Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 153
MUCR-12-H8
Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
Manuel d'installation et l'utilisauter
Benutzer- oder Installationshandbuch
Manual de instalação e do utilizador
CL20280
www.mundoclima.com

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mundoclima MUCR-12-H8

  • Seite 1 MUCR-12-H8 Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e do utilizador CL20280 www.mundoclima.com...
  • Seite 2 Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e do utilizador ..............................................................................................................................
  • Seite 3 Manual de Instalación y Usuario ÍNDICE MANUAL DE INSTALACION ..................MANUAL DE USUARIO ....................CONTROL REMOTO CABLEADO ................IMPORTANTE: Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funciona- miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación y del uso del equipo.
  • Seite 4 MANUAL DE INSTALACIÓN Antes de instalar y usar el equipo le rogamos lea este manual cuidadosamente y consérvelo para referencia futura. AIRE ACONDICIONADO Tipo INVERTER El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto.
  • Seite 5 MANUAL DE INSTALACION   En caso de una mala instalación habrá riesgo de fuga de   ÍNDICE Pág. agua, descarga eléctrica e incendio.   PRECAUCIONES ................Al instalar la unidad en una habitación pequeña, tome medidas INSTALACIÓN ..................de seguridad para evitar que haya una concentración de ACCESORIOS ..................
  • Seite 6: Información Sobre La Instalación

    MANUAL DE INSTALACION   Si hay fugas de refrigerante durante la instalación, ventile el Hay materiales inflamables o gas.   área inmediatamente. Hay líquido alcalino o ácido que se evapora. Se puede generar gas tóxico si el refrigerante entra a la habitación y tiene contacto con fuego.
  • Seite 7 MANUAL DE INSTALACION ACCESORIOS Asegurarse de que estos accesorios vengan provistos con el equipo. NOMBRE ELEMENTOS CANTIDAD           1. Insonorizada /Funda aislante   (en algunos modelos)           Accesorios unidad interior 2. Tubo protector del cableado  ...
  • Seite 8: Instalación De La Unidad Interior

    MANUAL DE INSTALACION 1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 1.2 Instalación del cuerpo principal ø Instalación de las 4 varillas de sujeción de 10 mm Lugar de instalación   Consultar las siguientes figuras para ubicar las 4 varillas de sujeción. La unidad interior debe estar instalada en un lugar que cumpla los  ...
  • Seite 9: Important Safety Information

    MANUAL DE INSTALACION 1.2.4 Viga de acero en el techo Instale y utilice directamente el ángulo de apoyo del acero. Varilla de sujeción Ángulo de Varilla de apoyo de sujensión acero .  Colocación de la unidad interior (1) Cuelgue la unidad interior en las varillas de sujeción con el bloque. (2) Colocar la unidad interior a un nivel horizontal, usar el indicador de nivel, a menos que pueda causar fugas.
  • Seite 10 Dimensiones de la entrada de aire inferior (Retorno) y de los orificios de suspensión: Filtro de aire Caja de control eléctrico Unidad: mm Dimensiones del contorno Impulsión de aire Retorno de aire Orificios de suspensión MODELO MUCR-12-H8 MUCR-18-H8 1100 1001 1140 MUCR-24-H8 1360 1186 1261...
  • Seite 11 MANUAL DE INSTALACION ¿Cómo ajustar el sentido de la entrada de aire? (Parte posterior (por defecto) o inferior) Extraiga el panel de ventilación y el reborde. 2. Cambie la posición del panel de ventilación y del reborde. Panel de ventilación Reborde de retorno de aire  ...
  • Seite 12 - Si se han modificado el conducto, debe resetear el ajuste, para ello vuelva a realizar un nuevo ajuste desde el punto 3. Curvas de presión disponible MUCR-12-H8 Caudal de aire (m3/h) (sin filtro)
  • Seite 13 MANUAL DE INSTALACION Presión estática disponible (Pa) MUCR-18-H8 Caudal de aire (m3/h) (sin filtro) 2000 SP1 (Ajuste 1) 1800 SP2 (Ajuste 2) SP3 (Ajuste 3) 1600 1500 SP4 (Ajuste 4) 1400 1200 1000 SP4-H SP3-H SP4-M SP3-L SP3-M SP2-H SP2-L SP1-M SP1-H SP2-M SP1-L...
  • Seite 14 MANUAL DE INSTALACION MUCR-24-H8 Caudal de aire (m3/h) (sin filtro) 2400 SP1 (Ajuste 1) SP2 (Ajuste 2) 2200 SP3 (Ajuste 3) 2000 SP4 (Ajuste 4) 1800 1600 1400 1200 1000 SP4-H SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP3-H SP4-L SP4-M 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160...
  • Seite 15 MANUAL DE INSTALACION MUCR-30-H8 MUCR-36-H8 Caudal de aire (m3/h) (sin filtro) 3200 SP1 (Ajuste 1) SP2 (Ajuste 2) 3000 SP3 (Ajuste 3) 2800 SP4 (Ajuste 4) 2600 2500 2400 2200 2000 1800 1600 1400 SP4-H 1200 SP3-H SP4-L SP4-M SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP1-L 1000...
  • Seite 16 MANUAL DE INSTALACION MUCR-48-H8 MUCR-48-H8T Caudal de aire (m3/h) (sin filtro) 4800 SP1 (Ajuste 1) SP2 (Ajuste 2) 4400 SP3 (Ajuste 3) 4000 SP4 (Ajuste 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP2-M SP3-L SP3-M SP3-H...
  • Seite 17 MANUAL DE INSTALACION MUCR-60-H8 MUCR-60-H8T Caudal de aire (m3/h) (sin filtro) SP1 (Ajuste 1) 4800 SP2 (Ajuste 2) 4400 SP3 (Ajuste 3) 4000 SP4 (Ajuste 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP3-L SP3-M SP3-H SP2-M SP2-H SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L...
  • Seite 18: Instalación De La Unidad Exterior

    MANUAL DE INSTALACION INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR     Dimensiones del equipo   Precauciones al seleccionar la ubicación 1) Seleccione un lugar bien firme que soporte el peso y la vibración de la unidad, donde no se amplifique el ruido de funcionamiento.
  • Seite 19: Conexión Del Desagüe

    MANUAL DE INSTALACION 2.4 Instalación de la unidad exterior 2.3 Guía de instalación   ■ Instalación individual Instalación de la unidad exterior Al instalar la unidad exterior consulte "Precauciones al seleccionar la ubicación".   Compruebe la solidez y la nivelación de la instalación para evitar que la unidad provoque vibraciones o ruidos después de instalada.
  • Seite 20 3) Instalar el abocardado en la tubería. Carga Precarga Tubo máxima Modelo adicional hasta 4) Abocardar la tubería. (g/m) Líquido MUCR-12-H8 3/8" 1/4" A(mm) Ajustar exactamente en la posición que Diámetro MUCR-18-H8 1/2" 1/4" se muestra a continuación. exterior. Máx.
  • Seite 21: Tuberías De Refrigerante

    MANUAL DE INSTALACION 2) Abra completamente la válvula de baja presión del puente de 5) Compruebe que el ensanchamiento está bien manómetros (baja) y cierre su válvula de alta presión (alta). realizado. El extremo de la tubería (Por tanto la válvula de alta presión no necesita manipulación). debe estar ensanchado de forma pareja en un  ...
  • Seite 22: Tendido De Las Tuberías

    MANUAL DE INSTALACION 3.5 Trabajo de las tuberías de refrigerante INSTALAR LA TUBERÍA DE DRENAJE 1) Precauciones en la manipulación de los tubos 4.1 Instale las tuberías de drenaje. Proteja el extremo abierto de la tubería del polvo y Mantener la tubería lo más corta posible y tiéndala en la humedad.
  • Seite 23 Toma para el conducto de aire fresco terminar el techo. Unidad con bomba. 1. Extraiga la tapa de prueba e introduzca unos 2000ml de agua en la bandeja de condensados. MODELO MUCR-18/24/30/36/48-H8 MUCR-12-H8 MUCR-48/60-H8T 125mm   160mm 90mm 80mm Mantenimiento del motor y de la bomba de drenaje...
  • Seite 24: Cableado Eléctrico

    Tuberías de gas: sin efecto de tierra si se usa tubos de PVC. Los cables de tierra del teléfono o las varillas de la luz eléctrica pueden causar un potencial eléctrico anormal durante las tormentas con rayos. Especificaciones eléctricas Modelo MUCR-12-H8 MUCR-18/24-H8 MUCR-30/36-H8 MUCR-48-H8 MUCR-48/60-H8T 1-fase...
  • Seite 25: Placa Principal

    MANUAL DE INSTALACION MUCR-24/30/36/48-H8 MUCR-48/60-H8T UNIDAD EXTERIOR UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR S2 S1 S2 S1 No usar No usar 230 Vac 230 Vac 230 Vac 50 Hz 400 Vac 50 Hz 50 Hz 50 Hz Usar cable apantallado para la interconexión Usar cable apantallado para la interconexión Nota: El terminal de interconexión S1 puede denominarse P, y S2 como Q.
  • Seite 26: Conexión De Los Cables

    Para más información, sobre el ajuste mediante el control remoto RG57, por favor póngase en contacto con el servicio post-venta de Mundoclima, con su comercial o visite www.mundoclima.com en el apartado correspondiente a este modelo encontrará el manual de ajuste de parámetros.
  • Seite 27: Tubería De Refrigerante

    MANUAL DE INSTALACION Dimensiones de las tuberías de la unidad exterior 6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE (solo para Twin (2x1)) Consulte las tablas siguientes para seleccionar los diámetros de las tuberías de conexión de la unidad exterior. En caso contradicción, seleccione la más larga. 6.1 Longitud y altura permitida para la tubería de refrigerante.
  • Seite 28 MANUAL DE USUARIO Antes de instalar y usar el equipo le rogamos lea este manual cuidadosamente y consérvelo para referencia futura. AIRE ACONDICIONADO Tipo INVERTER El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto.
  • Seite 29: Unidad Interior

    MANUAL DE USUARIO UNIDAD INTERIOR  UNIDAD EXTERIOR Swing Timer Day off/Del Confirm Back/Turbo Copy/ Follow me Mode Fan speed (Lock)       Fig.1       UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR Tubería de conexión Salida de aire Entrada de aire Entrada de aire Filtro de aire (algunos Entrada de aire (lateral y trasera)
  • Seite 30 MANUAL DE USUARIO   Nunca use atomizadores inflamables como espray para ÍNDICE Pág. el cabello, laca o pintura cerca de la unidad.     ......  INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Puede causar un incendio.  ........  DENOMINACIONES DE LAS PIEZAS Nunca toque la salida de aire o las lamas horizontales  .... ...
  • Seite 31 MANUAL DE USUARIO   El equipo no ha sido diseñado para ser usado por niños o Para evitar lesiones, no extraiga la protección del enfermos sin supervisión. ventilador de la unidad exterior.     Se debe controlar a los niños para asegurar que no juegan No manipule el aire acondicionado con la mano mojada.
  • Seite 32: Funcionamiento Económico

    MANUAL DE USUARIO 4. FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO 3. FUNCIONES Y RENDIMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO   Se deben tener en cuenta estos aspectos para asegurar un Use el sistema en las temperaturas siguientes para funcionamiento económico. (Consultar los detalles en los capítulos lograr funcionamiento seguro...
  • Seite 33: Limpieza Del Filtro De Aire

    MANUAL DE USUARIO Mantenimiento después de un largo período Si ha configurado la unidad con retorno inferior, extraiga apagado los filtros tal como indican las siguientes flechas: (p.ej: al principio de la temporada) Compruebe si hay algún objeto que pueda estar bloqueando la entrada y salida de aire de las unidades interior y exterior.
  • Seite 34 MANUAL DE USUARIO Síntoma 3.2: Unidad interior, unidad exterior El aire interior debe dirigirse hacia arriba si usa aspiradora.   (Vea la fig.5-4) Cuando se cambia el sistema a la calefacción, después del El aire interior debe dirigirse hacia abajo si usa agua. (Vea desescarche, se genera humedad y provoca que salga la fig.5-3) vapor.
  • Seite 35: Localización De Averías

