Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 102
MUCOR-60-H8T
Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
Manuel d'installation et l'utilisauter
Benutzer- oder Installationshandbuch
Manual de instalação e do utilizador
Requisitos de información
Information requirements
Exigences en matière d'information
Informationsanforderungen
Requisitos de informação
CL20395
www.mundoclima.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mundoclima MUCOR-60-H8T

  • Seite 1 MUCOR-60-H8T Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e do utilizador Requisitos de información Information requirements Exigences en matière d'information Informationsanforderungen Requisitos de informação CL20395 www.mundoclima.com...
  • Seite 2 Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e do utilizador ............................................................................................................................... EU 2016/2281 Requisitos de información Information requirements Exigences en matière d'information Informationsanforderungen Requisitos de informação ..........................
  • Seite 3 Manual de Instalación y Usuario ÍNDICE MANUAL DE INSTALACION ..................MANUAL DE USUARIO ....................CONTROL REMOTO ....................IMPORTANTE: Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funciona- miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación y del uso del equipo.
  • Seite 4 MANUAL DE INSTALACIÓN Antes de instalar y usar el equipo le rogamos lea este manual cuidadosamente y consérvelo para referencia futura. AIRE ACONDICIONADO Tipo INVERTER El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto.
  • Seite 5 MANUAL DE INSTALACION En caso de una mala instalación habrá riesgo de fuga de ÍNDICE Pág. agua, descarga eléctrica e incendio. PRECAUCIONES ................Al instalar la unidad en una habitación pequeña, tome medidas INSTALACIÓN ..................de seguridad para evitar que haya una concentración de ACCESORIOS ..................
  • Seite 6: Información Sobre La Instalación

    MANUAL DE INSTALACION Si hay fugas de refrigerante durante la instalación, ventile el Hay materiales inflamables o gas. área inmediatamente. Hay líquido alcalino o ácido que se evapora. Se puede generar gas tóxico si el refrigerante entra a la habitación y tiene contacto con fuego. Otras condiciones especiales.
  • Seite 7 MANUAL DE INSTALACION ACCESORIOS Asegurarse de que estos accesorios vengan provistos con el equipo. NOMBRE ELEMENTOS CANTIDAD 1. Insonorizada /Funda aislante 2. Cinta adhesiva Tuberías y racores Junta sellante 4. Pipeta de drenaje Racores de la tubería de drenaje 5. Junta tórica 6.
  • Seite 8: Instalación De La Unidad Interior

    MANUAL DE INSTALACION 1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 1.2 Dimensiones de la unidad Lugar de instalación La unidad interior debe estar instalada en un lugar que cumpla los requisitos siguientes: - Hay suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento. - El techo es horizontal y su estructura puede soportar el peso de la unidad interior.
  • Seite 9: Instalación De La Unidad Exterior

    Unidad:mm MODELO NOTA: No se puede instalar colgando del techo ni apilado junto a otros objetos. MUCOR-60-H8T 1333 1045 PRECAUCIÓN Al hacer funcionar el aire acondicionado en un entorno de bajas temperaturas, asegúrese de cumplir las siguientes instrucciones.
  • Seite 10 MANUAL DE INSTALACION 2.3 Guía de instalación 2.4 Instalación de la unidad exterior Donde exista una pared u otro obstáculo en el paso de la unidad 1) Instalación de la unidad exterior Exterior siga la guía de instalación siguiente. Al instalar la unidad exterior consulte "Precauciones al seleccionar la ubicación".
  • Seite 11: Instalación De La Tubería De Refrigerante

    1.Par de apriete 2.Abocardado 3.Unión de tubería Compruebe si la diferencia de altura entre la unidad interior y la 4. Llave longitud de la tubería del refrigerante cumple los siguientes requisitos: Longitud máx. Altura máx. Modelo de tuberia de tuberia MUCOR-60-H8T...
  • Seite 12: Carga Adicional De Refrigerante

    MANUAL DE INSTALACION 3.3 Purgar el aire y comprobar si hay fugas de gas Largo de la tubería Hasta 15m Más de 15m Cuando se termina la instalación de los tubos, es necesario Tiempo de funcionamiento No menos de 10 min. No menos de 15 min.
  • Seite 13 MANUAL DE INSTALACION INSTALAR LA TUBERÍA DE DRENAJE 2) Asegúrese de aislar tanto la tubería de gas y como de líquido. Utilice tuberías de aislamiento térmico por separado para cada 4.1 Instale las tuberías de drenaje. tubería. Consulte la figura siguiente. Mantener la tubería lo más corta posible y tiéndala en pendiente descendente con una inclinación de al menos 1/100 de manera que el aire no quede atrapado en su interior.
  • Seite 14: Cableado Eléctrico

    Tuberías de gas: sin efecto de tierra si se usa tubos de PVC. Los cables de tierra del teléfono o las varillas de la luz eléctrica pueden causar un potencial eléctrico anormal durante las tormentas con rayos. Especificaciones eléctricas Modelo MUCOR-60-H8T 3-fases Fase Frecuencia y 380-420V, 50Hz voltaje UNIDAD Cable eléctrico...
  • Seite 15: Placa Principal

    MANUAL DE INSTALACION Cableado de alimentación y interconexión MUCOR-60-H8T UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR S2 S1 No usar 400 Vac 50 Hz 400 Vac 50 Hz Usar cable apantallado para la interconexión Nota: El terminal de interconexión S1 puede denominarse P y S2 como Q.
  • Seite 16: Conexión De Los Cables

    MANUAL DE INSTALACION Control y configuraciones La capacidad de la unidad, la dirección de la unidad, la temperatura de compensación, etc. se pueden ajustar mediante los micro-interruptores de la placa principal de la unidad interior. Nota: - La capacidad del equipo no se debe modificar sin autorización del fabricante. - El ajuste de la dirección de la unidad solo es necesario si se conecta un control centralizado CCM a los terminales X Y E.
  • Seite 17: Prueba De Funcionamiento

    MANUAL DE INSTALACION PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Verifique que las tapas de la caja de control están cerradas en ambas unidades. Consulte para más detalles: "Cuidado especial durante la construcción para los siguientes elementos y comprobar tras concluir la instalación". Después de tender las tuberías de refrigerante, drene las tuberías y los cables, realice una prueba de funcionamiento para proteger la unidad.
  • Seite 18 MANUAL DE USUARIO Antes de instalar y usar el equipo le rogamos lea este manual cuidadosamente y consérvelo para referencia futura. AIRE ACONDICIONADO Tipo INVERTER El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto.
  • Seite 19: Unidad Interior

    MANUAL DE USUARIO UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR Fig.1 UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR Cable eléctrico Salida de aire Panel de control Tuberías frigoríficas Válvulas de cierre Lama horizontal de salida de aire Salida de aire Lama vertical de salida de aire Panel frontal Entrada de aire Entrada de aire...
  • Seite 20 MANUAL DE USUARIO Nunca use atomizadores inflamables como espray para Pág. ÍNDICE el cabello, laca o pintura cerca de la unidad. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ......Puede causar un incendio. PANEL DE CONTROL ............... Nunca toque la salida de aire o las lamas horizontales FUNCIONES Y RENDIMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO ....
  • Seite 21: Panel De Control

    MANUAL DE USUARIO Para evitar lesiones, no extraiga la protección del 2. PANEL DE CONTROL ventilador de la unidad exterior. No manipule el aire acondicionado con la mano mojada. Indicadores de función en el panel de control de la unidad interior Puede provocar una descarga eléctrica.
  • Seite 22: Funciones Y Rendimiento Del Aire Acondicionado

    MANUAL DE USUARIO Botón de AJUSTE: Use el sistema en las temperaturas siguientes para lograr funcionamiento seguro efectivo. Temperatura de ajuste: Pulse " " y " " para ajustar la temperatura en un Temperaturas máximas de funcionamiento del aire rango entre 17 ⁰ C ~ 30 ⁰C. acondicionado.
  • Seite 23: Filtro De Aire

    MANUAL DE USUARIO 5. MANTENIMIENTO Filtro de aire PRECAUCIÓN Antes de limpiar el aire acondicionado, asegúrese de que está desconectado de la corriente. Compruebe que el cable no está roto o desconectado. Use un paño seco para limpiar la unidad interior y el control remoto.
  • Seite 24 MANUAL DE USUARIO 6. SÍNTOMAS QUE NO SON Síntoma 4.2: Unidad interior, unidad exterior PROBLEMAS DEL AIRE ACOND. Se escucha un silbido bajo y continuado cuando el equipo está funcionando. Síntoma 1: El sistema no funciona Este es el sonido del refrigerante que fluye a través de las unidades interior y exterior.
  • Seite 25: Localización De Averías

