de montagem inferior Golpeie a placa de montagem inferior com uma Instalação sem linha de rodapé ferramenta e fixe-a na linha de rodapé. A placa de montagem inferior fixa-se diretamente à parede. Aplique golpes firmes e retos Passo 3: Desmontagem da unidade interior para ligar os tubos...
  • Seite 217: Fazer Um Furo Para Os Tubos De Ligação

    Remoção da tampa Passo 5: Ligação do tubo de drenagem Remova a tampa do tubo e instale os tubos de refrigerante. O tubo de drenagem é utilizado para drenar a água da unidade. A instalação incorreta pode causar danos tanto na propriedade como no aparelho.
  • Seite 218: Ligação Do Tubo De Drenagem

    NOTA SOBRE A COMPRA DE TUBOS A instalação requer um tubo de polietileno (diâmetro exterior = 3,7-3,9 cm, interior diâmetro = 3,2 cm), que pode ser obtido na sua loja ou distribuidor local. 1. Cobrir o tubo de drenagem com isolamento térmico para evitar a condensação e as fugas.
  • Seite 219: Instalação Da Unidade Exterior

    Instalação da unidade exterior Instale a unidade de acordo com os códigos NÃO instale a unidade nos seguintes locais: e regulamentos locais, pode haver ligeiras Perto de um obstáculo que possa bloquear as diferenças entre as regiões. entradas e as saídas de ar Perto de passeios público, áreas com muita gente ou locais onde o ruído da unidade possa incomodar alguém.
  • Seite 220: Instalação Da Junta De Drenagem

    EM CLIMAS FRIOS Passo 2: Instalação da juntas de drena- Em climas frios, certifique-se de que a manguei- Antes de instalar a unidade exterior no seu local, ra de drenagem está o mais possível na vertical para garantir uma boa drenagem. Se a água deve instalar a junta de drenagem na parte inferior da unidade.
  • Seite 221 ■ Instalação individual Nota: As distâncias indicadas são as mínimas. ■ Instalação paralela múltipla As relações entre H, A e L são as seguintes. L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8" ou mais L ≤ H L ≤ 1/2H 30 cm / 11,8" ou mais L >...
  • Seite 222: Ligação Do Tubo Refrigerante

    Ligação do tubo de refrigerante Ao ligar o tubo de refrigerante, não deixe entrar na unidade gases ou outras substâncias que não sejam os especificados. A presença de outros gases ou substâncias irá diminuir a capacidade da unidade, e pode causar uma pressão alta anormal no ciclo do refrigerante. Desta forma, pode causar explosões e lesões.
  • Seite 223 CUIDADO CUIDADO Se a unidade exterior for instalada mais alta • Retentor de óleo do que a unidade interior: Se a unidade interior for instalada mais alta que a unidade exterior: - Recomenda-se que os retentores verticais -Se o óleo retornar ao compressor de óleo não aumentem de tamanho.
  • Seite 224: Instruções De Ligação - Tubo De Refrigerante

    Instruções de ligação – Tubo de refrigerante Com um escareador ou uma rebarbadora, CUIDADO elimine todas as rebarbas da secção de • Os derivadores devem ser instalados corte do tubo. na horizontal. Um ângulo superior a 10° Tubo pode causar um mau funcionamento. Mandril instalar o tubo de ligação até...
  • Seite 225: Ligação Dos Tubos

    6. Coloque o abocardador na forma. 7. Gire o cabo do abocardador para a direita até que o tubo fique abocardado. Adapte os tubos de acordo com as dimensões. APERTE OS TUBOS DEPOIS DO ABOCARDADO Binário de Diâmetro Dimensão do Abocardado aperto abocardado (A)
  • Seite 226: Cablagem

    Cablagem Para evitar choques elétricos, nunca ANTES DE REALIZAR TRABALHOS ELÉTRICOS, LEIA toque nos componentes elétricos logo após o corte da fonte de alimentação. ATENTAMENTE ESTAS NORMAS Após desligar a corrente, aguarde sempre 10 minutos ou mais antes de tocar nos Todos os fios elétricos devem seguir as componentes elétricos normas nacionais de ligações elétricas e toda...
  • Seite 227 Área min. transversal de cabos de energia e comunicação (referência) Corrente nominal Área nominal da secção do equipamento transversal (mm²) UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR > 3 e ≤ 6 0,75 2(N) 1(L) 1(L) 2(N) > 6 e ≤ 10 > 10 e ≤ 16 230 Vac 50 Hz >...
  • Seite 228: Cablagem Da Unidade Interior

    Cablagem da unidade interior NOTA: Ao remover a caixa de controlo elétrica, tenha o cuidado de soltar e remover o terminal. Preparação do cabo para a ligação Utilize um alicate de descarnar e retire o isolamento Anel magnético (fornecido com os acessórios) exterior do cabo de comunicação de forma a deixar expostos cerca de 15 cm dos diferentes cabos.
  • Seite 229: Purga Do Ar

    Purga do ar Preparações e Precauções Se houver alterações na pressão, consulte a secção “Verificação de fugas” para ver se houve alguma fuga. Se não houver alterações Ar ou matérias estranhas no circuito de na pressão, desenrosque a tampa da válvula refrigeração podem causar subidas anormais da (válvula de alta pressão).
  • Seite 230: Nota Para Adicionar O Refrigerante

    Nota para adicionar o refrigerante. Alguns sistemas requerem uma carga adicional dependendo do comprimento dos tubos. O comprimento padrão dos tubos varia de acordo com os regulamentos locais. O comprimento padrão do tubo é de 5 m. O refrigerante deve ser carregado pela entrada de serviço da unidade externa válvula de baixa pressão.
  • Seite 231: Teste De Funcionamento