    MANUAL DE USUARIO 7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS   Problemas del aire acondicionado y sus PRECAUCIÓN causas Desconecte el equipo de la corriente cuando aparezcan Si ocurre una de las siguientes averías, detenga el los fallos siguientes, compruebe si el voltaje está fuera funcionamiento del equipo, desconéctelo de la electricidad y de rango, si la instalación del aire acondicionado es póngase en contacto con su instalador autorizado.
  • Seite 36 MANUAL DE USUARIO Tabla 7-2 Códigos de error en el control cableado de pared Nº Código Descripción Error de comunicación entre la unidad interior y el control cableado de pared Error con el panel deslizable (solo algunos cassettes) La rejilla de entrada de aire no encaja bien (solo algunos cassettes) Error en la secuencia de las fases de alimentación eléctrica Error de comunicación entre la unidad interior y la exterior Error del sensor de temperatura ambiente (T1) de la unidad interior...
  • Seite 37 MANUAL DE USUARIO Tabla 7-4 Síntomas Causas Solución   Fallo de corriente.   Espere a que regrese el El interruptor está apagado.   suministro eléctrico. El fusible del interruptor puede estar La unidad no enciende Encienda el interruptor. fundido.     •  Sustituya las baterías o compruebe el •...
  • Seite 38: Control Remoto Cableado

    CONTROL REMOTO CABLEADO KJR-120C1/BTF-E(AU)   ● Este manual ofrece una descripción detallada de todas las precauciones que se deben tener en cuenta durante el funcionamiento.   ● Para asegurar el buen funcionamiento del control remoto cableado, le rogamos lea este manual cuidadosamente antes de usar la unidad.
  • Seite 39: Medidas De Seguridad

    CONTROL REMOTO CABLEADO I. Medidas de seguridad     Las descripciones sobre el producto en este manual, incluido el uso, son precauciones para evitar lesiones y pérdidas materiales, así como métodos del uso correcto y seguro del producto. Después de una comprensión completa de todo el contenido (identificadores e iconos), leer el texto y observar las reglas.
  • Seite 40: Accesorios De Instalación

    CONTROL REMOTO CABLEADO 2. Accesorios de instalación   2.1 Selección de la ubicación No instale el control en un sitio cubierto de aceite pesado, ni donde haya vapores o gases sulfurosos, de lo contrario este producto se podrá deformar y averiarse.
  • Seite 41 CONTROL REMOTO CABLEADO   2. Diagrama de conexiones     Conectar el control remoto cableado a la placa de la unidad interior mediante el cable de conexión de 4 hilos suministrado debidamente conectado al cable conectado al conector CN40 de la placa de la unidad interior (Vea Fig.3-4). Placa unidad interior Cable conexión de 4 hilos (6 mts) Conector CN40...
  • Seite 42 CONTROL REMOTO CABLEADO 5. Ajuste el largo de los tornillos de plástico según la longitud estándar del cuadro eléctrico a la pared. Confirmar que los dos tornillos fijados al cuadro tenga la misma longitud y estén vertical a la superficie de la pared. 6.
  • Seite 43 CONTROL REMOTO CABLEADO 4. Especificaciones DC 5V/DC 12V Voltaje de entrada -5~43℃(23~110 ℉) Temperat u ra ambiente RH40%~RH90% . Humedad relativa 5. Pantalla LCD del control cableado 1 Icono modo de funcionamiento 8 Icono función PTC (reservado) 2 Icono velocidad ventilador 9 Icono C°...
  • Seite 44 CONTROL REMOTO CABLEADO 6. Botones del control cableado Vertical Horizontal 1 Botón ON/OFF; 2 Botón de modo; 3 Botón de ajuste; Botón de velocidad del ventilador; 5 Botón oscilación horizontal (arriba/abajo); 6 Botón oscilación vertical (derecha/izquierda); 7 Botón función "Follow me"; 8 Botón del temporizador; 9 Botón retraso día (day off/del); 10 Botón de confirmación;...
  • Seite 45: Ajustes Previos

    CONTROL REMOTO CABLEADO 7. Ajustes previos Ajusta la fecha y hora actual   Pulse el TEMPORIZADOR durante 2 segundos o más. El icono del temporizador parpadeará. TIMER         Pulse el botón “ + ” o “ - ” para ajustar la fecha. La  ...
  • Seite 46: Fan Speed

    CONTROL REMOTO CABLEADO Ajuste de la velocidad del ventilador Pulse el botón FAN SPEED para ajustar la velocidad del ventilador. (Este botón no está disponible cuando el equipo está en modo automático o secado)   FAN SPEED        ...
  • Seite 47 CONTROL REMOTO CABLEADO Función Panel Deslizable (en algunos modelos de cassette) 1. Cuando el equipo esta en marcha (ON), mantenga pulsado el botón MODE (A/B) para activar la función Panel Deslizable. En la pantalla parpadeará el icono El código F2 aparece cuando se ajusta el panel.
  • Seite 48 CONTROL REMOTO CABLEADO 9. Tipos de temporizadores Temporizador Semanal (WEEKLY Timer) Use esta función del temporizador para ajustar los tiempos de funcionamiento para cada día de la semana. Temporizador de Encendido (Timer On) Use esta función para activar el aire acondicionado. El A/A se enciende después de que pase el período de tiempo programado.
  • Seite 49: Temporizador Semanal

    CONTROL REMOTO CABLEADO Ajuste del temporizador de encendido y apagado (Timer ON y Timer OFF)   Pulse el botón TIMER para seleccionar TIMER Pulse el botón CONFIRM y el icono del reloj parpadeará. CONFIRM CONFIRM   Pulse el botón “ + ” o “ - ” para ajustar el tiempo del temporizador de encendido y luego pulse el botón CONFIRM para confirmar el ajuste.
  • Seite 50: Ajuste Del Modo De Funcionamiento

    CONTROL REMOTO CABLEADO Se pueden ajustar hasta 8 patrones para cada día. En cada patrón se pueden establecer configuraciones de modo, temperatura y velocidad del ventilador diferentes. p.ej.: Martes - Patrón 1   Ajuste de tiempo     CONFIRM   Pulse el botón “...
  • Seite 51 CONTROL REMOTO CABLEADO Activación / Desdactivación del temporizador semanal Para activarlo:   Pulse el botón TIMER para seleccionar en la pantalla.     TIMER             p.ej. Para desactivarlo:   Pulse el botón POWER (encendido/apagado) para cancelar el temporizador. POWER Pulse el botón TIMER hasta que no se muestre en la pantalla.
  • Seite 52 CONTROL REMOTO CABLEADO Copiar el ajuste de un día en otro día Una programación realizada una vez se puede copiar a otro día de la semana. Toda la programación del día seleccionado de la semana se va a copiar. El uso efectivo de la copia asegura que se copie la programación muy fácilmente. Con el programador semanal activado, pulse el botón CONFIRM.
  • Seite 53 Installation and Owner's Manual CONTENT INSTALLATION MANUAL ................... 54 OWNER'S MANUAL ....................78 WIRED CONTROLLER ....................88 IMPORTANT Thank you for selectiong super quality Air Conditiones. To ensure satisfactory operation for many ears to come, this manual should be read carefully before the installation and before using the air conditioner. After reading, store it a safe place.
  • Seite 54 INSTALLATION MANUAL Please read this manual carefully before installing and using the unit. INVERTER SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Read This Manual: Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly.
  • Seite 55: Inhaltsverzeichnis

    INSTALLATION MANUAL Install according to this installation instructions strictly. CONTENTS PAGE If installation is defective, it will cause water leakage, electrical PRECAUTIONS .................55 shock and fire. INSTALLATION INFORMATION ............56 When installing the unit in a small room, take measures ACCESSORIES .................57 against to keep refrigerant concentration from exceeding INDOOR UNIT INSTALLATION...
  • Seite 56: Installation Information

    INSTALLATION MANUAL If the refrigerant leaks during installation, ventilate the area There are inflammable materials or gas. immediately. There is acid or alkaline liquid evaporating. Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into the place contacting with fire. Other special conditions.
  • Seite 57: Accessories

    INSTALLATION MANUAL ACCESSORIES Please check whether the following fittings are of full scope. If there are some spare fittings , please restore them carefully. NAME SHAPE QUANTITY 1. Soundproof / insulation sheath (some models) Tubing & Fittings 2. Outlet pipe sheath (some models) 3.
  • Seite 58: Indoor Unit Installation

    INSTALLATION MANUAL INDOOR UNIT INSTALLATION 1.2 Install the main body Installing 10 hanging screw bolts. (4 bolts) Installation place Please refer to the following figures for positioning 4 screw bolts. The indoor unit should be installed in a location that meets the Evaluate the ceiling construction and please install with following requirements: hanging screw bolts.
  • Seite 59 INSTALLATION MANUAL 1.2.4 Steel roof beam structure Install and use directly the supporting angle steel. Hanging screw bolt Supporting Hanging bolts angle steel Overhanging the indoor unit (1) Overhang the indoor unit onto the hanging screw bolts with block. (2) Position the indoor unit in a flat level by using the level indicator, unless it may cause leakage.
  • Seite 60 Air filter Descending ventilation opening and mounted hook Air filter Electric control box Unit: mm Outline dimension Air outlet opening size Air return opening size Size of mounted lug MODEL MUCR-12-H8 MUCR-18-H8 1100 1001 1140 MUCR-24-H8 1360 1186 1261 1400...
  • Seite 61 INSTALLATION MANUAL How to adjust the air inlet direction? (From rear side to under-side) 1. Take o the ventilation panel and ange. 2. Change the mounting positions of the ventilation panel and air return ange. Air return ange Ventilation panel Ventilation panel Air return ange 3.
  • Seite 62 - Do not perform automatic adjustment of airflow if fans, air treatment units or air drawers are installed in the same duct as the air conditioner. - If the duct has been modified, you must reset the duct by performing a new adjustment from point 3. External static pressure curves MUCR-12-H8 Air flow (m3/h) (without filter) 1200...
  • Seite 63 INSTALLATION MANUAL External static pressure (Pa) MUCR-18-H8 Air flow (m3/h) (without filter) 2000 SP1 (Setting 1) SP2 (Setting 2) 1800 SP3 (Setting 3) 1600 1500 SP4 (Setting 4) 1400 1200 1000 SP4-H SP3-H SP4-M SP3-L SP3-M SP2-H SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP1-L SP4-L...
  • Seite 64 INSTALLATION MANUAL MUCR-24-H8 Air flow (m3/h) (without filter) 2400 SP1 (Setting 1) SP2 (Setting 2) 2200 SP3 (Setting 3) 2000 SP4 (Setting 4) 1800 1600 1400 1200 1000 SP4-H SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L SP3-H SP4-L SP4-M 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 External static pressure (Pa)
  • Seite 65 INSTALLATION MANUAL MUCR-30-H8 MUCR-36-H8 Air flow (m3/h) (without filter) SP1 (Setting 1) 3200 SP2 (Setting 2) 3000 SP3 (Setting 3) 2800 SP4 (Setting 4) 2600 2500 2400 2200 2000 1800 1600 1400 SP4-H 1200 SP3-H SP4-L SP3-L SP3-M SP4-M SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP2-H SP1-L 1000 External static pressure (Pa)
  • Seite 66 INSTALLATION MANUAL MUCR-48-H8 MUCR-48-H8T Air flow (m3/h) (without filter) SP1 (Setting 1) 4800 SP2 (Setting 2) 4400 SP3 (Setting 3) 4000 SP4 (Setting 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP1-H SP3-L SP3-M SP3-H SP1-L SP1-M SP2-L SP2-M SP2-M 1200...
  • Seite 67 INSTALLATION MANUAL MUCR-60-H8 MUCR-60-H8T Air flow (m3/h) (without filter) 4800 SP1 (Setting 1) SP2 (Setting 2) 4400 SP3 (Setting 3) 4000 SP4 (Setting 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP3-H SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L 1200...
  • Seite 68: Outdoor Unit Installation

    INSTALLATION MANUAL OUTDOOR UNIT INSTALLATION Figure of body size Precautions for selecting the location 1) Choose a place solid enough to bear the weight and vibration of the unit, where the operation noise will not be amplified. 2) Choose a location where the hot air discharged from the unit or the operation noise will not cause a nuisance to the neighbours of the user.
  • Seite 69: Drain Work

    INSTALLATION MANUAL 2.4 Outdoor unit installation 2.3 Installation guidelines Individual installation 1) Installing outdoor unit When installing the outdoor unit, refer to "Precautions for selecting the location" .   Check the strength and level of the installation ground so that the unit will not cause any operating vibration or noise after installed.
  • Seite 70: Install The Refrigerant Pipe