    MANUAL DE USUARIO 7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PRECAUCIÓN Problemas del aire acondicionado y sus Desconecte el equipo de la corriente cuando aparezcan los fallos siguientes, compruebe si el voltaje está fuera causas de rango, si la instalación del aire acondicionado es correcta y después conecte el equipo tras 3 minutos Si ocurre una de las siguientes averías, detenga el desconectado.
  • Seite 26 MANUAL DE USUARIO Tabla 7-2 Códigos de error de la unidad exterior (Modelos 18 a 60) & & & & & WZKD & W& En el modo de funcionamiento a baja temperatura en refrigeración, el indicador LED de la unidad exterior muestra el código "LC"...
  • Seite 27 MANUAL DE USUARIO 7.2. Problemas del control remoto y sus causas Antes de ponerse en contacto con el servicio de reparaciones, compruebe los siguientes aspectos. (Consulte la tabla 7-4) Tabla 7-4 Síntomas Solución Causas Compruebe si el modo Cuando se selecciona el modo indicado en la pantalla es automático, el aire acondicionado "AUTO"...
  • Seite 28: Control Remoto

    CONTROL REMOTO Antes de instalar y usar el equipo le rogamos lea este manual cuidadosamente y consérvelo para referencia futura.
  • Seite 29: Especificaciones Técnicas

    Este control remoto es capaz de configurar diferentes parámetros, tiene una selección de funciones. Para más información, por favor póngase en contacto con el servicio post-venta de Mundoclima, con su comercial o visite www.mundoclima.com, en el apartado correspondiente a este modelo encontrará el manual de selección...
  • Seite 30: Función De Los Botones

    CONTROL REMOTO Función de los botones Botón SHORTCUT Se usa para restaurar los ajustes actuales o acceder a los ajustes anteriores. La primera vez conecta con el encendido, si presiona el botón SHORTCUT la unidad funcionará en modo AUTO, 26 C, y la velocidad del ventilador es Auto (automática).
  • Seite 31 CONTROL REMOTO Iconos en la pantalla Modo f u ncionam iento Toda la información se muesta AUTO COOL en la pantalla cuando se instalan las pilas. HEAT Se muestra cuando se envía la señal a la unidad interior. Se muestra cuando está encendido el control remoto. Muestra la batería (detecta batería baja).
  • Seite 32 CONTROL REMOTO Uso de los botones Funcionamiento en modo Refrigeración/Calefacción/Ventilación Asegúrese de que la unidad está conectada y con corriente. 1. Pulse el botón MODO para seleccionar el modo COOL (refrigeración), HEAT (calefacción) o el modo FAN (ventilación). 2. Pulse los botones UP/DOWN para ajustar la temperatura deseada.
  • Seite 33 CONTROL REMOTO Funcionamiento del TIMER (temporizador) Al pulsar el botón TIMER ON se puede ajustar la hora de encendido de la unidad automáticamente. Si pulsa TIMER OFF se programará el apagado automático. Ajuste del temporizador de encendido 1. Pulse el botón TIMER ON. El control remoto muestra TIMER ON, el último ajuste del encendido y la letra “H”...
  • Seite 34 CONTROL REMOTO TIMER OFF (Funcionamiento del temporizador de apagado) El TIMER OFF es útil cuando desea que la unidad se apague automáticamente después de irse a dormir. El equipo se apagará automáticamente al cumplirse el tiempo programado. Ejemplo Para apagar el aire acondicionado dentro de 10 horas 1.
  • Seite 35 CONTROL REMOTO Ubicación del control remoto Ubicación del control remoto Use el control remoto dentro de una distancia de 8 m. del aparato y que el emisor quede mirando hacia el receptor. La recepción de la señal se confirma mediante un pitido. Advertencias El aire acondicionado no funcionará...
  • Seite 36 Installation and Owner's Manual CONTENT INSTALLATION MANUAL ....................37 OWNER'S MANUAL .....................51 REMOTE CONTROLLER .................... /DWKZd Ed Thank you for selectiong super quality Air Conditiones. To ensure satisfactory operation for many ears to come, this manual should be read carefully before the installation and before using the air conditioner. After reading, store it a safe place.
  • Seite 37 INSTALLATION MANUAL Please read this manual carefully before installing and using the unit. INVERTER SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Read This Manual: Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly.
  • Seite 38: Inhaltsverzeichnis

    INSTALLATION MANUAL Install according to this installation instructions strictly. CONTENTS Page If installation is defective, it will cause water leakage, electrical PRECAUTIONS .................38 shock and fire. INSTALLATION INFORMATION ............39 When installing the unit in a small room, take measures ACCESSORIES ...................40 against to keep refrigerant concentration from exceeding...
  • Seite 39: Installation Information

    INSTALLATION MANUAL If the refrigerant leaks during installation, ventilate the area There are inflammable materials or gas. immediately. There is acid or alkaline liquid evaporating. Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into the place contacting with fire. Other special conditions.
  • Seite 40: Accessories

    INSTALLATION MANUAL ACCESSORIES Please check whether the following fittings are of full scope. If there are some spare fittings , please restore them carefully. NAME SHAPE QUANTITY 1. Soundproof / insulation sheath Tubing & Fittings 2. Binding tape 3.Seal sponge 4.
  • Seite 41: Indoor Unit Installation

    INSTALLATION MANUAL INDOOR UNIT INSTALLATION The dimension of the unit Installation place The indoor unit should be installed in a location that meets the following requirements: - There is enough room for installation and maintenance. The ceiling is horizontal, and its structure can endure the weight of the indoor unit.
  • Seite 42: Outdoor Unit Installation

    NOTE: Cannot be installed hanging from ceiling or stacked. Unit:mm MODEL MUCOR-60-H8T 1333 1045 CAUTION When operating the air conditioner in a low outdoor ambient temperature, be sure to follow the instructions described below.
  • Seite 43: Drain Work

    INSTALLATION MANUAL 2.4 Outdoor unit installation 2.3 Installation guidelines Where a wall or other obstacle is in the path of outdoor unit 1) Installing outdoor unit inlet or outlet airflow, follow the installation guidelines below. When installing the outdoor unit, refer to "Precautions for For any of the below installation patterns, the wall height on the selecting the location"...
  • Seite 44: Install The Refrigerant Pipe

    Align the centres of both flares and tighten the flare nuts 3 or 4 turns by hand. Then tighten them fully with the torque wrenches. Max.allowable Max.allowable Model piping length piping height Torque wrench MUCOR-60-H8T Flare nut Piping union Spanner...
  • Seite 45: Purging Air And Checking Gas Leakage

    INSTALLATION MANUAL 3.3 Purging air and checking gas leakage Pipe length Up to 15m More than 15m When piping work is completed, it is necessary to purge the Run time Not less than 10 min Not less than 15min air and check for gas leakage. *2.
  • Seite 46: Connect The Drain Pipe

    INSTALLATION MANUAL CONNECT THE DRAIN PIPE 2) Be sure to insulate both the gas and liquid piping. Use separate thermal insulation pipes for gas and liquid Install the drain pipes. refrigerant pipes. See the figure below. Keep piping as short as possible and slope it downwards at a gradient of at least 1/100 so that air may not remain trapped inside the pipe.
  • Seite 47: Electric Wiring Work

    Water pipes: no grounding effect if hard vinyl piping is used elephone ground wires or lightning rods: might cause abnormally highelectric potential in the ground during lightning storms The specification of power Model MUCOR-60-H8T 3-phase Phase Frequency and 380-420V, 50Hz Voltage...
  • Seite 48 INSTALLATION MANUAL Connecting wiring MUCOR-60-H8T OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT S2 S1 No use 400 Vac 50 Hz 400 Vac 50 Hz Use shielded cable for interconnection Note: Interconnection terminal S1 can be called P, and S2 as Q. Wiring diagram of indoor unit:...
  • Seite 49 INSTALLATION MANUAL Control and settings The capacity of the unit, the address of the unit, temperature compensation, etc. it can be setting by indoor dip-switch. - The unit capacity should not be modified without permission of the manufacturer. Note - The address setting of the unit is only necessary if centralized control CCM is connected. - Setting is not allowed when the unit is running.
  • Seite 50: Test Operation

    INSTALLATION MANUAL TEST OPERATION Make sure the control box lids are closed on the indoor and outdoor units. Refer to ''For the following items, take special care during construction and check after installation is finished'' on page 4. After finishing the construction of refrigerant piping, drain piping, and electric wiring, conduct test operation accordingly to protect the unit.
  • Seite 51 OWNER´S MANUAL Please read this manual carefully before installing and using the unit. INVERTER SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Read This Manual: Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly.
  • Seite 52: Air Inlet

    OWNER'S MANUAL INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Fig.1 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Air inlet NOTE All the pictures in this manual are for explanation purpose only. They may be slightly different from the air conditioner you purchased(depend on model).The actual shape shall prevail.
  • Seite 53: Important Safety Information

    OWNER'S MANUAL CONTENTS PAGE Never use a flammable spray such as hair spray,lacquer or paint near the unit. IMPORTANT SAFETY INFORMATION............9 It may cause a fire. CONTROL PANEL ................Never touch the air outlet or the horizontal blades while AIR CONDITIONER OPERATIONS AND PERFORMANCE......the swing flap is in operation.
  • Seite 54: Control Panel

    OWNER'S MANUAL instruction concerning use of the appliance by a person In order to avoid injury, do not remove the fan guard of responsible for their safety. the outdoor unit. Children should be supervised to ensure that they do not play Do not operate the air conditioner with a wet hand.
  • Seite 55: Air Conditioner Operations And Performance