    Teste de funcionamento e. Certifique-se de que os botões manuais da Antes do teste de funcionamento unidade interior funcionam corretamente. f. Certifique-se de que o sistema de drenagem Um teste deve ser realizado após todo o sistema ter sido totalmente instalado. Confirme os é...
  • Seite 232: Comando

    Comando Especificações do Comando RG10A(F2S)/BGEF, RG10A(F2S)/BGEFU1,RG10A1(F2S)/BGEF, RG10A(F2S)/BGEF, RG10A(F2S)/BGEFU1,RG10A1(F2S)/BGEF, RG10A2(F2S)/BGEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEF, RG10A2(F2S)/BGEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEF, RG10A10(F2S)/BGEF, RG10A(H2S)/BGEF, RG10A(H2S)/BGEFU1, RG10A10(F2S)/BGEF, RG10A(H2S)/BGEF, RG10A(H2S)/BGEFU1, RG10A1(H2S)/BGEFEF, RG10A2(H2S)/BGEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEFU1, )/BGEFEF, RG10A2(H2S)/BGEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEF, RG10A10(H2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEF, RG10A2(H2S)/BGCEF, RG10A10(H2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEFEF, RG10A(G2S)/BGEFU1, RG10A1(G2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEFEF, RG10A(G2S)/BGEFU1, RG10A1(G2S)/BGEF, RG10A2(G2S)/BGEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEF, RG10A2(G2S)/BGEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEF, RG10A10(G2S)/BGEF.
  • Seite 233 Utilização do Comando Inserção e Substituição de Pilhas NOTAS SOBRE O USO DO COMANDO NOTAS SOBRE O USO DO COMANDO A sua unidade de ar condicionado pode vir com O dispositivo deve estar em conformidade com os O dispositivo deve estar em conformidade com os duas pilhas (algumas unidades).
  • Seite 234 Botões e Funções Antes de começar a usar o seu novo ar condicionado, certifique-se de que se familiari se de que se familiariza com o comando. Segue-se uma breve introdução ao comando em si. Para obter instruções sobre como operar o seu ar se uma breve introdução ao comando em si.
  • Seite 235 Indicadores do Ecrã do Comando As informações são exibidas quando o comando é ligado. Breeze Away Modo Active Clean (Limpeza Ativa) Modo Fresh Modo Sleep Modo Follow me Ecrã de configuração da rede WIFI (AP) Ecrã de configuração da rede WIFI (AP) Indicador de Transmissão Ecrã...
  • Seite 236 Como Utilizar as Funções Básicas Função Básica ATENÇÃO! Antes de operar, certifique- se de que a unidade está ligada à corrente e que a energia está disponível. CONFIGURAR TEMPERATURA O intervalo de temperatura de operação das unidades é entre 16-30°C (60-86°F). Pode aumentar ou diminuir a temperatura definida em intervalos de 1°C (1°F).
  • Seite 237 Modo DRY (desumidificação) 1 . Pressione o botão MODE (MODO) e selecione AUTO. 2 . Defina a temperatura desejada usando o TEMP TEMP Pressione o botão ON/OFF para ligar a unidade. NOTA: A velocidade da ventoinha não pode ser alterada no modo DRY. Modo FAN 1 .
  • Seite 238: Configuração Do Temporizador

    Configuração do TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR ON/OFF - Define o tempo após o qual a unidade ligará/desligará automaticamente. Define o tempo após o qual a unidade ligará/desligará automaticamente. TEMPORIZADOR ON Pressione o botão do Pressione o botão Temp. para Aponte o comando para a unidade e Aponte o comando para a unidade e TEMPORIZADOR para cima ou para baixo várias vezes...
  • Seite 239 Como Utilizar as Funções Avançadas Função Swing Pressione o botão Swing Swing Swing A lâmina horizontal irá oscilar para cima e para Continue pressionando est Continue pressionando este botão por mais de 2 baixo automaticamente ao premir o botão Swing. segundos, a função swing swing da lâmina vertical é...
  • Seite 240 Função ECO/GEAR Prima este botão para iniciar o modo de eficiência energética nesta sequência: GEAR (75%) GEAR (50%) Configuração anterior ECO..Nota: Esta função só está disponível no modo COOL. Função ECO: No modo de arrefecimento, pressione este botão, o comando ajustará a temperatura automaticamente para 24ºC/75OºF, velocidade da ventoinha AUTO para poupar energia (apenas quando a temperatura definida for inferior a 24ºC/75ºF).
  • Seite 241 Função de Silêncio Continue a pressionar o botão da ventoinha durante mais de 2 segundos para ativar/desativar a função de Silêncio. Devido à função de baixa frequência do compressor, pode causar uma capacidade insuficiente de arrefecimento ou de aquecimento. Pressionar qualquer um dos botões ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo ou Clean vai interromper a função de Silêncio.
  • Seite 242 Função SET Pressione o botão SET para entrar na configurar da função, depois pressione o botão SET ou o botão TEMP ra entrar na configurar da função, depois pressione o botão SET ou o botão TEMP ou TEMP para selecionar a função desejada. O símbolo selecionado piscará na área de visualização, prima OK para confirmar.
  • Seite 244 C/ NÁPOLES 249 P1 08013 BARCELONA ESPAÑA / SPAIN (+34) 93 446 27 80 www.mundoclima.com...

Inhaltsverzeichnis