    Cut exactly at right angles. Remove burrs. Additional Preload Pipe Max. distance Model Load up to (g/m) Liquid 3) Put the flare nut on the pipe. MUCR-12-H8 3/8" 1/4" 4) Flare the pipe. MUCR-18-H8 1/2" 1/4" MUCR-24-H8 5/8" 3/8" A(mm) MUCR-30-H8 5/8"...
  • Seite 71: Refrigerant Piping

    INSTALLATION MANUAL 1) Connect projection side of charging hose (which comes from 5) Check that the flaring is properly made. gauge manifold) to gas stop valve's service port. The pipe end must 2) Full open gauge manifold's low-pressure valve (Lo) and be evenly flared in a perfect circle.
  • Seite 72: Connect The Drain Pipe

    INSTALLATION MANUAL 3.5 Refrigerant pipig work CONNECT THE DRAIN PIPE 1) Caution on the pipe handling 4.1 Install the drain pipes. Protect the open end of the pipe against dust and moisture. Keep piping as short as possible and slope it downwards at a All pipe bends should be as gentle as possible.
  • Seite 73 New built house should have this test done before paving the ceiling. Duct joint for fresh air The unit with pump. 1. Remove the test cover, and stow about 2000ml water to the water pan. MODEL MUCR-18/24/30/36/48-H8 MUCR-12-H8 MUCR-48/60-H8T 125mm 160mm 90mm 80mm Motor and drain pump maintenance...
  • Seite 74: Electric Wiring Work

    Water pipes: no grounding effect if hard vinyl piping is used elephone ground wires or lightning rods: might cause abnormally high electric potential in the ground during lightning storms The specification of power Model MUCR-12-H8 MUCR-18/24-H8 MUCR-30/36-H8 MUCR-48-H8 MUCR-48/60-H8T Phase...
  • Seite 75: Main Board

    INSTALLATION MANUAL MUCR-24/30/36/48-H8 MUCR-48/60-H8T OUTDOOR UNIT OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT INDOOR UNIT S2 S1 S2 S1 No use No use 230 Vac 230 Vac 230 Vac 50 Hz 400 Vac 50 Hz 50 Hz 50 Hz Use shielded cable for interconnection Use shielded cable for interconnection Note: Interconnection terminal S1 can be called P, and S2 as Q.
  • Seite 76 The capacity of the unit, the address of the unit, temperature compensation, etc. it can be setting by remote control RG57 or by indoor dip-switch. For more information, please contact the after-sales service Mundoclima, with your sales man or visit www.mundoclima.com in the corresponding model section you will find the parameters setting manual.
  • Seite 77: Refrigerant Pipe (The Unit With The Twins Function)

    INSTALLATION MANUAL 6.3 Size of joint pipes for outdoor unit REFRIGERANT PIPE (the unit with the twins Base on the following tables, select the diameters of the outdoor function) unit connective pipes. In case of the main accessory pipe large than the main pipe, take the large one for the selection.
  • Seite 78 OWNER´S MANUAL Please read this manual carefully before installing and using the unit. INVERTER SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Read This Manual: Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly.
  • Seite 79: Air Outlet

    OWNER'S MANUAL OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT Swing Timer Day off/Del Confirm Back/Turbo Copy/ Follow me Mode Fan speed (Lock) Fig.1 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Connecting pipe Air outlet Air inlet Air inlet Air filter (on some models) Air inlet (side and rear) Electric control cabinet Air outlet Wire controller...
  • Seite 80: Important Safety Information

    OWNER'S MANUAL CONTENTS PAGE Never use a flammable spray such as hair spray,lacquer or paint near the unit. IMPORTANT SAFETY INFORMATION............9 It may cause a fire. PARTS NAMES..................Never touch the air outlet or the horizontal blades while AIR CONDITIONER OPERATIONS AND PERFORMANCE......the swing flap is in operation.
  • Seite 81: Parts Names

    OWNER'S MANUAL In order to avoid injury, do not remove the fan guard of This appliance is not intended for use by persons the outdoor unit. (including children) with reduced physical, sensory mental capabilities, lack experience Do not operate the air conditioner with a wet hand. knowledge, unless they have been given supervision or An electric shock may happen.
  • Seite 82: Air Conditioner Operations And Performance

    OWNER'S MANUAL 4. HINTS FOR ECONOMICAL OPERATION 3. AIR CONDITIONER OPERATIONS AND PERFORMANCE The following should be noticed to ensure an economical operation. Use the system in the following temperature for safe and (Refer to corresponding chapterfor details) effective operation.The Max operation temperature for the air conditioner.(Cooling/Heating) Adjust the air flow direction properly to avoid winding toward your body.
  • Seite 83: Maintenance After A Long Stop Period

    OWNER'S MANUAL Maintenance after a long stop period If the unit you purchased is a descensional ventilated one, take off the filter in the directions indicated by arrows in the following digram. (eg. at the beginning of the season) Check and remove everything that might be blocking inlet and outlet vents of indoor units and outdoor units.
  • Seite 84: Following Symptoms Are Not Air Conditioner Troubles

    OWNER'S MANUAL Symptom 3.2: Indoor unit, outdoor unit The air-in side should face up when using vacuum cleaner. (Refer to Fig.5-4) When the system is changed over to heating operation after The air-in side should face down when using water. (Refer to defrost operation Moisture generated by defrost becomes Fig.5-3) steam and is exhausted.
  • Seite 85: Troubleshooting

    OWNER'S MANUAL 7. TROUBLESHOOTING 7.1. Troubles and causes of air conditioner CAUTION If one of the following malfunctions occur, stop operation, shut Please cut off the power supply when appearing the off the power, and contact with your dealer. above malfunction, check if the voltage provided is out of The operation lamp is flashing rapidly (5Hz).
  • Seite 86 OWNER'S MANUAL Table 7-2 Wired controller error codes Nº Code Description Error of communication between wire controller and indoor unit The lifting filter function is abnormal The air inlet grill doesn't fit well of Super slim four-way cassette Error of power supply phase sequence Error of communication between indoor unit and outdoor unit T1 temp. sensor is abnormal T2A temp. sensor is abnormal T2B temp. sensor is abnormal T3/T4 temp. sensor is abnormal or compressor discharge temp. sensor is abnormal  Zero crossing detection error EEPROM malfunction Fan speed out of control The communication between main board and the display board is abnormal EA Compressor over current protection (four times) EB IPM malfunction ED Outdoor unit malfunction Water-level alarm and other malfunction Other malfunction Table 7-3 Outdoor unit error codes (Models 18 to 60) Nº...
  • Seite 87 OWNER'S MANUAL Table 7-4 Symptoms Causes Solution Power failure. Wait for the comeback of power. Power switch is off. Switch on the power. Fuse of power switch may have burned. ReplLocation: Unit does not start Batteries of remote controller exhausted Replace the batterises or check the or other problem of controller.
  • Seite 88: Wired Controller

    WIRED CONTROLLER KJR-120C1/BTF-E(AU) ● This manual gives detailed description of the precautions that should be brought to your attention during operation. ● In order to ensure correct service of the wired controller please read this manual carefully before using the unit. ●...
  • Seite 89: Safety Precautions

    WIRED CONTROLLER I. Safety precautions The following contents are stated on the product and the operation manual, including usage, precautions against personal harm and property loss, and the methods of using the product correctly and safely. After fully understanding the following contents (identifiers and icons), read the text body and observe the following rules.
  • Seite 90: Installation Method

    WIRED CONTROLLER 2. Installation accessory 2.1 Select the installation location Don’t install at the place where cover with heavy oil, vapor or sulfureted gas, otherwise, this product would be deformed that would lead to system malfunction. 2.2 Preparation before installation 1.
  • Seite 91 WIRED CONTROLLER 2. Wiring diagram   Connect wire controller to indoor unit main control board through 4-core shield cable please connect it to the connector CN40 on indoor PCB (See Fig. 3-4). Multi Function Board 4-core shield cable (accessory) CN40 connector Fig 3-4 Note: If the connection cable 6 m supplied is not long enough for your installation,...
  • Seite 92 WIRED CONTROLLER 5. Adjust the length of two plastic bolts base on the length of through out from standard electric cabinet to the wall. Confirm the two bolts fixing in the cabinet are in the same length and vertical to the wall surface. 6.
  • Seite 93 WIRED CONTROLLER 4. Specification DC 5V/DC 12V Input voltage Ambient temperature -5~43℃(23~110℉) RH40%~RH90% Ambient humidity 5. Name on the LCD of the wire controler 1 Operation mode indication 8 PTC function indication 2 Fan speed indication 9 C° / F° indication 3 Left-right swing indication 10 Temperature display 4 Up-down swing indication...
  • Seite 94 WIRED CONTROLLER 6. Name of the button on the wire controler Vertical Horizontal 1 Power button; 2 Mode button; 3 Adjust button; 4 Fan speed button; 5 Up-down swing button; 6 Left-right swing button 7 Follow me button; 8 Timer button; 9 Day off/del button; 10 Confirm button;...
  • Seite 95: Fan Speed

    WIRED CONTROLLER 8. Operation To start/stop operation Press the POWER button. POWER Operation lamp Air conditioner ON :Lit brightly Air conditioner OFF:Not lit To set the operation mode Operation mode setting Press the MODE button to set the operation mode. (Heat function is invalid for cool only type unit) MODE Room temperature setting...
  • Seite 96 WIRED CONTROLLER Child lock function Press the button “+” and “-” simultaneously for 3 seconds to activate the child lock function and lock all buttons on the wire controller. Press the buttons again for 3 seconds to deactivate the child lock function. When the child lock function is activated,the mark appears.
  • Seite 97: Timer Functions

    WIRED CONTROLLER Up-Down airflow direction and swing (on some models) button to adjust the Up-down air flowdirection. 1.When press the button once and quickly ,the Up-down airflow direction setting feature of the louver is activated.The moving angle of the louver is 6° for each press.
  • Seite 98 WIRED CONTROLLER 10. Timer ON and/or Timer OFF To set the On or Off TIMER Press the TIMER button to select the TIMER No display Press the CONFIRM button and the Clock display is flashing. CONFIRM ex.Off timer set at PM 6:00 Press the button “...
  • Seite 99: Weekly Timer

    WIRED CONTROLLER 11. Weekly timer Weekly timer setting timer CONFIRM Press the Timer button to select the and then press the Confirm button to confirm. Day of the week setting CONFIRM Press the button “ + ” and “ - ” to select the day of the week,and then press the CONFIRM button to confirm the setting.
  • Seite 100 WIRED CONTROLLER Press the button “ + ” and “ - ” to set the room temperature .and then press the Confirm button to confirm the setting. NOTE:This setting is unavailable when in the mode of Fan or Off. Fan speed setting CONFIRM Press the button “...
  • Seite 101 WIRED CONTROLLER Press the Day off button to set the DAY OFF. mark is hidden ex.The DAY OFF is set for Wednesday The DAY OFF can be setted for other days by repeating the steps 2 and 3. Press the Back button to back to the weekly timer. To cancel:Follow the same procedures as those for setup.
  • Seite 102 WIRED CONTROLLER Delete the time scale in one day. During the weekly timer, press the Confirm button. CONFIRM CONFIRM Press the button “ + ” and “ - ” to select the day of the week.and then press the Confirm button to confirm the setting.
  • Seite 103   Manuel d'installation et d'utilisation INDEX MANUEL D’INSTALLATION   ......................  MANUEL DE L'UTILISATEUR 1 28  ......................  TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE 1 38  ......................  IMPORTANT: Merci d'avoir acheté notre air conditionné de haute qualité. Pour assurer un fonctionnement correct et durable, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facilement accessible pour de futures consultations.
  • Seite 104   MANUEL D’INSTALLATION                Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer ou de ranger l'appareil et après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d’accès pour de futures consultations. AIR CONDITIONNÉ TYPE INVERTER Le modèle et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis afin d’améliorer le produit.
  • Seite 105   MANUEL D'INSTALLATION  Une installation incorrecte peut causer des fuites d'eau, INDEX                                                                                     Page des décharges électriques ou des incendies.  ..............  PRÉCAUTIONS 1 05 Lors de l'installation dans une petite pièce, prendre des  ..............  INSTALLATION 1 06 mesures de sécurité pour éviter une concentration de  ...
  • Seite 106: Informations Sur L'installation