    OWNER'S MANUAL Table 2-1 Temperature Outdoor temperature temperature Mode 17°C~32°C Cooling operation -15°C ~ 50°C / 5 °F~122°F (62°F ~90°F) 0°C~30°C Heating operation -15°C ~ 24°C / 5 °F~76°F (32°F~86°F) 17°C~32°C 0°C ~ 50°C / 32 °F~122°F Dry operation (62°F ~90°F) NOTE If air conditioner is used outside the above conditions, it may cause the unit to function abnormally.
  • Seite 56: Maintenance

    OWNER'S MANUAL 5. MAINTENACE CAUTION Before you clean the air conditioner, be sure the power supply is off. Check if the wiring is not broken off or disconnected. Use a dry cloth to wipe the indoor unit and remote controller. Fig.5-1 A wet cloth may be used to clean the indoor unit if it is very dirty.
  • Seite 57: Following Symptoms Are Not Air Conditioner Troubles

    OWNER'S MANUAL 6. FOLLOWING SYMPTOMS ARE NOT AIR A continuous low hissing sound is heard when the system is in operation. CONDITIONER TROUBLES This is the sound of refrigerant gas flowing through both indoor and outdoor units. Symptom 1: The system does not operate A hissing sound which is heard at the start or immediately after stopping operation or defrost operation.
  • Seite 58: Troubleshooting

    OWNER'S MANUAL 7. TROUBLESHOOTING Troubles and causes of air conditioner CAUTION If one of the following malfunctions occur, stop operation, shut Please cut off the power supply when appearing the off the power, and contact with your dealer. above malfunction, check if the voltage provided is out of The operation lamp is flashing rapidly (5Hz).
  • Seite 59: In Low Ambient Cooling Mode, The Led Displays Lc (Each Displays 0.5S)

    OWNER'S MANUAL Table 7-2 Outdoor unit error codes & & & & & WZKD & > /' d W& > In low ambient cooling mode, the LED displays LC or alternative displays between running frequency and "LC" (each displays 0.5s) Table 7-3 Symptoms Causes...
  • Seite 60 OWNER'S MANUAL 7.2. Troubles and causes of wire controller Before asking for serving or repairing , check the following points. (Refer to Table 7-4) Table 7-4 Symptoms Solution Causes Check whether the MODE When the automatic mode is indicated on the display is selected, the air conditioner will "AUTO"...
  • Seite 61: Remote Controller

    REMOTE CONTROLLER Please read this manual carefully before installing and using the unit.
  • Seite 62: Remote Controller Specifications

    REMOTE CONTROLLER Remote Controller Specifications ON/OFF SHORT TIMER MODE TEMP TIMER SLEEP TURBO Model RG57B2/BGE 3.0V(Dry batteries R03/LR03 2) Rated Voltage Signal Receiving Range Environment -5 C 60C...
  • Seite 63 REMOTE CONTROLLER Operation of buttons UP Button( Push this button to increase the indoor temperature setting in 1 C increments to 30 C. DOWN Button( Push this button to decrease the indoor temperature setting in 1 C increments to 17 C. NOTE Temperature contol is not available in Fan mode.
  • Seite 64: Indicators On Lcd

    REMOTE CONTROLLER Indicators on LCD Information are displayed when Mode display the remote controller is powered AUTO COOL HEAT Displayed when data transmitted. Displayed when remote controller is ON. Battery display(low battery detection) Not available for this unit Displayed when TIMER ON time is set. Displayed when TIMER OFF time is set.
  • Seite 65 REMOTE CONTROLLER How to use the buttons Cooling /Heating/Fan operation Ensure the unit is plugged in and power is available. 1. Press the MODE button to select COOL, HEAT(cooling & heating models only) or FAN mode. 2. Press the UP/DOWN buttons to set the desired temperature.
  • Seite 66 REMOTE CONTROLLER Timer operation Press the TIMER ON button can set the auto-on time of the unit. Press the TIMER OFF button can set the auto-off time of the unit. To set the Auto-on time. 1. Press the TIMER ON button. The remote controller shows TIMER ON, the last Auto-on setting time and the signal "H"...
  • Seite 67 REMOTE CONTROLLER TIMER OFF (Auto-off Operation) The TIMER OFF feature is useful when you want the unit to turn off automatically after you go to bed. The air conditioner will stop automatically at the set time. Example: Stop To stop the air conditioner in 10 hours. 1.
  • Seite 68: Handling The Remote Controller

    REMOTE CONTROLLER Handling the remote controller Location of the remote controller. Use the remote controller within a distance of 8 meters from the appliance, pointing it towards the receiver. Reception is confirmed by a beep. CAUTIONS The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote controller to the indoor unit.
  • Seite 69 Manuel d'installation et d'utilisation INDEX MANUEL D’INSTALLATION ......................MANUEL DE L'UTILISATEUR ......................TÉLÉCOMMANDE .......................... IMPORTANT: Merci d'avoir acheté notre air conditionné de haute qualité. Pour assurer un fonctionnement correct et durable, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facilement accessible pour de futures consultations.
  • Seite 70 MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer ou de ranger l'appareil et après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d’accès pour de futures consultations. AIR CONDITIONNÉ TYPE INVERTER Le modèle et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis afin d’améliorer le produit.
  • Seite 71 MANUEL D'INSTALLATION Une installation incorrecte peut causer des fuites d'eau, INDEX Page des décharges électriques ou des incendies..............PRÉCAUTIONS Lors de l'installation dans une petite pièce, prendre des ..............INSTALLATION mesures de sécurité pour éviter une concentration de ..............ACCESSOIRES réfrigérant au dessus des limites autorisées en cas de fuite de ........
  • Seite 72: Informations Sur L'installation

    MANUEL D'INSTALLATION S'il y a des fuites de réfrigérant pendant l'installation, aérez Il y a des matériaux inflammables ou gaz. l'endroit immédiatement. Il y a du liquide alcalin ou de l'acide qui s'évapore. Il peut se générer un gaz toxique si le réfrigérant entre dans la pièce et a un contact avec le feu.
  • Seite 73 MANUEL D'INSTALLATION ACCESSOIRES Assurez-vous que les accessoires soient fournis avec l'équipement. ÉLÉMENTS QUANTITÉ 1. Hausse isolante insonorisée Tuyauterie et accessoires 2. Ruban adhésif 3. Joint d'étanchéité 4. Pipette de drainage Raccords de la tuyauterie de drainage 5. Joint torique d'étanchéité 6.
  • Seite 74: Installation De L'unité Intérieure

    MANUEL D'INSTALLATION 1. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 1.2 Dimensions de l'unité 1.1 Sélection du lieu d'installation L'unité intérieure doit être installée dans un emplacement qui respecte les exigences suivantes: - Il y a suffisamment d'espace pour l'installation et la maintenance. - Le plafond est horizontal et sa structure peut supporter le poids de l'unité...
  • Seite 75: Installation De L'unité Extérieure

    9) Si le drainage sort de l'unité extérieure, ne placez aucun objet en dessous qui ne puisse se mouiller. Unité : mm MODÈLE MUCOR-60-H8T 1333 1045 NOTE: L'appareil ne peut pas être installé suspendu au plafond ou empilé...
  • Seite 76 MANUEL D'INSTALLATION 2.3 Guide d'installation 2.4 Installation de l'unité extérieure S'il existe un mur ou un autre obstacle dans la direction de l'unité extérieure 1) Installation de l'unité extérieure suivez le guide d'installation ci-dessous. Après avoir installé l'unité extérieure consultez la partie "Précautions pour sélectionner l'emplacement".
  • Seite 77 Vérifiez si la différence de hauteur entre l'unité intérieure et la 2.Évasé longueur de la tuyauterie du réfrigérant respecte les conditions 3.Jonction de requises suivantes: tuyaux 4. Clé Longueur max de Modèle Hauteur max. de la tuyauterie la tuyauterie MUCOR-60-H8T...
  • Seite 78: Connexion De La Tuyauterie De Réfrigérant

    MANUEL D'INSTALLATION 3.3 Purifier l'air et vérifier les fuites de gaz Longueur de la Jusqu'à 15 m Plus de 15 m tuyauterie Lorsque l'installation des tuyaux est terminée, il est nécessaire de purifier l'air et vérifier les fuites de gaz. Temps de fonctionnement Au moins 10 min.
  • Seite 79 MANUEL D'INSTALLATION 2) Veuillez isoler à la fois le tuyau de gaz et le tuyau de liquide. INSTALLATION DU TUYAU D’ÉCOULEMENT Utilisez des tuyauteries d’isolements thermiques séparés pour 4.1 Installez les tuyauteries de drainage chaque tuyauterie. Consultez l'illustration suivante. Maintenir la tuyauterie la plus courte possible et tendez-la dans une boucle d'oreille descendante avec une inclination d'au moins un 1/100 de façon à...
  • Seite 80: Câblage Électrique