      MANUEL D'INSTALLATION  S'il y a des fuites de réfrigérant pendant l'installation, aérez Il y a des matériaux inflammables ou gaz. l'endroit immédiatement. Il y a du liquide alcalin ou de l'acide qui s'évapore. Il peut se générer un gaz toxique si le réfrigérant entre dans la pièce et a un contact avec le feu.
  • Seite 107   MANUEL D'INSTALLATION  ACCESSOIRES Assurez-vous que les accessoires soient fournis avec l'équipement. QUANTITÉ   ÉLÉMENTS       1. Hausse isolante insonorisée   (sur certains modèles)               Tuyauterie et accessoires 2. Tube de protection de câblage (sur certains modèles)  ...
  • Seite 108: Installation De L'unité

      MANUEL D'INSTALLATION  1. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE  1.2 Installation du corps principal Installation des 4 tiges de fixation de ø 10 mm Emplacement de montage Consultez les illustrations suivantes pour installer les 4 tiges de fixation. L'unité intérieure doit être installée dans un emplacement qui respecte les exigences suivantes: Évaluez la construction du plafond et installez les tiges - Il y a suffisamment d'espace pour l'installation et la...
  • Seite 109   MANUEL D'INSTALLATION  1.2.4 Poutre d'acier dans le plafond Installez et utilisez directement l'angle de support en acier. Tige de fixation Angle Tige de fixation support en acier 2. Positionnement de l'unité intérieure (1) Accrochez l'unité intérieure dans les tiges de fixation avec le bloc. (2) Placer l'unité...
  • Seite 110 Filtre à air Boîte de contrôle électrique Unité: mm Dimensions de Dim. de trous Dimensions de la sortie Dimensions externes l'entre d'air (retour) de suspension d'air (im p ulsion MODÈLE MUCR-12-H8 MUCR-18-H8 1100 1001 1140 MUCR-24-H8 1360 1186 1261 1400 MUCR-30/36-H8 MUCR-48-H8...
  • Seite 111   MANUEL D'INSTALLATION  Comment régler la direction de l'entrée d'air? (Partie postérieure inférieure) Retirez le panneau de ventilation et le rebord. 2. Changez la position du panneau de ventilation et le rebord. Panneau de ventilation Rebord de retour d'air   Rebord de retour d'air Panneau de ventilation  ...
  • Seite 112 - Si le conduit a été modifié, vous devez réinitialiser le réglage en effectuant un nouveau réglage à partir du point 3. Courbes de pression statique MUCR-12-H8 Débit d'air (m3/h) (sans filtre) 1200 SP1 (Réglage 1)
  • Seite 113   MANUEL D'INSTALLATION  Pression statique externe (Pa) MUCR-18-H8 Débit d'air (m3/h) (sans filtre) 2000 SP1 (Réglage 1) SP2 (Réglage 2) 1800 SP3 (Réglage 3) 1600 SP4 (Réglage 4) 1500 1400 1200 1000 SP4-H SP3-H SP4-M SP3-L SP3-M SP2-H SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP1-L SP4-L...
  • Seite 114   MANUEL D'INSTALLATION  MUCR-24-H8 Débit d'air (m3/h) (sans filtre) SP1 (Réglage 1) 2400 SP2 (Réglage 2) 2200 SP3 (Réglage 3) 2000 SP4 (Réglage 4) 1800 1600 1400 1200 1000 SP4-H SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L SP3-H SP4-L SP4-M Pression statique externe (Pa) 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160...
  • Seite 115   MANUEL D'INSTALLATION  MUCR-30-H8 MUCR-36-H8 Débit d'air (m3/h) (sans filtre) 3200 SP1 (Réglage 1) SP2 (Réglage 2) 3000 SP3 (Réglage 3) 2800 SP4 (Réglage 4) 2600 2500 2400 2200 2000 1800 1600 1400 SP4-H 1200 SP3-H SP4-L SP3-L SP3-M SP4-M SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP2-H SP1-L 1000 Pression statique externe (Pa)
  • Seite 116   MANUEL D'INSTALLATION  MUCR-48-H8 MUCR-48-H8T Débit d'air (m3/h) (sans filtre) 4800 SP1 (Réglage 1) SP2 (Réglage 2) 4400 SP3 (Réglage 3) 4000 SP4 (Réglage 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP1-L SP1-M SP1-H SP2-M SP2-M SP3-L SP3-M SP3-H SP2-L 1200...
  • Seite 117   MANUEL D'INSTALLATION  MUCR-60-H8 MUCR-60-H8T Débit d'air (m3/h) (sans filtre) SP1 (Réglage 1) 4800 SP2 (Réglage 2) 4400 SP3 (Réglage 3) 4000 SP4 (Réglage 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP3-H SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L 1200...
  • Seite 118: Installation De L'unité Extérieure

      MANUEL D'INSTALLATION  INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE         Dimensions de l'équipement   Précautions pour le choix de l'emplacement 1) Sélectionnez un endroit bien ferme pour supporter le poids et les vibrations de l'appareil, où le bruit pendant le fonctionnement ne peut s'amplifier.
  • Seite 119   MANUEL D'INSTALLATION  2.3 Guide d'installation  2.4 Installation de l'unité extérieure ■ Installation individuelle                  1) Installation de l'unité extérieure Après avoir installé l'unité extérieure consultez la partie "Précautions pour sélectionner l'emplacement". Vérifiez la solidité et le nivellement de l'installation pour éviter que l'unité provoque des vibrations ou des bruits une fois installée.
  • Seite 120 Distance 3) Installez la terminaison élargie dans la tuyauterie. Charge Précharge Tuyau maximale Modèle additionnelle jusqu’à 4) Élargissez la tuyauterie. (g/m) Liquide MUCR-12-H8 3/8" 1/4" MUCR-18-H8 1/2" 1/4" A(mm) Réglez exactement dans la position qui Diamètre MUCR-24-H8 5/8" 3/8" est montrée ci-dessous.
  • Seite 121   MANUEL D'INSTALLATION  1) Connectez le tube de basse pression du kit de manomètres à l'obus de vérification de pression. 5) Vérifiez que l'élargissement est bien réalisé. L'extrémité du tuyau 2) Ouvrez complètement la vanne de basse pression du kit de doit être élargie en manomètres et fermez sa vanne de haute pression.
  • Seite 122: Connexion De La Tuyauterie De Réfrigérant

      MANUEL D'INSTALLATION  INSTALLATION DU TUYAU D’ÉCOULEMENT 3.5 Connexion de la tuyauterie de réfrigérant   1) Précautions dans la manipulation des tubes 4.1 Installez les tuyauteries de drainage Maintenir la tuyauterie la plus courte possible et tendez-la Protégez l'extrémité ouverte de la tuyauterie de la dans une boucle d'oreille descendante avec une inclination poussière et de l'humidité.
  • Seite 123 Prise pour le conduit d'air frais Unité avec pompe. 1. Retirez le couvercle d'essai et insérez environ 2000 ml d'eau dans le plateau de récupération des condensés. MODÈLE MUCR-18/24/30/36/48-H8 MUCR-12-H8 MUCR-48/60-H8T   125mm 160mm 90mm 80mm Entretien du moteur et de la pompe de drainage (Prenez comme exemple l'unité...
  • Seite 124: Câblage Électrique

    Tuyauterie des gaz: sans effet de terre si on utilise des tubes en PVC. Les câbles de terre du téléphone ou la lumière électrique peuvent causer un potentiel électrique anormal pendant les orages. Caractéristiques électriques Modèle MUCR-12-H8 MUCR-18/24-H8 MUCR-30/36-H8 MUCR-48-H8 MUCR-48/60-H8T 1- phase 1- phase...
  • Seite 125   MANUEL D'INSTALLATION  MUCR-24/30/36/48-H8 MUCR-48/60-H8T UNITÉ EXT ÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ EXT ÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE S2 S1 S2 S1 Ne pas Ne pas utiliser 230 Vac 230 Vac 230 Vac utiliser 50 Hz 400 Vac 50 Hz 50 Hz 50 Hz Utiliser un câble blindé...
  • Seite 126: Connexion Des Câbles

    Pour plus d'informations sur la configuration de la télécommande RG57, s'il vous plaît contactez le service après-vente Mundoclima avec votre agent commercial ou visiter www.mundoclima.com dans la section correspondante de ce modèle pour trouver le réglage manuel des paramètres.
  • Seite 127: Test De Fonctionnement

      MANUEL D'INSTALLATION  Dimensions de tuyauterie de l'unité extérieure 6. TUYAU DU RÉFRIGÉRANT Voir les tableaux suivants pour la sélection des diamètres des (seulement pour Twin (2x1)). tuyaux de connexion de l'unité extérieure. En cas de problèmes, sélectionnez la plus longue. 6.1 Longueur et hauteur autorisées pour le tube de réfrigérant.
  • Seite 128   MANUEL DE L'UTILISATEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer ou de ranger l'appareil et après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d’accès pour de futures consultations. AIR CONDITIONNÉ TYPE INVERTER Le modèle et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis afin d’améliorer le produit.
  • Seite 129: Unité Intérieure

      MANUEL DE  L'UTILISATEUR UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE   Copy/ Swing Timer Day off/Del Confirm Back/Turbo Follow me Mode Fan speed (Lock) Illustr.1 UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE Tuyau de connexion Sortie d’air Entrée d'air Entrée d'air Entrée d'air (latérale et arrière) Filtre d'air (sur certains modèles) Sortie d’air...
  • Seite 130: Consignes De Sécurité

      MANUEL DE  L'UTILISATEUR   Ne jamais utiliser de pulvérisateurs inflammables INDEX Page comme du spray pour les cheveux, de la laque ou  ..........  CONSIGNES DE SÉCURITÉ de la peinture près de l'unité.  ..........  NOMS DES COMPOSANTS Cela pourrait provoquer un incendie.  ..... ...
  • Seite 131: Noms Des Composants

      MANUEL DE  L'UTILISATEUR Vérifiez que l'unité a une bonne connexion de mise à terre. Pour Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 éviter des décharges électriques, vérifiez que l'unité a une connexion ans et par des personnes malades ou sans connaissances de prise à...
  • Seite 132   MANUEL DE  L'UTILISATEUR 4. FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE 3. FONCTIONS ET RENDEMENT DE L'AIR CONDITIONNÉ Il faut tenir compte des aspects suivants pour assurer un fonctionnement économique. (Pour plus de détails voir les Utilisez le système avec les températures suivantes chapitres correspondants). pour fonctionnement sécurisé...
  • Seite 133: Maintenance Après Une Longue Période D'arrêt

      MANUEL DE  L'UTILISATEUR Maintenance après une longue période Si l'unité a été configurée avec la ventilation inférieure, tirez légèrement du filtre jusqu'en bas pour le sortir de la rétention et d'arrêt sortir le filtre comme l'indiquent les flèches dans l'illustration. (p.ex: au début de la saison) Vérifiez tous les objets qui bloquent l'entrée d'air et la sortie des unités intérieures et extérieures.
  • Seite 134   MANUEL DE  L'UTILISATEUR L'air intérieur doit se diriger jusqu'en haut si vous utilisez Réaction 3.2: Unité intérieure, unité extérieure un aspirateur Lorsque vous changez le système de chauffage, après le (Voir la fig 5-4) dégivrage, cela peut générer de l'humidité et de la vapeur L'air intérieur doit se diriger jusqu'en bas si vous utilisez de peut sortir.
  • Seite 135: Localisation De Pannes

      MANUEL DE  L'UTILISATEUR 7. LOCALISATION DE PANNES Problèmes de l'air conditionné et ses PRÉCAUTION causes Déconnectez l'équipement lorsque les défauts suivants arrêtez Si un des problèmes suivants venait à apparaitre, se produisent, vérifiez si le voltage est trop haut, si l'équipement, déconnectez-le et contactez votre installateur l'installation de l'air conditionné...
  • Seite 136   MANUEL DE  L'UTILISATEUR Tableaux 7-2 Code d'erreur de l'unité extérieure (Modèles 18 à 60) Nº  Code  Description  1  E1  Erreur de communication entre l'unité intérieure et l'extérieure 2  F0  Protection contre une surcharge de courant 3  F1  Erreur du capteur de température ambiante (T4) de l'unité extérieure 4  F2  Erreur du capteur de température de tuyauterie (T3) de l'unité extérieure  5  F3  Erreur du capteur de température de décharge (T5) de l'unité extérieure 6  F4  Erreur dans l'EEPROM de l'unité extérieure 7  F5  Erreur du moteur ventilateur de l'unité extérieure 8 ...
  • Seite 137   MANUEL DE  L'UTILISATEUR 7.2. Problèmes de la télécommande et ses causes Avant de contacter le service technique, veuillez consulter les informations ci-dessous. (Consultez le tableau 7-4) Tableau 7-4 Réaction Solutions Causes   Vérifiez si le mode indiqué Lorsque le mode automatique à...
  • Seite 138   TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE KJR-120C1/BTF-E(AU) ● Ce manuel donne une description détaillée de toutes les précautions à prendre en compte pendant le fonctionnement de l’appareil. ● Pour assurer le bon fonctionnement de la commande murale, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
  • Seite 139: Mesures De Sécurité

      TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE  I. Mesures de sécurité Ce manuel décrit les précautions à prendre afin d'éviter des blessures et des pertes matérielles, ainsi que les méthodes à adopter pour une utilisation correcte et sûre de l'appareil. Après une compréhension complète du contenu (symboles et icônes), lisez le texte et observez les règles.
  • Seite 140: Accessoires Pour L'installation

      TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE  2. Accessoires pour l'installation 2.1 Choix de l'emplacement N'installez pas le produit dans un endroit couvert de mazout, ni dans un endroit exposé à des vapeurs ou à des gaz sulfureux. Le produit pourrait être endommagé et tomber en panne. 2.2 Préparation préalable à...
  • Seite 141   TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE  2. Diagramme de connexions Connectez la commande murale à la plaque de l'unité intérieure via le câble de connexion de 4 fils fourni dûment connecté au câble connecté au connecteur CN40 de la plaque de l'unité intérieure (Voir Illustr. 3-4). Plaque unité...
  • Seite 142   TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE  5. Réglez la longueur des vis en plastique selon la longueur standard du tableau de commande au mur. Vérifiez que les deux vis fixées au tableau de commande aient la même longueur et qu'elles sont placées verticalement par rapport à...
  • Seite 143   TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE  4. Spécifications DC 5V/DC 12V Tension d'entrée: -5~43 ℃(23~110 ℉) Température ambiante HR40%~HR90%. Humidité relative 5. Écran LCD de la commande murale 8 Icône fonction PTC (réservé) 1 Icône mode de fonctionnement 9 Icône C° / F° 2 Icône vitesse du ventilateur 10 Indication température 3 Icône oscillation vertical (gauche/droite) 4 Icône oscillation horizontale (haut/bas)
  • Seite 144   TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE     6. Boutons de la commande murale Vertical Horizontal 1 Bouton ON/OFF; 2 Bouton mode; 3 Bouton réglage; Bouton vitesse du ventilateur; 5 Bouton oscillation horizontale (haut/bas); 6 Bouton oscillation verticale (droite/gauche); 7 Bouton fonction "Follow me"; 8 Bouton du programmateur; 9 Bouton retour jour (day off/del);...
  • Seite 145: Fan Speed

      TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE  8. Fonctionnement Pour allumer/éteindre Appuyez sur le bouton POWER POWER Voyant LED Air conditionné ON: Illuminé Air conditionné OFF: éteint. Régler le mode de fonctionnement Réglage du mode de fonctionnement Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de fonctionnement MODE Réglage temp.
  • Seite 146   TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE  Sécurité enfants Appuyez simultanément sur les boutons “+” et “-” pendant 3 secondes pour activer le blocage de tous les boutons de la commande murale et ainsi la sécurité enfant. Appuyez de nouveau sur les boutons pendant3 secondes pour désactiver la fonction sécurité...
  • Seite 147   TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE  Oscillation horizontale (haut/bas) SWING SWING Appuyez sur le bouton pour régler l'oscillation horizontale (haut/bas). 1. Lorsque vous appuyez une seule fois sur le bouton rapidement, l'angle de la lame se modifiera. Le mouvement de la lame à chaque appui est de 6 ° . 2.
  • Seite 148   TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE  10. Programmateur de Marche et/ou d'Arrêt Réglage du programmateur en marche ou arrêté (Timer ON ou Timer OFF) Appuyez le bouton TIMER pour sélectionner TIMER San icône Appuyez sur le bouton CONFIRM et l'icône de l'heure apparaitra. CONFIRM Par ex.
  • Seite 149   TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE  11. Programmateur hebdomadaire Réglage du programmateur hebdomadaire TIMER CONFIRM Appuyez le bouton TIMER pour sélectionner: Puis appuyez sur le bouton CONFIRM pour confirmer. Réglage des jours de la semaine CONFIRM Appuyez sur le bouton “ + ” ou “ - ” pour sélectionner les jours de la semaine et ensuite appuyez sur le bouton CONFIRM pour confirmer le réglage.
  • Seite 150   TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE Réglage de la vitesse du ventilateur CONFIRM Appuyez sur le bouton “ + ” ou “ - ” pour régler la vitesse du ventilateur et ensuite, appuyez sur le bouton CONFIRM pour confirmer le réglage. Note: Ce réglage n'est pas réalisable pour les modes AUTO, DRY (séchage) et OFF. Le reste des modèles du programmateur peuvent se régler à...
  • Seite 151   TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE  Régler le DAY OFF (pour une longue absence) Avec le programmateur hebdomadaire actif, appuyez sur le bouton CONFIRM. CONFIRM Appuyez sur le bouton “ + ” ou “ - ” pour sélectionner le jour de la semaine auquel vous voulez appliquer le DAY OFF.
  • Seite 152   TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE  Appuyez sur le bouton CONFIRM de nouveau pour terminer les réglages. CONFIRM Appuyez sur le bouton BACK pour revenir au programme hebdomadaire. BACK Effacer un modèle d'un jour déterminé Avec le programmateur hebdomadaire actif, appuyez sur le bouton CONFIRM. CONFIRM CONFIRM CONFIRM...
  • Seite 153 Bedienungsanleitung und installationshandbuch INHALTSVERZEICHNIS ..................154 INSTALLATIONSHANDBUCH      BENUTZERHANDBUCH  ....................178     ......................188 FERNBEDIENUNG      WICHTIG:  Vielen  Dank  für  die  Auswahl  dieses  hochwertigen  Klimatisierungsprodukts.    Um  für  längere  Zeit  einen  fehlerfreien  Betrieb  garantieren  zu  können,  sollte  man  sorgfältig  das  folgende  Handbuch  vor  der  Installation ...
  • Seite 154: Lesen Sie Dieses Handbuch

        INSTALLATIONS- HANDBUCH Lesen Sie das vor Ihnen liegende Handbuch ausführlich vor der Verwendung der Klimaanlage durch bewahren für zukünftige Verwendungen auf. KLIMAANLAGE Typ INVERTER Das Design und die Eigenschaften dieses Handbuchs sind zu Änderungen ohne vorherige Benachrichtigung vorbehalten, um die Verbesserung des Geräts zu garantieren.
  • Seite 155: Vorsichtsmassnahmen

      INSTALLATIONSHANDBUCH  INHALTSVERZEICHNIS SEITE zur Überschreitung der Limits helfen. Für mehr Information kontaktieren Sie ihren Verkäufer. Eine Übermenge an VORSICHTSMASSNAHMEN ..............155 Kühlmittel kann geschlossenen Räumen eine INSTALLATION ..................156 Sauerstoffdifferenz verursachen.   ZUBEHÖR ..................sollte mitgelieferte Zubehör INSTALLATION DER INNENEINHEIT ..........158 vorgeschriebene Werkzeug verwenden.
  • Seite 156: Installation

    INSTALLATIONSHANDBUCH    Wenn bei der Installation Kühlmittellecks einstehen sollten, Es gibt leicht entzündbare Materialien und Gase. sollte die Umgebung sofort ausgelüftet werden. Giftige Gase können entstehen, wenn das Kühlmittel beim Es gibt alkalische und saure Flüssigkeiten, Eintritt ins Zimmer mit Feuer in Berührung kommt. die verdampfen können.
  • Seite 157: Zubehör

      INSTALLATIONSHANDBUCH  ZUBEHÖR Vergewissern Sie sich, dass dieses Zubehör mit dem Gerät geliefert wird. QUANTITÉ   ÉLÉMENTS       1. Hausse isolante insonorisée   (sur certains modèles)               Tuyauterie et accessoires 2. Tube de protection de câblage (sur certains modèles)  ...
  • Seite 158: Anmerkung

      INSTALLATIONSHANDBUCH  1. INSTALLATION DER INNENEINHEIT                              1.2 Installation des Hauptkörpers Installation von vier Befestigungsstäben (ø 10 mm) Installationsort Schauen Sie sich die folgenden Figuren an, um die Befestigungsstäbe anzubringen. Die Inneneinheit sollte an einem Ort installiert werden, der die folgenden Voraussetzungen erfüllt: Untersuchen Sie die Deckenkonstruktion und installieren Sie - Es gibt genügend Raum für die Installation und die Wartung.
  • Seite 159: Stahlbalken In Der Decke

      INSTALLATIONSHANDBUCH  1.2.4 Stahlbalken in der Decke Installieren und Verwenden Sie direkt die Winkelunterstützung aus Eisen Befestigungsbalken Winkelunterstützung aus Eisen Befestigungsbalke n 2. Anbringung der Inneneinheit (1) Hängen Sie die Inneneinheit an den Befestigungsbalken mit dem Block an.   B ringen Sie die Inneneinheit horizontal an, indem Sie die Niveauanzeige verwenden, ohne dabei Lecks zu verursachen.
  • Seite 160 Maße des unteren Lufteingangs (Rückgabe) Maße der Hängehacken Luftfilter Kontrollschalttafel Einheit: mm Maße der Maße und Größe des Maße des Lufteingangs Umrissmaße Rück abe Luftaus an s Antrieb Hängehacken MODELL MUCR-12-H8 MUCR-18-H8 1100 1001 1140 MUCR-24-H8 1360 1186 1261 1400 MUCR-30/36-H8 MUCR-48-H8 1200...
  • Seite 161   INSTALLATIONSHANDBUCH  2. Ändern Sie die Position des Entlüftungsfeldes und des Flansches. Entfernen Sie das Entlüftungsplatte und Rahmen Belüftungspanel Abluftrahmen Abluftrahmen Belüftungspanel   Bei der Montage des Netzfilters befestigen Sie ihn am Flansch wird unten gezeigt. ANMERKUNG Alle Installationen dieses Handbuchs haben erklärende Zwecke. Es könnten kleine Unterschiede mit dem erworbenen Gerät entstehen.
  • Seite 162 Luftrückgewinnungsgeräte in der gleichen Leitung wie die Klimaanlage installiert sind. - Wenn der Kanal geändert wurde, müssen Sie den Kanal durch eine neue Einstellung von Punkt 3 zurücksetzen. Ventilatorleistung - Kurven des statischen Drucks MUCR-12-H8 Luftfördermenge (m3/h) (ungefilterte) SP1 (Anpassung 1)
  • Seite 163   INSTALLATIONSHANDBUCH        Presión estática disponible (Pa) MUCR-18-H8 Luftfördermenge (m3/h) (ungefilterte) 2000 SP1 (Anpassung 1) SP2 (Anpassung 2) 1800 SP3 (Anpassung 3) 1600 1500 SP4 (Anpassung 4) 1400 1200 1000 SP4-H SP3-H SP4-M SP3-L SP3-M SP2-H SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP1-L...
  • Seite 164   INSTALLATIONSHANDBUCH    MUCR-24-H8 Luftfördermenge (m3/h) (ungefilterte) 2400 SP1 (Anpassung 1) SP2 (Anpassung 2) 2200 SP3 (Anpassung 3) 2000 SP4 (Anpassung 4) 1800 1600 1400 1200 1000 SP4-H SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L SP3-H SP4-L SP4-M 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 Externer statischer Druck (Pa) 1800...
  • Seite 165   INSTALLATIONSHANDBUCH  MUCR-30-H8 MUCR-36-H8 Luftfördermenge (m3/h) (ungefilterte) 3200 SP1 (Anpassung 1) SP2 (Anpassung 2) 3000 SP3 (Anpassung 3) 2800 SP4 (Anpassung 4) 2600 2500 2400 2200 2000 1800 1600 1400 SP4-H 1200 SP3-H SP4-L SP4-M SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP1-L 1000...
  • Seite 166   INSTALLATIONSHANDBUCH  MUCR-48-H8 MUCR-48-H8T Luftfördermenge (m3/h) (ungefilterte) SP1 (Anpassung 1) 4800 SP2 (Anpassung 2) 4400 SP3 (Anpassung 3) 4000 SP4 (Anpassung 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP3-L SP3-M SP3-H SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP2-M 1200 Externer statischer Druck (Pa)
  • Seite 167   INSTALLATIONSHANDBUCH  MUCR-60-H8 MUCR-60-H8T Luftfördermenge (m3/h) (ungefilterte) 4800 SP1 (Anpassung 1) SP2 (Anpassung 2) 4400 SP3 (Anpassung 3) 4000 SP4 (Anpassung 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP3-H SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L 1200 Externer statischer Druck (Pa)
  • Seite 168: Inastallation Der Ausseneinheit