    Tuyauterie des gaz: sans effet de terre si on utilise des tubes en PVC. Les câbles de terre du téléphone ou la lumière électrique peuvent causer un potentiel électrique anormal pendant les orages. Caractéristiques électriques Modèle MUCOR-60-H8T 3-phase Phase Fréquence 380-420V, 50Hz et voltage UNITÉ...
  • Seite 81 MANUEL D'INSTALLATION Câble d'alimentation et interconnexion MUCOR-60-H8T UNITÉ EXT ÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE S2 S1 Ne pas 400 Vac utiliser 50 Hz 400 Vac 50 Hz Utiliser un câble blindé pour l'interconnexion Remarque: Le terminal d'interconnexion S1 peut être appelé P et S2 comme Q.
  • Seite 82: Connexion Des Câbles

    MANUEL D'INSTALLATION Contrôle et réglage La capacité de l'unité, l'orientation de l'unité, la température de compensation, etc. peuvent être réglées grâce aux micro-interrupteurs sur la plaque principale de l'unité intérieure. Note: - La capacité de l'équipement ne doit pas être modifiée sans l'autorisation du fabricant. - Le réglage de l'adresse de l'unité...
  • Seite 83: Test De Fonctionnement

    MANUEL D'INSTALLATION TEST DE FONCTIONNEMENT Vérifiez que les couvercles de la boîte de commande sont fermés sur les deux unités. Consultez pour plus de détails : "Soyez particulièrement soigneux pendant la construction et vérifiez les points suivants après avoir terminé l'installation" Après avoir installé les tuyauteries de réfrigérant, drainez les tuyauteries, effectuez un test de fonctionnement pour protéger l'unité.
  • Seite 84 MANUEL DE L'UTILISATEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer ou de ranger l'appareil et après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d’accès pour de futures consultations. AIR CONDITIONNÉ TYPE INVERTER Le modèle et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis afin d’améliorer le produit.
  • Seite 85: Unité Intérieure

    MANUEL DE L'UTILISATEUR UNIT INT RIEURE UNIT EXT RIEURE TEST LOCK ASSITAN ON/OFF MODE ADJUS SPEED FUNCTIO Illustr.1 UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE Sortie d’air Câble de connexion Tuyaux frigorifiques Tableau de commande Ailette horizontale Vanne d'arrêt Sortie d’air Ailette verticale Panneau frontal Entrée d'air Entrée d’air...
  • Seite 86: Consignes De Sécurité

    MANUEL DE L'UTILISATEUR Ne touchez jamais la sortie d'air ou les lames INDEX Page horizontales pendant que l'oscillation des lames est ..........active. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........Vous pourriez vous couper les doigts ou endommager l'appareil. PANNEAU DE CONTRÔLE ......
  • Seite 87: Panneau De Contrôle

    MANUEL DE L'UTILISATEUR Pour éviter d'être blessé, n'enlevez pas la Les enfants doivent être sous surveillance, afin de s’assurer protection du ventilateur de l'unité extérieure. qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne manipulez pas l'air conditionné avec les mains Si le câble électrique est abîmé, il doit être remplacé par le mouillées.
  • Seite 88: Panne De Courant

    MANUEL DE L'UTILISATEUR Utilisez le système avec les températures suivantes Bouton de RÉGLAGE : pour fonctionnement sécurisé efficace. Température de réglage : Appuyez sur « ▲ » et « ▼ » pour ajuster la Températures de fonctionnement maximales de l'air température dans une plage comprise entre 17 ⁰C ~ 30 ⁰C.
  • Seite 89: Maintenance Après Une Longue Période D'arrêt

    MANUEL DE L'UTILISATEUR ENTRETIEN Filtre d'air PRÉCAUTION Avant de nettoyer le climatiseur, assurez-vous qu'il est débranché. Assurez-vous que le câble n'est pas cassé ou débranché. Utilisez un tissu sec pour nettoyer l'unité intérieure et la télécommande. Illustr.5-1 Il faut utiliser un tissu humide pour nettoyer l'unité intérieure si elle est très sale.
  • Seite 90 MANUEL DE L'UTILISATEUR 6. LES RÉACTIONS Réaction 3.2: Unité intérieure, unité extérieure SUIVANTES NE SONT PAS DES Lorsque vous changez le système de chauffage, après le dégivrage, cela peut générer de l'humidité et de la vapeur PROBLÉMES VENANT DE L'AIR peut sortir.
  • Seite 91: Localisation De Pannes

    MANUEL DE L'UTILISATEUR 7. LOCALISATION DE PANNES Problèmes de l'air conditionné et ses PRÉCAUTION causes Déconnectez l'équipement lorsque les défauts suivants Si un des problèmes suivants venait à apparaitre, arrêtez se produisent, vérifiez si le voltage est trop haut, si l'équipement, déconnectez-le et contactez votre installateur l'installation de l'air conditionné...
  • Seite 92 MANUEL DE L'UTILISATEUR Tableaux 7-2 Code d'erreur de l'unité extérieure Nº Code Description Erreur de communication entre l'unité intérieure et l'extérieure Protection contre une surcharge de courant Erreur du capteur de température ambiante (T4) de l'unité extérieure Erreur du capteur de température de tuyauterie (T3) de l'unité extérieure Erreur du capteur de température de décharge (T5) de l'unité...
  • Seite 93 MANUEL DE L'UTILISATEUR 7.2. Problèmes de la télécommande et ses causes Avant de contacter le service technique, veuillez consulter les informations ci-dessous. (Consultez le tableau 7-4) Tableau 7-4 Réaction Causes Solutions Vérifiez si le mode indiqué Lorsque le mode automatique à...
  • Seite 94 TÉLÉCOMMANDE Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur et conservez-le pour de futures consultations.
  • Seite 95: Observations Importantes

    S'il y a des grandes différences dans la description de la fonction entre l’ "Illustration de la télécommande" et le "Manuel d'utilisateur", la description du "Manuel de l'utilisateur" prévaudra. OBSERVATIONS IMPORTANTES Cette télécommande est capable de configurer différents paramètres, a une sélection de fonctions. Pour plus d'information, SVP contactez le service après-vente de Mundoclima ou l'agent commercial.
  • Seite 96: Fonctions Des Touches

    TÉLÉCOMMANDE Fonctions des touches Bouton UP ( Appuyez sur ce bouton pour augmenter l'ajustement de la temp. intérieure en augmentations de 1 ºC (max. 30ºC). Bouton DOWN ( Appuyez sur ce bouton pour diminuer l'ajustement de la temp. intérieure en diminutions de 1 ºC (max. 30ºC). NOTE: Le contrôle de la température n'est pas disponible dans le mode FAN.
  • Seite 97: Icônes À L'écran

    TÉLÉCOMMANDE Mode de Icônes à l'écran fonctionnement AUTO COOL HEAT S'affiche quand la signal s'envoie à l'unité intérieure. S'affiche quand la télécommande est allumée. Affiche la batterie (détecte batterie faible). N'est pas disponible dans cet unité. Il s'affiche lorsque TIMER ON se règle (minuterie). Il s'affiche lorsque TIMER OFF se règle (minuterie).
  • Seite 98: Fonctionnement En Mode Déshumidification

    TÉLÉCOMMANDE Fonctions des touches Fonctionnement en mode Réfrigération/ Chauffage/ Ventilation Assurez-vous que l’unité soit correctement connectée et qu'il ait du courant à la prise. 1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode COOL (réfrigération), HEAT (chauffage) ou le mode FAN (ventilation). 2.
  • Seite 99: Réglage De La Minuterie

    TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement du TIMER (minuterie) Si on appuie sur la touche TIMER ON, on peut programmer l'heure d'allumage de l'unité automatiquement. Si on appui sur TIMER OFF, l'arrête automatique se programmera. Réglage de la minuterie d'allumage 1. Appuyez sur la touche TIMER ON. La télécommande montre TIMER ON, le dernier réglage de l'allumage et la lettre "H"...
  • Seite 100 TÉLÉCOMMANDE TIMER OFF (Fonctionnement de la minuterie d'arrêt) Le TIMER OFF est utile lorsque vous souhaitez que l'appareil s'éteigne automatiquement après l'heure du coucher. L'appareil s'arrêtera automatiquement à la fin de l'heure prévue. Exemple Pour arrêter l'air conditionné dans 10 heures 1.
  • Seite 101 TÉLÉCOMMANDE Emplacement de la télécomande Emplacement de la télécommande Utilisez la télécommande à une distance maximale de 8 m de l'appareil et l'émetteur doit rester en face le récepteur. La réception du signal est confirmée par un bip. Avertissement L'air conditionné ne fonctionne pas s'il y a des rideaux, des portes ou d'autres obstacles qui bloquent le signal de la télécommande de l'unité...
  • Seite 102 Bedienungsanleitung und installationshandbuch INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATIONSHANDBUCH ..................103 BENUTZERHANDBUCH ....................117 FERNBEDIENUNG ....................127 WICHTIG: Vielen Dank für die Auswahl dieses hochwertigen Klimatisierungsprodukts. Um für längere Zeit einen fehlerfreien Betrieb garantieren zu können, sollte man sorgfältig das folgende Handbuch vor der Installation und Verwendung des Geräts lesen. Nach dem Lesen sollten Sie es fürs zukünftige Nachschlagen oder für den Fall einer Unregelmäßigkeit in einem sicheren und leicht zugänglichen Ort lagern.
  • Seite 103: Lesen Sie Dieses Handbuch