    INSTALLATIONSHANDBUCH   INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT 2.2 Gerätemaße 2.1 Vorsichtsmaßnahmen vor der Auswahl der Platzierung 1) Wählen Sie einen stabilen Installationsort aus, der das Gewicht und die Vibration der Einheit aushält und an dem der Betriebslärm sich nicht verstärkt. 2) Der Luftausstoß der Einheit oder der Lärm sollte nicht die Nachbarn stören.
  • Seite 169: Installation Der Außeneinheit

    INSTALLATIONSHANDBUCH                                                               2.3 Installationsanweisungen 2.4 Installation der Außeneinheit                                                                                                           ■ Individuelle Installation                                                                                                              1) Installation der Außeneinheit Beim Installieren der Außeneinheit sollten Sie die „Vorsichtsmaßnahmen zur Platzierung“ konsultieren. Überprüfen Sie die Stabilität und die Nivellierung der Installation, um Vibrationen oder Geräusche der Einheit nach ihrer Installation zu vermeiden.
  • Seite 170: Erweiterung Des Leitunsgendes

    Kühlmittelrohrleitung die folgenden Anforderung erfüllt: Bringen Sie die Bördelmuttel in der Rohrleitung an. Max. Vorladung Rohr Zusatzladung Entfernung Bördeln Sie die Leitung. Modell (g/m) Gas Flüssig. MUCR-12-H8 3/8" 1/4" A(mm) Außendurch Genau Anbringung wie in der MUCR-18-H8 1/2" 1/4" messer folgenden Darstellung Min.
  • Seite 171: Luft Ablassen Und Überprüfen, Ob Gaslecks Vorhanden Sind

    INSTALLATIONSHANDBUCH Verbinden Sie das Nierderdruckrohr der Manometerbrücke an die Überprüfen Sie, ob die Erweiterung fehlerfrei durchgeführt wurde. Ausgangsöffnung. Öffnen Sie das Niederdruckventil der Manometerbrücke (niedrig) Das Ende der Leitung ganz und schließen Sie das Hochdruckventil (hoch) (das sollte mithilfe des Hochdruckventil wird nicht verwendet). ...
  • Seite 172: Installation Der Kühlmittelrohrleitungen

    INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLIEREN SIE DIE DRÄNAGELEITUNG Installation der Kühlmittelrohrleitungen   Vorsichtsmaßnahmen bei der Behandlung von Rohren 4.1 Installieren Sie die Dränageleitung Schützen Sie das offene Leitungsende vor Staub und Halten Sie die Leitung so kurz wie möglich und die abfallende Feuchtigkeit. Alle Rundungen der Leitungen so glatt wie möglich Neigung sollte bei mind.
  • Seite 173 In Neubauten sollte vorm Schließen der Decke durchgeführt werden. Buchse für den Frischluftkanal Einheit mit Pumpe 1. Entfernen Sie den Deckel und führen Sie 2000 ml Wasser in die Kondensatwanne ein. Modell  MUCR-18/24/30/36/48-H8 MUCR-12-H8 MUCR-48/60-H8T   125mm 160mm 90mm 80mm Wartung des Motors und der Dränagepumpe...
  • Seite 174: Installation Der Elektrischen Verdrahtung

    Die Größe der Kabel und Stromstärke der Sicherung und des Notschalters wird anhand der max. Stromstärke in der Platte des Seitenpanel der Einheit festgelegt. Schauen Sie sich die Platte vor der Wahl der Kabel, der Sicherung und des Nothaltschalters. Technische Eigenschaften Modell MUCR-12-H8 MUCR-18/24-H8 MUCR-30/36-H8 MUCR-48-H8 MUCR-48/60-H8T 1-Phase 1-Phase...
  • Seite 175: Alarm-Signal

    INSTALLATIONSHANDBUCH MUCR-24/30/36/42/48-H8 MUCR-48/60-H8T AUSSENE AUSSENE INNENEINHEIT INNENEINHEIT S2 S1 S2 S1 Nicht Nicht 230 Vac verwenden 230 Vac 230 Vac verwenden 50 Hz 400 Vac 50 Hz 50 Hz 50 Hz Verwenden Sie das geschirmte Kabel für die Verbindung Verwenden Sie das geschirmte Kabel für die Verbindung Hinweis: Anschlussklemme S1 kann als P und S2 als Q bezeichnet werden.
  • Seite 176 INSTALLATIONSHANDBUCH KONTROLLE - Die Leistung der Einheit und die Ausrichtung können mittels des Notschaltes der Kontrollplatte der Inneneinheit eingestellt werden. - Vor dem Fortschreiten mit den Einstellungen sollten Sie die Stromzufuhr abstellen. Nach den Einstellungen können Sie die Einheit wieder einschalten. - Sie können keine Einstellungen vornehmen, wenn die Einheit immer noch in Betrieb ist.
  • Seite 177: Die Erlaubte Länge Und Höhe Der Kühlmittelrohre

    INSTALLATIONSHANDBUCH              ‐  Maße der Leitungen der Außeneinheit 6. KÜHLMITTELLEITUNGEN (nur bei Twin (2x1)) Schauen Sie sich die folgende Tabelle an, um den richtigen Durchmesser Verbindungsleitungen Außeneinheit auszuwählen. Im Falle von Abweichungen nehmen Sie immer die 6.1 Die erlaubte Länge und Höhe der Kühlmittelrohre Längeren.
  • Seite 178   Benutzerhandbuch Lesen Sie das vor Ihnen liegende Handbuch ausführlich vor der Verwendung der Klimaanlage durch und bewahren Sie es für zukünftige Verwendungen auf. KLIMAANLAGE Typ INVERTER Das Design und die Eigenschaften dieses Handbuchs sind zu Änderungen ohne vorherige Benachrichtigung vorbehalten, um die Verbesserung des Geräts zu garantieren.
  • Seite 179: Inneneinheit

      BENUTZERHANDBUCH  INNENEINHEIT AUSSENEINHEIT   Copy/ Swing Timer Day off/Del Confirm Back/Turbo Follow me Mode Fan speed (Lock) Abb.1 Inneneinheit Außeneinheit Verbindungsleitung Luftausgang Lufteingang Lufteingang Lufteingang (seitliche und hintere) Luftfilter (einige Modelle) Luftausgang Elektrische Kontrollbox Fernbedienung der Verdrahtung Dränageleitung ANMWERKUNG Alle Installationen dieses Handbuchs haben erklärende Zwecke.
  • Seite 180: Wichtige Sicherheitsinformationen

    BENUTZERHANDBUCH Berühren Sie niemals den Luftausgang oder die horizontalen Lamellen INHALTSVERZEICHNIS SEITE während die Lamellenschwingung noch aktiviert ist. Sie könnten sich die Finger verletzen oder die Einheit beschädigen. Stecken Sie nie einen Gegenstand in Luftein- oder -ausgang. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN  ......Das in Kontakt treten von Objekt und Ventilator bei hoher Geschwindigkeit  .............
  • Seite 181: Stückbezeichnung

    BENUTZERHANDBUCH Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie den Ventilatorschutz Das Gerät wurde nicht zur Verwendung von Kindern oder Kranken ohne der Außeneinheit nicht abnehmen. Beaufsichtigung entwickelt. Bedienen Sie die Klimaanlage nicht mit nassen Händen. Sie sollten die Kinder beaufsichtigen, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen. Es könnte zu Stromschlägen kommen.
  • Seite 182: Funktionen Und Leistungen Der Klimaanlage

      BENUTZERHANDBUCH  2. KOSTENARMER BETRIEB 1. FUNKTIONEN UND LEISTUNGEN DER KLIMAANLAGE Sie sollten diese Aspekte beachten, um einen kostenarmen Betrieb Das System sollte unter den folgenden Temperaturen zu garantieren. (Schauen sie sich die Details in den dazu passenden verwendet werden, um einen sicheren und effektiven Kapiteln an.) Betrieb zu erzielen.
  • Seite 183: Wartung Nach Einer Langen Abschaltzeit

    BENUTZERHANDBUCH    Wartung nach einer langen Abschaltzeit Wenn die Einheit über eine unterer Belüftung verfügt, sollten Sie den Filter sachte nach oben ziehen, um ihn aus der Halterung (z.B. zum Betriebsbeginn) herauszuholen. Enternen Sie den Filter, so wie der Pfeil der folgende Abbildung zeigt.
  • Seite 184: Symptome, Die Nicht Probleme Der Klimaanlage Sind

      BENUTZERHANDBUCH  Symptom 3.2: Inneneinheit, Außeneinheit Die Innenluft sollte nach oben wandern, wenn Sie einen Staubsauger verwenden (Schauen Sie sich die Abb.5-4 an). Wenn das System auf den Heizmodus umschaltet und dann die Abtau-Funktion anwendet, entsteht Feuchtigkeit, weshalb Die Innenluft sollte nach unten wandern, wenn Sie Wasser Dampf aus der Einheit kommen könnte.
  • Seite 185: Problemlösung

      BENUTZERHANDBUCH  7. PROBLEMLÖSUNG Probleme mit der Klimaanlage und VORSICHT Gründe Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn die folgenden Wenn irgendeins der folgenden Fehler eintritt, sollten Sie den Fehlermeldungen auftreten und überprüfen Sie, ob der Betrieb des Geräts anhalten, das Gerät vom Strom trennen und Volt-Wert außerhalb des Bereichs liegt, wenn sich mit Ihrem Installateur in Kontakt setzen.
  • Seite 186: Beschreibung

      BENUTZERHANDBUCH  Tabelle 7-2 Fehlercodes der Außeneinheit (modell 18 bis 60) Nº Code Beschreibung Kommunikationsfehler zwischen Innen- und Außenbereich Überstromschutz Offener Stromkreis oder Kurzschluss beim inneren Umgebungstemperatursensor T4 Offener Stromkreis oder Kurzschluss beim inneren Umgebungstemperatursensor T3 Offener Stromkreis oder Kurzschluss beim inneren Umgebungstemperatursensor T5 Außeneinheit EEPROM Fehler Lüftermotor Fehler Außengerät Schutz des Wechselrichter-Modul (IPM)
  • Seite 187: Fehler Mit Der Fernbedienung Und Ihre Gründe

      BENUTZERHANDBUCH  7.2. Fehler mit der Fernbedienung und ihre Gründe Vorm in Verbindung setzen mit dem Reperatur Service, überprüfen Sie die folgenden Aspekte. (Schauen Sie sich die Tabelle 7-4) Tabelle 7-4 Symptome Lösungen Gründe Überprüfen Sie, ob auf dem Wenn man den automatischen Modus Display „AUTO“-Modus auswählt, ändert die Klimaanlage...
  • Seite 188: Verbundene Fernbedienung

      VERBUNDENE FERNBEDIENUNG KJR-120C1/BTF-E(AU) ● Dieses Handbuch beschreibt ausführlich alle Vorsichtsmaßnahmen, die man während des Betriebs beachten sollte. ● Wir bitten Sie, dieses Handbuch vor dem Nutzen der Einheit sorgfältig durchzulesen, um den korrekten Betrieb der verkabelten Fernbedienung zu gewährleisten. ●...
  • Seite 189: Vorsichtsmassnahmen

      VERBUNDENE FERNBEDIENUNG     I. VORSICHTSMASSNAHMEN Die Beschreibungen des Produktes in diesem Handbuch, Nutzung eingeschlossen, sind Vorsichtsmaßnahmen, um Verletzungen und materielle Verluste zu vermeiden, sowie Methoden des richtigen und sicheren Produktgebrauchs. Nach einem vollständigen Verständnis des gesamten Inhalts (der Kennzeichen und Symbole),lesen Sie den Text und beachten Sie die Regeln.
  • Seite 190: Installationszubehör