    INSTALLATIONS- HANDBUCH Lesen Sie das vor Ihnen liegende Handbuch ausführlich vor der Verwendung der Klimaanlage durch bewahren für zukünftige Verwendungen auf. KLIMAANLAGE Typ INVERTER Das Design und die Eigenschaften dieses Handbuchs sind zu Änderungen ohne vorherige Benachrichtigung vorbehalten, um die Verbesserung des Geräts zu garantieren.
  • Seite 104 INSTALLATIONSHANDBUCH INHALTSVERZEICHNIS SEITE zur Überschreitung der Limits helfen. Für mehr Information kontaktieren Sie ihren Verkäufer. Eine Übermenge an VORSICHTSMASSNAHMEN ..............1 04 Kühlmittel kann geschlossenen Räumen eine INSTALLATION ..................105 Sauerstoffdifferenz verursachen. ZUBEHÖR ................... sollte mitgelieferte Zubehör INSTALLATION DER INNENEINHEIT ..........107 vorgeschriebene Werkzeug verwenden.
  • Seite 105: Vorsichtsmassnahmen

    INSTALLATIONSHANDBUCH Es gibt leicht entzündbare Materialien und Gase. Wenn bei der Installation Kühlmittellecks einstehen sollten, sollte die Umgebung sofort ausgelüftet werden. Es gibt alkalische und saure Flüssigkeiten, Giftige Gase können entstehen, wenn das Kühlmittel beim die verdampfen können. Eintritt ins Zimmer mit Feuer in Berührung kommt. Andere spezielle Bedingungen Die Temperatur des Kühlungsklreislaufs wird hoch sein, Das Gerät sollte unter Übereinstimmung mit der nationalen...
  • Seite 106 INSTALLATIONSHANDBUCH ZUBEHÖR Vergewissern Sie sich, dass dieses Zubehör mit dem Gerät geliefert wird. NAME FORM MENGE 1. Lärmdämmende/Isolationshülle Rohre und Verbindungsstücke 2. Klebeband 3. Dichtung Verbindungsstücke von 4. Dränagepipette Dränagerohrleitungen (für Kühl und Heizbetrieb) 5. O-Ring 6. Magnetischer Ring EMC und Zubehör (für (die Kabel L und N in Richtung einige Modelle) des Rings fünf mal drehen)
  • Seite 107: Installation Der Inneneinheit

    INSTALLATIONSHANDBUCH 1. INSTALLATION DER INNENEINHEIT 1.2 Geräteabmessungen 1.1 Auswahl des Installationsorts Die Inneneinheit sollte an einem Ort installiert werden, der die folgenden Voraussetzungen erfüllt: - Es gibt genügend Raum für die Installation und die Wartung. - Die Decke ist horizontal und hält das Gewicht der Einheit aus. - Weder der Eingang noch der Ausgang sind versperrt und es herrscht wenig Außenlufteinfluss.
  • Seite 108: Installation Der Ausseneinheit

    9) Falls die Dränage in der Außeneinheit sich befinden, sollte darunter kein Objekt, das nicht befeuchtet werden darf, angebracht werden. Einheit: mm MODELL MUCOR-60-H8T ANMERKUNG: Es kann weder hängend von der Decke noch 1333 1045 stapelnd über andere Objekte angebracht werden. VORSICHTSMASSNAHMEN...
  • Seite 109: Installation Der Außeneinheit

    INSTALLATIONSHANDBUCH 2.3 Installationsanweisungen 2.4 Installation der Außeneinheit 1) Installation der Außeneinheit Wenn bei der Installation eine Wand oder ein anderes Hindernis in den Weg der Außeneinheit kommen würde, sollten Sie den folgenden Installationsanweisungen folgen. Beim Installieren der Außeneinheit sollten Sie die „Vorsichtsmaßnahmen zur Platzierung“...
  • Seite 110: Installation Der Kühlmittel- Rohrleitung

    (459~480 kgf.cm) 1.Anzugsdreh- 97,2~118,6 N. m moment O19.1 22.9~23.3 (990~1210 kgf.cm) 2.Wulst 3.Zusammen- Überprüfen Sie, ob die Differenzhöhe der Inneneinheit und der Länge schluss der der Kühlmittelrohrleitung die folgenden Anforderung erfüllt: Leitungen 4. Schlüssel Max. Max. Modell Rohrleitungshöhe Rohleitungslänge MUCOR-60-H8T...
  • Seite 111: Luft Ablassen Und Überprüfen, Ob Gaslecks Vorhanden Sind

    INSTALLATIONSHANDBUCH 3.2 Luft ablassen und überprüfen, ob Gaslecks Rohrleitungslänge Bis zu 15m Mehr als 15m vorhanden sind Betriebstyp Nicht weniger als 10 min Nicht weniger als 15 min Beim Abschluss der Installation der Rohre ist die Luftablassung und Gaslecküberprüfung notwendig. *2.
  • Seite 112: Installieren Sie Die Dränageleitung

    INSTALLATIONSHANDBUCH 2) Vergewissern Sie sich, dass sowohl die Gas- als auch die INSTALLIEREN SIE DIE DRÄNAGELEITUNG Flüssigkeitsleitung isoliert wurde. Verwenden Sie separate 4.1 Installieren Sie die Dränageleitung. Leitungen für die thermische Isolation bei jeder Rohrleitung. Halten Sie die Leitung so kurz wie möglich und die abfallende Schauen Sie sich die folgenden Abbildung an.
  • Seite 113: Installation Der Elektrischen

    Gasleitungen: ohne Erdfunktion bei Verwendung von PVC- Rohre. Die geerdeten Telefonkabel oder die elektronischen Lichtstäbe können während Blitzunwetter anormale elektronische Leistungen entfachen. Technische Eigenschaften Modell MUCOR-60-H8T Phase 3-Phase Freque nz und 380-420V, 50Hz Spannung INNEN- Ele tro abel 5×2.5 EINH. KREISLAUFT-...
  • Seite 114 INSTALLATIONSHANDBUCH Betriebsverdrahtung und Zusammenschaltung MUCOR-60-H8T AUSSENE INNENEINHEIT S2 S1 Nicht 400 Vac verwenden 50 Hz 400 Vac 50 Hz Verwenden Sie das geschirmte Kabel für die Verbindung Hinweis: Anschlussklemme S1 kann als P und S2 als Q bezeichnet werden. Schaltplan der Inneneinheit:...
  • Seite 115 INSTALLATIONSHANDBUCH KONTROLLE - Die Leistung der Einheit und die Ausrichtung können mittels des Notschaltes der Kontrollplatte der Inneneinheit eingestellt werden. - Vor dem Fortschreiten mit den Einstellungen sollten Sie die Stromzufuhr abstellen. Nach den Einstellungen können Sie die Einheit wieder einschalten. - Sie können keine Einstellungen vornehmen, wenn die Einheit immer noch in Betrieb ist.
  • Seite 116 INSTALLATIONSHANDBUCH BETRIEBSPROBE Überprüfen Sie, ob die Deckel der Kontrollbox in beiden Einheiten geschlossen sind. Für mehr Details: „Besondere Vorsicht bei der Konstruktion der folgenden Elemente und Nachprüfung nach beenden der Installation.“ Um die Einheit nach der Installation zu schützen, sollten Leitungen und Kabel trockengelegt und die Betriebsprobe durchgeführt werden.
  • Seite 117 Benutzerhandbuch Lesen Sie das vor Ihnen liegende Handbuch ausführlich vor der Verwendung der Klimaanlage durch bewahren für zukünftige Verwendungen auf. KLIMAANLAGE Typ INVERTER Das Design und die Eigenschaften dieses Handbuchs sind zu Änderungen ohne vorherige Benachrichtigung vorbehalten, um die Verbesserung des Geräts zu garantieren.
  • Seite 118: Inneneinheit

    BENUTZERHANDBUCH INNENEINHEIT AU ENEINHEIT Abb.1 INNENEINHEIT AUßENEINHEIT Luftausgang Verbindungskabel Kühlleitungen Bedienpanel Horizontale Lamelle Absperrventil Lamelle vertikal Luftausgang Vorderes Panel Lufteingang Lufteingang Dränageleitung ANMWERKUNG Alle Installationen dieses Handbuchs haben er l rende wec e. Diese nnen leicht vom erwirtschafteten Ger t abweichen (je nach Modell). Die tats chliche Form z hlt.
  • Seite 119: Wichtige Sicherheitsinformationen

    BENUTZERHANDBUCH Berühren Sie niemals den Luftausgang oder die horizontalen Lamellen INHALTSVERZEICHNIS SEITE während die Lamellenschwingung noch aktiviert ist. Sie könnten sich die Finger verletzen oder die Einheit beschädigen....... WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Stecken Sie nie einen Gegenstand in Luftein- oder -ausgang............
  • Seite 120: Bedienpanel

    BENUTZERHANDBUCH 2. BEDIENPANEL Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie den Ventilatorschutz der Außeneinheit nicht abnehmen. Funktionsanzeigen am Bedienpanel des Inneneinheits Bedienen Sie die Klimaanlage nicht mit nassen Händen. Zimmer Temp. / gewählte Temp. Es könnte zu Stromschlägen kommen. /TimerEinstellbildschirm Berühren Sie nicht die Rippen des Wärmetauschers. Diese Rippen sind spitz und können Schnittwunden verursachen.
  • Seite 121: Funktionen Und Leistungen Der Klimaanlage