      VERBUNDENE FERNBEDIENUNG     2. Installationszubehör 2.1 Wahl der Platzierung Bringen Sie das Gerät weder an einem mit Schweröl bedeckten Ort an, noch an Orten, an denen es schwefelhaltige Dämpfe oder Gase gibt. Andernfalls kann das Produkt sich verformen und beschädigt werden. 2.2 Vorbereitungen vor der Installation 1.
  • Seite 191   VERBUNDENE FERNBEDIENUNG     2. Anschlussdiagramm Schließen Sie die verkabelte Fernsteuerung an die Platte der Inneneinheit mithilfe des mitgelieferten 4-drahtigen Anschlusskabels an. Dieses muss davor richtig an den Konnektor CN40 Platte Inneneinheit angeschlossen worden sein (Siehe Abb. 3-4). Platte der Inneneinheit 4-drahtiges Anschlusskabel (6 m) Konnektor CN40...
  • Seite 192   VERBUNDENE FERNBEDIENUNG     5. Stellen Sie die Länge der Kunststoffschrauben je nach der Standardlänge des Schaltplans an der Wand ein. Versichern Sie, dass beide an den Schaltplan angebrachten Schrauben dieselbe Länge haben und senkrecht zur Wandfläche positioniert sind. 6.
  • Seite 193: Eigenschaften

      VERBUNDENE FERNBEDIENUNG     4. Eigenschaften Eingangsspannung DC 5V/DC 12V -5~43 ℃(23~110 ℉) Umgebungstemperatur RH40%~RH90%. Relative Feuchtigkeit 5. LCD Bildschirm der verkabelten Fernsteuerung 1 Betriebsmodussymbol 8 PTC-Funktionssymbol (nicht vorhanden) 2 Ventilatorgeschwindigkeitssymbol 9 Symbol ºC / ºF 3 Symbol vertikale Schwingung (links/rechts) 10 Temperaturangabe 4 Symbol waagerechte Schwingung (oben/unten) 11 Sperrungssymbol...
  • Seite 194: Tasten Der Verkabelten Fernsteuerung

      VERBUNDENE FERNBEDIENUNG     6. Tasten der verkabelten Fernsteuerung Waagerecht Senkrecht 1 Taste ON/OFF; 2 Modustaste: 3 Einstellungstaste; Ventilatorgeschwindigkeitstaste; 5 Taste waagerechte Schwingung (oben/unten); 6 Taste senkrechte Schwingung (rechts/links); 7 „Follow me“-Funktionstaste; 8 Zeitschaltuhrtaste; 9 Tagverspätungstaste (day off/del); 10 Bestätigungstaste; 11 Rückgangtaste; 12 Kopietaste;...
  • Seite 195: Betrieb

      VERBUNDENE FERNBEDIENUNG     8. Betrieb Zum Ein-/Ausschalten Drücken Sie die Taste POWER POWER Steuergerät LED Klimaanlage ON: Leuchtet. Klimaanlage OFF: ausgeschaltet Betriebsmodus Anzeige: Einstellung des Betriebsmodus: Drücken Sie die Taste MODE, um die Funktionsweise einzustellen. MODE: Einstellung der Drücken Sie die Taste „+“...
  • Seite 196   VERBUNDENE FERNBEDIENUNG     Kindersperre Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „+“ und „-“ 3 Sekunden lang, um die Kindersperre und alle Tasten der verkabelten Fernsteuerung zu aktivieren. Drücken Sie erneut die Tasten 3 Sekunden lang, um die Kindersperre zu deaktivieren.
  • Seite 197   VERBUNDENE FERNBEDIENUNG     Waagerechte Schwingung (oben/unten) SWING SWING Betätigen Sie die Taste , um die waagerechte Schwingung (oben/unten) einzustellen. 1. Wenn Sie die Taste ein Mal schnell drücken, verändert sich der Winkel der Lamelle. Die Bewegung der Lamelle beträgt 6 º je Tastendruck. 2.
  • Seite 198: Ein- Und Auszeitschaltuhr

      VERBUNDENE FERNBEDIENUNG     10. Ein- und Auszeitschaltuhr Einstellung der Ein- und Auszeitschaltuhr (Timer ON oder Timer OFF) Drücken Sie die Taste TIMER für die Wahl von oder TIMER Ohne Symbol Drücken Sie die Taste CONFIRM und das Uhrsymbol blinkt. CONFIRM z.B.
  • Seite 199: Wöchentliche Zeitschaltuhr

      VERBUNDENE FERNBEDIENUNG     11. Wöchentliche Zeitschaltuhr Einstellung der wöchentlichen Zeitschaltuhr TIMER CONFIRM Drücken Sie die Taste TIMER, um auszuwählen: und drücken Sie danach die Taste CONFIRM zur Bestätigung. Einstellung der Wochentage CONFIRM Drücken Sie die Taste „+“ oder „-“ für die Wahl der Wochentage und drücken Sie danach die Taste CONFIRM, um die Einstellung zu bestätigen.
  • Seite 200   VERBUNDENE FERNBEDIENUNG     Geschwindigkeitseinstellung des Ventilators: CONFIRM Drücken Sie die Taste „+“ oder „-“, um die Geschwindigkeit des Ventilators einzustellen und drücken Sie danach die Taste CONFIRM, um die Einstellung zu bestätigen. Anmerkung: Diese Einstellung ist für die Modi AUTO, DRY (trocknen) und OFF nicht vorhanden.
  • Seite 201   VERBUNDENE FERNBEDIENUNG     Einstellung des DAY OFF (für die Urlaubszeit) Mit der wöchentlichen Zeitschaltuhr aktiviert, drücken Sie die Taste CONFIRM. CONFIRM Drücken Sie die Taste „+“ oder „-“, um den Wochentag, an dem Sie das DAY OFF anwenden wollen, auszuwählen. Drücken Sie die Taste DAY OFF für die Einstellung von DAY OFF.
  • Seite 202   VERBUNDENE FERNBEDIENUNG     Drücken Sie die Taste CONFIRM zur Bestätigung erneut. CONFIRM Die Einstellungen zu bestätigen. Drücken Sie die Taste BACK zur Rückkehr zur wöchentlichen Zeitschaltuhr BACK Ein Betriebsmuster eines bestimmten Tages löschen Bei aktivierter wöchentlicher Zeitschaltuhr, drücken Sie die Taste CONFIRM CONFIRM.
  • Seite 203 Manual de instalação e do utilizador INDICE MANUAL DE INSTALAÇÃO ..................... MANUAL DO UTILIZADOR ....................... CONTROLO REMOTO COM FIO ................238 IMPORTANTE: Muito obrigado pela escolha deste ar condicionado de excelente qualidade. Por forma a assegurar a correcta utilização deste aparelho, e o seu funcionamento durante muitos anos, deve de ler cuidadosamente este manual antes de operar o equipamento.
  • Seite 204: Manual De Instalação

    MANUAL DE INSTALAÇÃO Leia Este Manual No mesmo, encontrará muitos conselhos úteis sobre como instalar e testar devidamente o seu ar condicionado. Todas as figuras e especificações do manual estão sujeitas a alteração sem aviso prévio, devido a melhoramento do produto. Deverá prevalecer a forma e características do produto por si adquirido.
  • Seite 205 MANUAL DE INSTALAÇÃO ÍNDIC PÁG. Quando instalar a unidade numa pequena divisão, tome medidas para impedir que concentração de refrigerante exceda os limites de CUIDADOS..................205 segurança permissíveis na eventualidade de fugas de refrigerante. INFORMAÇÃO DE INSTALAÇÃO .............206 Contacte o local de compra para obter informações.
  • Seite 206 MANUAL DE INSTALAÇÃO Se houver fugas de refrigerante durante a instalação, ventile a área INFORMAÇÃO DE INSTALAÇÃO imediatamente. Pode ser produzido gás tóxico se o refrigerante entrar em contacto com De modo a fazer a instalação devidamente, por favor, leia ...
  • Seite 207: Acessórios Fornecidos

    MANUAL DE INSTALAÇÃO ACESSÓRIOS FORNECIDOS Por favor, verifique se os seguintes itens foram fornecidos. Se algum não for utilizado no âmbito da instalação, por favor, guarde-o cuidadosamente. NOME FORMA QUANTIDADE 1. Manga de isolamento (em alguns modelos) 2. Tubo de proteção de cablagem Tubagem e acessórios (em alguns modelos) 3.
  • Seite 208: Instalação Da Unidade Interior

    MANUAL DE INSTALAÇÃO 1.2 Instalação do corpo principal 1. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR 1 Instalação de varão roscado de Ø 10 (4 unidades) 1.1 Local de instalação  Por favor, consulte as imagens seguintes para o posicionamento dos 4 varões roscados. A unidade interior deverá...
  • Seite 209 MANUAL DE INSTALAÇÃO 1.2.4 Teto com estrutura metálica Instale diretamente na cantoneira de apoio. NOTA 1. Não apoie o peso da conduta ligada sobre a unidade interior. 2. De modo a evitar vibrações, use manga flexível para Varões de suspensão fazer a ligação das condutas à...
  • Seite 210 Posicionamiento e tamaho da abertura de ventilaçâo descendente Filtro de ar Caixa de controlo eléctrico Unidade: mm Dimensöes do Dimensöes da Dimensöes do contorno Dimensöes do saída do ar retorno do ar alheta montada MODELO MUCR-12-H8 MUCR-18-H8 1100 1001 1140 MUCR-24-H8 1360 1186 1261 1400 MUCR-30/36-H8...
  • Seite 211 MANUAL DE INSTALAÇÃO Como ajustar a direção do retorno de ar? (Da parte posterior para a parte inferior.) 2. Altere a posição do painel de ventilação e do rebordo. Retire o painel de ventilação e o rebordo. Painel de ventilação Rebordo de retorno de ar Rebordo de retorno de ar Painel de ventilação...
  • Seite 212 Se modificou a conduta, deve reiniciar o ajuste para que volte a fazer um novo ajuste desde o ponto 3. Curva da pressão estática (conduta de média pressão estática) MUCR-12-H8 (sem filtro) 1200...
  • Seite 213 MANUAL DE INSTALAÇÃO Pressão estática externa (Pa) MUCR-18-H8 (sem filtro) 2000 SP1 (Ajuste 1) SP2 (Ajuste 2) 1800 SP3 (Ajuste 3) 1600 1500 SP4 (Ajuste 4) 1400 1200 1000 SP4-H SP3-H SP4-M SP3-L SP3-M SP2-H SP2-L SP1-M SP1-H SP2-M SP1-L SP4-L 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160...
  • Seite 214 MANUAL DE INSTALAÇÃO MUCR-24-H8 (sem filtro) 2400 SP1 (Ajuste 1) SP2 (Ajuste 2) 2200 SP3 (Ajuste 3) 2000 SP4 (Ajuste 4) 1800 1600 1400 1200 1000 SP4-H SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L SP3-H SP4-L SP4-M Pressão estática externa (Pa) 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 1800...
  • Seite 215 MANUAL DE INSTALAÇÃO MUCR-30-H8 MUCR-36-H8 (sem filtro) SP1 (Ajuste 1) 3200 SP2 (Ajuste 2) 3000 SP3 (Ajuste 3) 2800 SP4 (Ajuste 4) 2600 2500 2400 2200 2000 1800 1600 1400 SP4-H 1200 SP3-H SP4-L SP4-M SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP1-L 1000...
  • Seite 216 MANUAL DE INSTALAÇÃO MUCR-48-H8 MUCR-48-H8T (sem filtro) 4800 SP1 (Ajuste 1) SP2 (Ajuste 2) 4400 SP3 (Ajuste 3) 4000 SP4 (Ajuste 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP1-H SP3-L SP3-M SP3-H SP1-L SP1-M SP2-L SP2-M SP2-M 1200 20 25 30...
  • Seite 217 MANUAL DE INSTALAÇÃO MUCR-60-H8 MUCR-60-H8T (sem filtro) SP1 (Ajuste 1) 4800 SP2 (Ajuste 2) 4400 SP3 (Ajuste 3) 4000 SP4 (Ajuste 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP3-H SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L 1200 Pressão estática externa (Pa)
  • Seite 218: Instalação Da Unidade Exterior

    MANUAL DE INSTALAÇÃO 2. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR 2.2 Esquema da dimensão da unidade 2.1 Local de instalação A unidade exterior deverá ser instalada num local com as seguintes características:  Com espaço suficiente para a instalação e manutenção.  A entrada e a saída de ar não devem estar obstruídas e não são atingidas por vento forte.
  • Seite 219: Movimentação E Instalação