    BENUTZERHANDBUCH Tabelle 2-1 Auswahl der Hilfsfunktion: Temperatur den Tasten „▲“ und „▼“. Außen- Umwelt- Drücken Sie im Betriebstestmodus „▲“ und „▼“, um Informationen temperatur temperatur T2, T3 (T2B), P0, P1 und Ed zu prüfen. Wenn keine Schutzfunktion auftritt, Modus verschiebt sich der Code. 17°C~32°C Kühlung -15°C ~ 50°C...
  • Seite 122: Instandhaltung

    BENUTZERHANDBUCH 5. INSTANDHALTUNG Luftfilter VORSICHT Vorm Reinigen der Klimaanlage sollten Sie sicher stellen, dass die Klimaanlage vom Strom getrennt ist. Überprüfen Sie, ob das Kabel beschädigt oder nicht angeschlossen ist. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um die Inneneinheit und die Fernbedienung zu reinigen. Abb.5-1 Es kann ein feuchtes Tuch bei starker Verunreinigung der 1.
  • Seite 123: Symptom 4.2: Inneneinheit, Außeneinheit

    BENUTZERHANDBUCH 6. Symptome, die nicht Probleme der Symptom 4.2: Inneneinheit, Außeneinheit Klimaanlage sind. Sie hören ein tiefes Pfeifen, das während des Betriebs des Gerät weiterhin ertönt. Symptom 1: Das System funktioniert nicht. Das Geräusch gibt das Kühlmittel von sich, wenn es durch die Innen- und Außeneinheit fließt.
  • Seite 124: Problemlösung

    BENUTZERHANDBUCH 7. PROBLEMLÖSUNG Probleme und Gründe VORSICHT Wenn irgendeins der folgenden Fehler eintritt, sollten Sie den Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn die Betrieb des Geräts anhalten, das Gerät vom Strom trennen und folgenden Fehlermeldungen auftreten sich mit Ihrem Installateur in Kontakt setzen. überprüfen Sie, ob der Volt-Wert außerhalb des Bereichs liegt, wenn die Installation fehlerfrei...
  • Seite 125 BENUTZERHANDBUCH Tabelle 7-2 Fehlercodes der Au eneinheit < & & < & < & < & WZKD & & > & & < /' d < W& D < < Beim K hlung in Betriebsmodus niedrige Temperatur, LED-Anzeige zeigt den Code "LC" in Au eneinheit (low cooling). Dieser Code wird mit dem Kompressor Frequenz Hz abwechseln (jede 0,5 Se unde).
  • Seite 126: Fehler Mit Der Fernbedienung Und Ihre Gründe

    BENUTZERHANDBUCH 7.2. Fehler mit der Fernbedienung und ihre Gründe Vorm in Verbindung setzen mit dem Reperatur Service, überprüfen Sie die folgenden Aspekte. (Schauen Sie sich die Tabelle 7-4) Tabelle 7-4 Symptome Gründe Lösungen Überprüfen Sie, ob auf dem Wenn man den automatischen Modus auswählt, ändert die Klimaanlage Display der „AUTO“-Modus automatisch die...
  • Seite 127: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG Lesen Sie das vor Ihnen liegende Handbuch ausführlich vor der Verwendung der Klimaanlage durch bewahren für zukünftige Verwendungen auf.
  • Seite 128: Wichtige Anmerkung

    6REDOG HUKHEOLFKH 8QWHUVFKLHGH ]ZLVFKHQ GHU %HVFKUHLEXQJ GHU )XQNWLRQ Ä$XVIKUXQJHQ ]XU )HUQEHGLHQXQJ³ XQG ³%HQXW]HUKDQGEXFK³ DXIWUHWHQ ZLUG GDV Ä%HQXW]HUKDQGEXFK³ EHUwiegen. WICHTIGE ANMERKUNG: Diese Fernbedienung ist durch die Funktionsauswahl fähig verschiedene Parameter zu konfigurieren. Für mehr Details wenden Sie sich an den Kundendienst von Mundoclima oder dem jeweiligen Handelsvertreter.
  • Seite 129: Tastenfunktionen

    FERNBEDIENUNG Tastenfunktionen ON/OFF SHORT TIMER MODE TEMP TIMER SLEEP TURBO ON/OFF Taste SHORTCUT Ta s te Dieser Knopf ist für das Ein(ON)- oder Ausschalten (OFF) zuständig. TIMER ON-Knopf Drücken Sie diesen Knopf, um die automatische MODE-Taste Einschaltuhrzeit aufzurufen. Jedes Mal, wenn der Drücken Sie diesen Knopf, um die Klimaanlage Knopf gedrückt wird, steigt die automatische Uhrzeit in dem folgenden Modus zu betreiben:...
  • Seite 130: Icons Auf Dem Display

    FERNBEDIENUNG Icons auf dem Display BETRIEBSMODUS : COOL AUTO: HEAT Leuchtet auf, wenn das Signal an die Inneneinheit gesendet wird. Leuchtet auf, wenn die Fernbedienung aktiviert ist. Batterie-Darstellung (erkennt niedrigen Batteriestand). Ist bei dieser Einheit nicht vorhanden. Wird während der TIMER ON-Einstellungen (Zeitschaltuhr) dargestellt.
  • Seite 131 FERNBEDIENUNG VERWENDUNG DER TASTEN Betrieb im Kühl-/Heizbetrieb/im Belüftungsmodus Vergewissern Sie sich, dass die Einheit angeschlossen ist und unter Strom steht. 1. Drücken Sie die MODUS-Taste, um den COOL- (Kühlbetrieb), HEAT-(Heizbetrieb) oder den FAN (Belüftung)-Modus auszuwählen. 2. Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
  • Seite 132 FERNBEDIENUNG 3. Nach der Anpassung im TIMER ON kann es zu einer kurzen Verzögerung kommen, bevor die Fernbedienung das Signal an die Klimaanlage weiter sendet. Nach einigen Sekunden wird der "H"-Buchstabe verschwinden und auf dem LCD-Bildschirm erscheint erneut die Temperatur-Konfigurations-Anzeige. Einstellung der Ausschaltuhrzeit und der Zeitschaltuhr 1.
  • Seite 133 FERNBEDIENUNG TIMER OFF (Einstellung der Ausschaltuhrzeit und der Zeitschaltuhr) Die TIMER OFF-Funktion ist nützlich, wenn erwünscht wird, dass die Einheit sich zur Bettzeit automatisch ausschaltet. Die Klimaanlage schaltet sich zum programmierten Zeitpunkt aus. Beispiel: zum Einschalten der Klimaanlage innerhalb von zehn Stunden 1.
  • Seite 134: Position Der Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG POSITION DER FERNBEDIENUNG Platzierung der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb eines 8 m Distanzbereichs, sodass der Sender direkt auf den Empfänger zeigt. Das Erhalten der Signale wird durch einen Pfiff bestätigt. Hinweise Die Klimaanlage kann nicht bei Vorhängen, Türen oder anderen Hindernissen, die das Signal der Fernbedienung an die Inneneinheit blockieren, funktionieren.
  • Seite 135 Manual de instalação e do utilizador ÍNDICE INDICE MANUAL DE INSTALAÇÃO ...................... MANUAL DO UTILIZADOR ....................... CONTROLO REMOTO ....................158 IMPORTANTE: Muito obrigado pela escolha deste ar condicionado de excelente qualidade. Por forma a assegurar a correcta utilização deste aparelho, e o seu funcionamento durante muitos anos, deve de ler cuidadosamente este manual antes de operar o equipamento.
  • Seite 136: Manual De Instalação

    MANUAL DE INSTALAÇÃO Leia Este Manual No mesmo, encontrará muitos conselhos úteis sobre como instalar e testar devidamente o seu ar condicionado. Todas as figuras e especificações do manual estão sujeitas a alteração sem aviso prévio, devido a melhoramento do produto. Deverá prevalecer a forma e características do produto por si adquirido.
  • Seite 137 MANUAL DA INSTALAÇÃO ÍNDICE PÁGINA Quando instalar a unidade numa pequena divisão, tome medidas para impedir que concentração de refrigerante exceda os limites de CUIDADOS ....................segurança permissíveis na eventualidade de fugas de refrigerante. INFORMAÇÃO DE INSTALAÇÃO ............Contacte o local de compra para obter informações. Refrigerante ACESSÓRIOS FORNECIDOS ..............
  • Seite 138 MANUAL DA INSTALAÇÃO Se houver fugas de refrigerante durante a instalação, ventile a área INFORMAÇÃO DE INSTALAÇÃO imediatamente. Pode ser produzido gás tóxico se o refrigerante entrar em contacto com De modo a fazer a instalação devidamente, por favor, leia chama viva.
  • Seite 139: Acessórios Fornecidos

    MANUAL DA INSTALAÇÃO ACESSÓRIOS FORNECIDOS Por favor, verifique se os seguintes itens foram fornecidos. Se algum não for utilizado no âmbito da instalação, por favor, guarde-o cuidadosamente. NOME FORMA QUANTIDADE 1. Manga de isolamento Tubagem e acessórios 2. Fita de selagem 3.
  • Seite 140: Instalação Da Unidade Interior

    MANUAL DA INSTALAÇÃO 1.2 Dimensões da unidade 1. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR 1.1 Local de instalação A unidade interior deverá ser instalada num local com as seguintes características: Com espaço suficiente para a instalação e manutenção. Com teto horizontal cuja estrutura consiga suportar o peso da unidade.
  • Seite 141: Instalação Da Unidade Exterior

    Se possível, não instale a unidade num local sujeito a luz Unidade:mm solar direta. MODELO Se necessário instalar uma proteção, assegure-se que a MUCOR-60-H8T 1333 1045 mesma não interfere com a circulação de ar. Durante o modo de aquecimento, os condensados produzidos pela unidade exterior deverão ser...
  • Seite 142: Movimentação E Instalação

    MANUAL DA INSTALAÇÃO 2.4 Movimentação e instalação 2.3 Espaço para instalação e manutenção Dado que o centro de gravidade da unidade não se localiza no seu centro físico, quando suspender a unidade, tenha em atenção possíveis inclinações. Nunca segure a unidade pela entrada de ar, para não deformar a mesma.
  • Seite 143 Máxima distância Altura máxima Modelo Não dobre o tubo mais de três vezes. Assegure-se que utiliza os mesmos materiais de isolamento MUCOR-60-H8T quando comprar tubo de cobre (Com mais de 9mm de espessura.) 3.1 Procedimento para ligação de tubagem 2. Posicione a tubagem 1.
  • Seite 144 MANUAL DA INSTALAÇÃO 3.3 Purgar a tubagem com uma bomba de vácuo 1) Use uma bomba de vácuo cujo nível seja inferior a - 0.1MPa e com uma capacidade de descarga de ar superior a 40L/min. 2) Não necessita de purgar a unidade exterior. Não abra as válvulas de corte de gás e líquido da unidade exterior.
  • Seite 145 4. Para detalhes sobre a energia de alimentação, consulte a placa de características nominais do equipamento. 5. Para qualquer questão, contacte o seu revendedor. Especificações de energia Modelo MUCOR-60-H8T Fase 3-fase FREQUÊNCIA 380-420V, 50Hz E TENSÃO Cable elétrico...
  • Seite 146 MANUAL DA INSTALAÇÃO Diagramas de cablagem MUCOR-60-H8T UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR S2 S1 Não usar 400 Vac 50 Hz 400 Vac 50 Hz Use cabo blindado para interconexão Nota: O terminal de interconexão S1 pode ser chamado de P e S2 como Q.
  • Seite 147: Teste De Funcionamento

    MANUAL DA INSTALAÇÃO CONTROLO Numa rede, cada unidade tem um endereço único que permite a sua distinção individual. Os códigos de endereço de m ar condicionado numa LAN são configurados pelos seletores S1 e S2, na Placa Principal de Controlo da unidade interior e a gama pode ir de 0 a 63. Ligar o cabo Desmonte a tampa.
  • Seite 148 MANUAL DO UTILIZADOR Leia Este Manual No mesmo, encontrará muitos conselhos úteis sobre como instalar e testar devidamente o seu ar condicionado. Todas as figuras e especificações do manual estão sujeitas a alteração sem aviso prévio, devido a melhoramento do produto. Deverá prevalecer a forma e características do produto por si adquirido.
  • Seite 149: Manual Do Usuário

    MANUAL DO USUÁRIO UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR Fig.1 UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR Saída de ar Cabo de ligação Tubagens frigoríficas Painel de controlo Abertura horizontal Válvulas de corte Saída de ar Abertura vertival Painel frontal Entrada de ar Entrada de ar Tubo de drenagem NOTA Todas as figuras neste manual são apenas para efeitos de explicação e poderão ser ligeiramente diferentes da unidade que...
  • Seite 150: Informação De Segurança Importante

    MANUAL DO USUÁRIO CONTENTS PAGE Não será bom para a saúde permanecer exposto ao fluxo de ar da unidade durante muito tempo. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE ... NOME DAS PEÇAS ............Não insira dedos, hastes, ou outros objetos nas entradas e saídas de ar.
  • Seite 151: Painel De Controlo

    MANUAL DO USUÁRIO Não toque nas alhetas do permutador de calor. 2. PAINEL DE CONTROLO As alhetas são afiadas e poderão provocar ferimentos. Indicadores de funções no painel de controlo da unidade interior Não coloque debaixo da unidade itens que possam ficar danificados Temp.
  • Seite 152: Operações E Desempenho

    MANUAL DO USUÁRIO Tabela 2-1 Botão ADJUST (ajuste): Temperatura Temperatura Temperatura 1. Temperatura de ajuste: Carregue em " " e " " para ajustar a temperatura num exterior da sala intervalo entre 17 ºC~30 ºC. Modo 2. Ajuste do temporizador: Ajuste o tempo de on/off do temporizador no modo de ajuste 17°C~32°C Arrefecimento -15°C ~ 50°C...
  • Seite 153: Manutenção

    MANUAL DO USUÁRIO 5. MANUTENÇÃO Filtro de ar. CUIDADO Antes de proceder à limpeza da unidade, certifique-se que a alimentação da mesma está desligada. Verifique se a cablagem está partida ou danificada. Utilize um pano seco para limpar a unidade interior e o controlo remoto.
  • Seite 154: Sintomas Que Não São Avarias

    MANUAL DO USUÁRIO É ouvido um som sibilante no arranque ou 6. SINTOMAS QUE NÃO SÃO AVARIAS. imediatamente após a paragem ou o processo de Sintoma 1: O sistema não funciona descongelamento. Trata-se do som provocado pela paragem ou mudança O compressor não arranca imediatamente depois de ter do fluxo de refrigerante.
  • Seite 155: Resolução De Problemas

    MANUAL DO USUÁRIO 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CUIDADO 7.1 Problemas e causas do ar condicionado Por favor, se ocorrer uma das anomalias acima, Se ocorrer uma das seguintes avarias, pare a operação, desligue a energia e confirma se a tensão da corrente desligue a energia, e contacte o serviço de assistência.
  • Seite 156 MANUAL DO USUÁRIO Tabela 7-2 Codigos de erro unidade exterior & & > & > & > & WWZKD & /' d W& No modo de baixo arrefecimento ambiente, os displays de LED "LC" ou exibe alternativos entre freqüência funcionamento e "LC" (cada um apresenta 0,5 s) Tabela 7-3 Sintomas Causas...
  • Seite 157 MANUAL DO USUÁRIO 7.2 Problemas e causas do controlador com fios Antes de solicitar a intervenção da assistência técnica, verifique os pontos seguintes. (Ver Tabela 7-4) Tabela 7-4 Sintomas Causas Solução Se selecionar o modo automático, o ar Verifique se o modo indicado no visor é condicionado mudará...
  • Seite 158: Controlo Remoto

    CONTROLO REMOTO...
  • Seite 159 UHPRWR´ H R ³0DQXDO Ge XWLOL]DGRU´ D GHVFULomR GR ³0DQXDO Ge XWLOL]DGRU´ p D TXH GHYH VHU WLGD HP FRQWD NOTA IMPORTANTE: Este controlo remoto pode configurar diferentes parâmetros e tem uma seleção de funções. Para mais informação, por favor contacte o serviço de assistência pós-venda de Mundoclima ou o seu técnico comercial.
  • Seite 160: Função Dos Botões

    CONTROLO REMOTO Botão FOLLOW ME FUNÇÃO DOS BOTÕES Carregue neste botão para ativar a função FOLLOW ME, o controlo remoto irá adotar a temperatura atual da sua localização e enviará o sinal à unidade interior a cada 3 minutos até que volte a carregar no botão FOLLOW ME.
  • Seite 161: Utilização Dos Botões

    CONTROLO REMOTO ÍCONES DO ECRÃ Modo de funcionamento AUTO COOL HEAT É mostrado quando se envia o sinal à unidade interior. É mostrado quando o controlo remoto está ligado. Mostra a bateria (deteta bateria baixa). Não está disponível nesta unidade. É...
  • Seite 162 CONTROLO REMOTO UTILIZAÇÃO DOS BOTÕES Funcionamento em modo Arrefecimento/Aquecimento/Ventilação Certifique-se de que a unidade está ligada e com corrente. 1. Carregue no botão MODE para selecionar o modo COOL (arrefecimento), HEAT (aquecimento) ou o modo FAN (ventilação). 2. Carregue nos botões UP/DOWN para ajustar a definição para a temperatura desejada.
  • Seite 163: Ajuste Do Temporizador