    MANUAL DE INSTALAÇÃO 2.4 Movimentação e instalação 2.3 Espaço para instalação e manutenção  Dado que o centro de gravidade da unidade não se ■ localiza no seu centro físico, quando suspender a Instalação individual unidade, tenha em atenção possíveis inclinações. ...
  • Seite 220 à mão 3-4 voltas, antes Distância de apertar as porcas bicónicas. Carga Pré-carga Tubo máxima Modelo adicional até Use óleo refrigerante (g/m) Gás Líquido MUCR-12-H8 3/8" 1/4" MUCR-18-H8 1/2" 1/4" MUCR-24-H8 5/8" 3/8" MUCR-30-H8 5/8" 3/8" Fig. 7-2 MUCR-36-H8 5/8"...
  • Seite 221 MANUAL DE INSTALAÇÃO  Extrair o ar com uma bomba de vácuo 2. Posicione a tubagem (Se usar uma válvula Manifold, consulte o seu manual.) Faça um furo na parede (adequado à dimensão da  Solte e retire as porcas de manutenção das válvulas A e conduta de parede) e, depois, instale os acessórios, B, e ligue a mangueira de carga da válvula Manifold ao como a conduta de parede e o seu espelho.
  • Seite 222: Ligar O Tubo De Drenagem

    MANUAL DE INSTALAÇÃO 4. LIGAR O TUBO DE DRENAGEM  Instalar o tubo de drenagem na unidade interior  Use um tubo de polietileno para a drenagem (diâmetro externo 29-31mm e diâmetro interno de 25mm) que poderá adquirir localmente.  Quando aumentar o tubo de drenagem, aperte a ligação com fita à...
  • Seite 223 MANUAL DE INSTALAÇÃO 4.4 Instalar a cunduta de ar novo Dimensões: Ar novo MODELO MUCR-18/24/30/36/48-H8 MUCR-12-H8 MUCR-48/60-H8T 125mm 160mm 90mm 80mm MANUTENÇÃO DO MOTOR E BOMBA (Tome como exemplo a unidade com ventilação posterior) Manutenção do motor: 1. Retire o painel de ventilação.
  • Seite 224 1. A ligação de energia para o ar condicionado deve ser feita a partir do quadro principal. A linha deve ser de baixa impedância, normalmente de 32A. 2. Não deverá ligar qualquer outro equipamento nesta linha de energia. Especificações de energia Modelo MUCR-12-H8 MUCR-18/24-H8 MUCR-30/36-H8 MUCR-48-H8 MUCR-48/60-H8T 1-fase 1-fase...
  • Seite 225 MANUAL DE INSTALAÇÃO MUCR-24/30/36/42/48-H8 MUCR-48/60-H8T UNIDADE EXTERIOR UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR UNIDADE INTERIOR S2 S1 S2 S1 Não usar Não usar 230 Vac 230 Vac 230 Vac 50 Hz 400 Vac 50 Hz 50 Hz 50 Hz Use cabo blindado para interconexão Use cabo blindado para interconexão Nota: O terminal de interconexão S1 pode ser chamado de P e S2 como Q.
  • Seite 226 MANUAL DE INSTALAÇÃO CONTROLO Numa rede, cada unidade tem um endereço único que permite a sua distinção individual. Os códigos de endereço de m ar condicionado numa LAN são configurados pelos seletores S1 e S2, na Placa Principal de Controlo da unidade interior e a gama pode ir de 0 a 63. FOR SETTING NETADDRESS S1+S2 CODE...
  • Seite 227: Teste De Funcionamento

    MANUAL DE INSTALAÇÃO 6. TESTE DE FUNCIONAMENTO 1. O teste de funcionamento deverá ser executado só depois de toda a instalação estar concluída. 2. Por favor, confirme os pontos seguintes, antes do teste de funcionamento: As unidades interiores e exterior estão devidamente Outdoor unit instaladas.
  • Seite 228 MANUAL DO UTILIZADOR Leia Este Manual No mesmo, encontrará muitos conselhos úteis sobre como instalar e testar devidamente o seu ar condicionado. Todas as figuras e especificações do manual estão sujeitas a alteração sem aviso prévio, devido a melhoramento do produto. Deverá prevalecer a forma e características do produto por si adquirido.
  • Seite 229 MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR Swing Timer Day off/Del Confirm Back/Turbo Copy/ Follow me Mode Fan speed (Lock) Fig. 1 UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR   Saída de ar Tubagem de ligação   Retorno de ar Entrada de ar ...
  • Seite 230: Informação De Segurança Importante

    MANUAL DO UTILIZADOR ÍNDICE Não será bom para a saúde permanecer exposto ao fluxo de ar da PÁG. unidade durante muito tempo. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE ... Não insira dedos, hastes, ou outros objetos nas entradas e saídas NOME DAS PEÇAS ............de ar.
  • Seite 231: Nomes Das Peças

    MANUAL DO UTILIZADOR De modo a evitar ferimentos, não retire a proteção do ventilador da 2. NOMES DAS PEÇAS unidade exterior. O sistema de ar condicionado é formado pela unidade Não opere o equipamento com as mãos molhadas. interior, pela unidade exterior, pela tubagem de ligação Poderá...
  • Seite 232: Manutenção

    MANUAL DO UTILIZADOR  Ajuste a direção do fluxo de ar de modo a evitar que o 3. OPERAÇÕES E DESEMPENHO DO AR mesmo fique direcionado para si. CONDICIONADO  Ajuste a temperatura da sala para um nível confortável, Use o sistema de acordo com a tabela abaixo, para uma de modo a evitar níveis excessivos de aquecimento ou operação segura e eficaz.
  • Seite 233: Limpar O Filtro De Ar

    MANUAL DO UTILIZADOR   Manutenção após um longo período de Se a unidade que comprou tiver ventilação descendente, empurre ligeiramente o filtro para o desencaixar dos paragem fixadores dos orifícios das alhetas e puxe-o na direção Verifique e retire qualquer obstáculo que possa ter sido das setas indicadas na figura para retirar o filtro da colocado junto à...
  • Seite 234 MANUAL DO UTILIZADOR O lado de entrada de ar deverá ficar virado para cima, no Sintoma 4: Ruído caso de usar um aspirador. (Ver Fig. 5-4) Sintoma 4.1: Unidade interior O lado de entrada de ar deverá ficar virado par baixo, no caso de usar água.
  • Seite 235: Resolução De Problemas

    MANUAL DO UTILIZADOR 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CUIDADO 7.1 Problemas e causas do ar condicionado Por favor, se ocorrer uma das anomalias acima, Se ocorrer uma das seguintes avarias, pare a operação, desligue a energia e confirma se a tensão da corrente desligue a energia, e contacte o serviço de assistência.
  • Seite 236 MANUAL DO UTILIZADOR Tabela 7-2 Codigos de erro unidade exterior (Modelos 18 a 60) Nº Código Descrição Alarme de comunicação entre unidade interior e unidade exterior Protección por sobrecarga de corriente Leitura anormal na sonda de temperatura (T4) unidade exterior Leitura anormal na sonda de temperatura (T3) unidade exterior Leitura anormal na sonda de temperatura descarga (T5) unidade exterior Avaria da EPPROM unidade exterior...
  • Seite 237 MANUAL DO UTILIZADOR 7.2 Problemas e causas do controlador com fios Antes de solicitar a intervenção da assistência técnica, verifique os pontos seguintes. (Ver Tabela 7-4) Tabela 7-3 Sintomas Causas Solução  Verifique se o modo indicado no visor é Se selecionar o modo automático, o ar “AUTO”...
  • Seite 238: Controlo Remoto Com Fio

    CONTROLO REMOTO COM FIO KJR-120C1/BTF-E(AU) ● Este manual oferece uma descrição detalhada de todos cuidados consideração durante funcionamento. ● Para garantir um bom funcionamento do controlador remoto com fios, pedimos-lhe que leia atenciosamente este manual antes de utilizar a unidade. ●...
  • Seite 239: Medidas De Segurança

    CONTROLO REMOTO COM FIO I. Medidas de segurança As descrições neste manual acerca do produto, incluindo a utilização, são cuidados a ter para evitar lesões e perdas materiais, e também métodos de utilização correta e segura do produto. Depois de entender os conteúdos seguintes (identificadores e ícones), leia o texto e considere as seguintes regras.
  • Seite 240: Acessórios De Instalação

    CONTROLO REMOTO COM FIO 2. Acessórios de instalação 2.1 Escolha do local Não instale o controlador num local coberto de óleo pesado, nem onde possam haver vapores ou gases sulfurosos, caso contrário este produto poderá deformar-se e avariar-se. 2.2 Preparação antes da instalação 1.
  • Seite 241: Especificações

    CONTROLO REMOTO COM FIO 4. Especificações DC 5 V/DC 12 V Tensão de entrada -5~43℃(23~110℉) Temperatura ambiente RH40%~RH90%. Humidade relativa 5. Visor LCD do controlador com fios 7 Ícone de função “Follow me” 1 Ícone de funcionamento 8 Ícone de função de turbo 2 Ícone de velocidade do ventilador 9 Ícone C°...
  • Seite 242 CONTROLO REMOTO COM FIO 6. Botões do controlador com fios Vertical Horizontal 1 Botão MODE (modo de funcionamento) 6 Botão TIMER (temporizador) 2 Botão POWER (iniciar/parar) 7 Botão DAY OFF / DEL (dia OFF / eliminar) 8 Botão COPY (Copiar) 3 Botão de ajuste ( + / - ) 9 Botão FOLLOW ME (Follow Me) 4 Botão FAN SPEED (velocidade do...
  • Seite 243 CONTROLO REMOTO COM FIO 7. Ajustes prévios Ajustar a data e a hora atual   Carregue em TIMER durante dois segundos ou mais. O ícone do temporizador irá piscar. TIMER Carregue no botão “ + “ ou “ - “ para ajustar a data.
  • Seite 244 CONTROLO REMOTO COM FIO Ajuste da velocidade do ventilador Carregue no botão FAN SPEED para escolher a velocidade do ventilador. (Este botão não está disponível enquanto o equipamento estiver em modo automático ou seco)   FAN SPEED   Função “Follow me” (sensor de temp. ambiente no controlador de parede / unidade interior) Unidade interior Carregue no botão FOLLOW ME para selecionar...
  • Seite 245 CONTROLO REMOTO COM FIO Função de painel deslizante (alguns modelos de cassetes) 1. Enquanto o equipamento estiver a funcionar (ON), mantenha premido o botão MODE (A/B) para ativar a função de painel deslizante. O ícone irá piscar no visor. O código F2 aparece quando o painel for ajustado.
  • Seite 246 CONTROLO REMOTO COM FIO 9. Tipos de temporizadores Temporizador para ligar (Timer On) Utilize esta função para ativar o ar condicionado. O ar condicionado é ligado depois de ter passado o período de tempo programado. Temporizador para desligar (Timer Off) Utilize a função do temporizador para parar o ar condicionado depois de ter passado o período de tempo programado.
  • Seite 247 CONTROLO REMOTO COM FIO CONFIRM Carregue no botão “ + ” ou “ - ” para ajustar o temporizador para ligar, e carregue no botão CONFIRM para confirmar o ajuste. Carregue no botão “ + ” ou “ - ” para ajustar o temporizador para desligar.
  • Seite 248 CONTROLO REMOTO COM FIO Ajuste do modo de funcionamento Carregue no botão “ + ” ou “ - ” para ajustar o modo de funcionamento, e carregue no botão CONFIRM para confirmar o ajuste. CONFIRM Ajuste da temperatura desejada. CONFIRM Carregue no botão “...
  • Seite 249 CONTROLO REMOTO COM FIO 8:00 10:00 12:00 14:00 17:00 Ex.: Se carregar uma vez em POWER às 10:00, o equipamento não se irá ligar até que sejam 14:00. 2. Se carregar no botão POWER durante dois segundos, o equipamento irá desligar-se completamente (o temporizador é desativado).
  • Seite 250 CONTROLO REMOTO COM FIO Com o programador semanal ativo, carregue no botão CONFIRM. CONFIRM Carregue no botão “ + ” ou “ - ” para selecionar o dia do qual se copia. Carregue no botão COPY, e as letras “CY” irão aparecer no visor.
  • Seite 251: Códigos De Erro

    CONTROLO REMOTO COM FIO 10. Códigos de erro Se o sistema apresentar alguma anomalia, o controlador irá indicar um dos seguintes códigos de erro: N.º CÓDIGO DESCRIÇÃO Erro de comunicação entre o controlador com fios e a unidade interior Erro no painel deslizante (apenas em modelos cassete) Por favor, verifique o código de erro indicado no visor da unidade interior e consulte o manual de utilizador da unidade para saber o significado do erro.
  • Seite 252 C/ PROVENZA 392 P2 08025 BARCELONA SPAIN (+34) 93 446 27 80 www.mundoclima.com...

Inhaltsverzeichnis