    CONTROLO REMOTO Funcionamento do TIMER (temporizador) Ao carregar no botão TIMER ON, poder-se-á ajustar a hora para ligar a unidade automaticamente. Se carregar em TIMER OFF, poderá programar a hora para ligar. Ajuste do temporizador para ligar 1. Carregue no botão TIMER ON. O controlo remoto mostrará...
  • Seite 164 CONTROLO REMOTO TIMER OFF (Funcionamento do temporizador para desligar) O TIMER ON é útil quando desejar que a unidade se apague automaticamente depois de ir dormir. O ar condicionado irá desligar-se automaticamente ao alcançar o tempo programado. Exemplo Desligar o ar dentro de 10 horas. 1.
  • Seite 165 CONTROLO REMOTO LOCALIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO Localização do controlo remoto Utilize o controlo remoto a uma distância de 8 m do aparelho com o emissor apontado ao recetor. A receção do sinal é confirmada através de um sinal sonoro. Avisos O ar condicionado não funciona se cortinas, portas ou outros obstáculos estiverem a bloquear o sinal do controlo remoto para a unidade interior.
  • Seite 166 EU 2016/2281 Requisitos de información ÍNDICE Requisitos de información para acondicionadores de aire aire-aire ....Requisitos de información para bombas de calor ..........
  • Seite 167 REQUISITOS DE INFORMACIÓN 5HTXLVLWRV GH LQIRUPDFLyQ SDUD DFRQGLFLRQDGRUHV GH DLUH DLUH DLUH 8QLGDG HV LQWHULRU HV 08&25 0RGHOR V 8QLGDG H[WHULRU 08&25 ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH H[WHULRU GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH $LUH ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH LQWHULRU GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH $LUH 7LSR FRPSUHVLyQ GH YDSRU SRU FRPSUHVRU 6L SURFHGH DFFLRQDPLHQWR GHO FRPSUHVRU PRWRU HOpFWULFR (OHPHQWR...
  • Seite 168 REQUISITOS DE INFORMACIÓN Requisitos de información para bombas de calor 8QLGDG HV LQWHULRU HV 08&25 0RGHOR V 8QLGDG H[WHULRU 08&25 ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH H[WHULRU GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH $LUH ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH LQWHULRU GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH $LUH ,QGLFDFLyQ GH VL HO FDOHIDFWRU HVWi HTXLSDGR FRQ XQ FDOHIDFWRU FRPSOHPHQWDULR VL 6L SURFHGH DFFLRQDPLHQWR GHO FRPSUHVRU PRWRU HOpFWULFR Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción...
  • Seite 169: Information Requirements

    EU 2016/2281 Information requirements CONTENT Information requirements for air-to-air air conditioners ........Information requirements for heat pumps ............
  • Seite 170 INFORMATION REQUIREMENTS ,QIRUPDWLRQ UHTXLUHPHQWV IRU DLU WR DLU DLU FRQGLWLRQHUV 08&25 ,QGRRU XQLW V 0RGHO V 2XWGRRU XQLW 08&25 2XWGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI DLU FRQGLWLRQHU $LU ,QGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI DLU FRQGLWLRQHU $LU 7\SH FRPSUHVVRU GULYHQ YDSRXU FRPSUHVVLRQ ,I DSSOLFDEOH GULYHU RI FRPSUHVVRU HOHFWULF PRWRU ,WHP 6\PERO...
  • Seite 171 INFORMATION REQUIREMENTS Information requirements for heat pumps ,QGRRU XQLW V 08&25 0RGHO V 2XWGRRU XQLW 08&25 2XWGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI KHDW SXPS $LU ,QGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI KHDW SXPS $LU ,QGLFDWLRQ LI WKH KHDWHU LV HTXLSSHG ZLWK D VXSSOHPHQWDU\ KHDWHU \HV ,I DSSOLFDEOH GULYHU RI FRPSUHVVRU HOHFWULF PRWRU Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are optional.
  • Seite 172 EU 2016/2281 Exigences en matière d'information INDEX Exigences en matière d'information pour les climatiseurs air-air ...... Exigences en matière d'information pour les climatiseurs air-air ......
  • Seite 173 EXIGENCIES EN MATIÈRE D'INFORMATION ([LJHQFHV HQ PDWLqUH G LQIRUPDWLRQ SRXU OHV FOLPDWLVHXUV DLU DLU 8QLWp V LQWpULHXUH V 08&25 0RGqOH V 08&25 8QLWp H[WpULHXUH eFKDQJHXU GH FKDOHXU F{Wp H[WpULHXU GX FOLPDWLVHXU DLU eFKDQJHXU GH FKDOHXU F{Wp LQWpULHXU GX FOLPDWLVHXU $LU 7\SH FRPSUHVVHXU j F\FOH j FRPSUHVVLRQ GH YDSHXU OH FDV pFKpDQW W\SH G HQWUDvQHPHQW GX FRPSUHVVHXU HQWUDvQHPHQW SDU PRWHXU pOHFWULTXH eOpPHQW...
  • Seite 174 EXIGENCIES EN MATIÈRE D'INFORMATION Exigences en matière d'information pour les pompes à chaleur 08&25 8QLWp V LQWpULHXUH V 0RGqOH V 8QLWp H[WpULHXUH 08&25 eFKDQJHXU GH FKDOHXU F{Wp H[WpULHXU GX FOLPDWLVHXU DLU eFKDQJHXU GH FKDOHXU F{Wp LQWpULHXU GX FOLPDWLVHXU $LU ,QGLFDFLyQ GH VL HO FDOHIDFWRU HVWi HTXLSDGR FRQ XQ FDOHIDFWRU FRPSOHPHQWDULR RXL OH FDV pFKpDQW W\SH G HQWUDvQHPHQW GX FRPSUHVVHXU HQWUDvQHPHQW SDU PRWHXU pOHFWULTXH Les paramètres sont déclarés pour la saison de chauffe moyenne, ceux correspondant aux saisons de chauffe plus chaude et plus froide sont facultatifs.
  • Seite 175 EU 2016/2281 Informationsanforderungen INHALTSVERZEICHNIS Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte ......Informationsanforderungen für Wärmepumpen ..........
  • Seite 176 INFORMATIONSANFORDERUNGEN ,QIRUPDWLRQVDQIRUGHUXQJHQ IU /XIW /XIW 5DXPNOLPDJHUlWH 08&25 ,QQHQHLQKHLW HQ 0RGHOO $X‰HQJHUlW 08&25 :lUPHWDXVFKHU GHV 5DXPNOLPDJHUlWHV DX‰HQ /XIW :lUPHWDXVFKHU GHV 5DXPNOLPDJHUlWHV LQQHQ /XIW %DXDUW PLW HLQHP 9HUGLFKWHU EHWULHEHQHU .DOWGDPSINRPSUHVVLRQV IDOOV ]XWUHIIHQG $QWULHE GHV 9HUGLFKWHUV (OHNWURPRWRU RGHU %UHQQVWRII 3URGXNWGDWHQ 6\PERO :HUW (LQKHLW 3URGXNWGDWHQ 6\PERO :HUW...
  • Seite 177 INFORMATIONSANFORDERUNGEN Informationsanforderungen für Wärmepumpen ,QQHQHLQKHLW HQ 08&25 0RGHOO 08&25 $X‰HQJHUlW :lUPHWDXVFKHU GHV 5DXPNOLPDJHUlWHV DX‰HQ /XIW :lUPHWDXVFKHU GHV 5DXPNOLPDJHUlWHV LQQHQ /XIW $QJDEH RE PLW =XVDW]KHL]JHUlW -D IDOOV ]XWUHIIHQG $QWULHE GHV 9HUGLFKWHUV (OHNWURPRWRU RGHU %UHQQVWRII Die Parameter sind für die durchschnittliche Heizperiode anzugeben, Parameter für wärmere oder kältere Heizperioden sind fakultativ. 3URGXNWGDWHQ 6\PERO :HUW...
  • Seite 178 EU 2016/2281 Requisitos de informação ÍNDICE Requisitos de informação impostos aos aparelhos de ar condicionado ar-ar .. Requisitos de informação impostos às bombas de calor ........
  • Seite 179 REQUISITOS DE INFORMAÇÃO 5HTXLVLWRV GH LQIRUPDomR LPSRVWRV DRV DSDUHOKRV GH DU FRQGLFLRQDGR DU DU 8QLGDGH HV LQWHULRU HV 08&25 0RGHOR V 8QLGDGH H[WHULRU 08&25 3HUPXWDGRU WpUPLFR H[WHULRU GR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR DU 3HUPXWDGRU WpUPLFR LQWHULRU GR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR $U 7LSR FRPSUHVVmR GH YDSRU DFLRQDGD SRU FRPSUHVVRU VH DSOLFiYHO PRWRU GR FRPSUHVVRU PRWRU HOpWULFR 3DUkPHWUR...
  • Seite 180 REQUISITOS DE INFORMAÇÃO Requisitos de informação impostos às bombas de calor 8QLGDGH HV LQWHULRU HV 08&25 0RGHOR V 8QLGDGH H[WHULRU 08&25 3HUPXWDGRU WpUPLFR H[WHULRU GR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR $U 3HUPXWDGRU WpUPLFR LQWHULRU GR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR $U ,QGLFDU VH R DTXHFHGRU HVWi HTXLSDGR FRP XP DTXHFHGRU VXSOHPHQWDU VL VH DSOLFiYHO PRWRU GR FRPSUHVVRU PRWRU HOpWULFR Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción más cálida y más fría.
  • Seite 182 C/ PROVENZA 392 P2 08025 BARCELONA SPAIN (+34) 93 446 27 80 www.mundoclima.com...

Inhaltsverzeichnis