Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordson VersaBlue Betriebsanleitung
Nordson VersaBlue Betriebsanleitung

Nordson VersaBlue Betriebsanleitung

Klebstoff-schmelzgeräte vbn mit allen bradley steuerung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VersaBlue:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

VersaBlue®
Klebstoff-Schmelzgeräte
VBN
mit
Allen Bradley Steuerung
Betriebsanleitung P/N 7119415C
− German −
Ausgabe 03/08
NORDSON ENGINEERING GMBH
LÜNEBURG
GERMANY
D
D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordson VersaBlue

  • Seite 1 VersaBlue® Klebstoff-Schmelzgeräte Allen Bradley Steuerung Betriebsanleitung P/N 7119415C − German − Ausgabe 03/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY...
  • Seite 2 Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, Ultrasaver, UniScan, UpTime, u-TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. sind eingetragene Warenzeichen − ® − der Nordson Corporation.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ..........1-12 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 4 ..........2-15 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 5 ... . . 3-22 Schnittstelle Externer Druckeingang ..... . 3-22 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 6 4-43 Master Overwrite (Druck) ......4-43 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 7 ......... . 4-57 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 8 ........5-23 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 9 ....6-18 LEDs des Frequenzumrichters ......6-19 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 10 Doppeltankgeräte (Twin) ....... . P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 11 ..........P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 12 Inhaltsverzeichnis P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 13: Nordson International

    41-61-411 3818 Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 United Kingdom Kingdom Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 E 2007 Nordson Corporation NI_EN_M-0307 All rights reserved...
  • Seite 14: Outside Europe / Hors D'europe / Fuera De Europa

    Introduction Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    VORSICHT: Ist ein Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung zu leichteren bis mittelschweren Verletzungen führen kann. VORSICHT: (Ohne Sicherheitssymbol) Ist ein Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung zu Geräte- oder Sachschaden führen kann. A1GE−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
  • Seite 16: Verantwortung Der Geräteeigentümer

    Zustimmung der Abteilung Anlagentechnik bzw. Sicherheit oder einer Abteilung mit ähnlicher Funktion einholen. Notfall- und Erste-Hilfe-Ausrüstung bereitstellen. Sicherheitskontrollen durchführen, um sicherzustellen, dass die erforderlichen Verfahren befolgt werden. Sicherheitspraktiken und -vorkehrungen erneut überprüfen, wenn Verfahren oder Geräte verändert werden. A1GE−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
  • Seite 17: Benutzer-Qualifikation

    Geräteeigentümers vertraut sind von qualifiziertem Personal eine geräte- und aufgabenspezifische Schulung erhalten HINWEIS: Nordson bietet gerätespezifische Schulung für Installa- tion, Bedienung und Wartung an. Informationen erhalten Sie bei Ihrer Nordson Vertretung. über industrie- und branchenspezifische Kenntnisse verfügen und über funktionsgerechte Erfahrung...
  • Seite 18: In Der Industrie Anzuwendende Sicherheitsmaßnahmen

    Mit Plazierung und Bedeutung der am Gerät angebrachten Sicherheits- schilder vertraut machen. Siehe Sicherheitsschilder und Aufkleber (falls vorhanden) am Ende dieses Abschnitts. Wenden Sie sich an Ihre Nordson Vertretung, falls über die Verwendung der Geräte Unklarheit herrscht. A1GE−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
  • Seite 19: Installation

    Verarbeitung des Materials in der Umgebung kein Gefährdungspotential entsteht. Bezüglich des Materials siehe Sicherheitsdatenblatt (MSDS). Wenden Sie sich bitte an die Nordson Vertretung, falls die erforderliche Anlagenkonfiguration nicht mit den Installationsanweisungen überein- stimmt.
  • Seite 20: Wartung Und Reparatur

    Beigefügte Anweisungen des Herstellers sowie Sicherheitsdatenblatt (MSDS) der Reinigungsmittel zur Gerätereinigung sorgfältig durchlesen und befolgen. HINWEIS: Die Sicherheitsdatenblätter (MSDS) für die von Nordson vertriebenen Reinigungsmittel sind über www.nordson.com erhältlich oder können telefonisch bei Ihrer Nordson Vertretung angefordert werden.
  • Seite 21: Informationen Über Gerätesicherheit

    2. Trenn- bzw. Leistungsschalter, die Geräte und optionales Zubehör ans Netz schalten, verriegeln und kennzeichnen, damit nichts versehentlich eingeschaltet werden kann. HINWEIS: Staatliche Vorschriften und Industrienormen schreiben bestimmte Anforderungen zum Trennen gefährlicher Energiequellen vor. Siehe entsprechende Bestimmung bzw. Norm. A1GE−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
  • Seite 22: Auftragsköpfe Deaktivieren

    1. Steuerungseinrichtung des Auftragskopfes abschalten bzw. von der Netzspannung trennen (Streckensteuergerät, Zeitsteuergerät, SPS usw.). 2. Eingangssignalleitungen vom (von den) Magnetventil(en) lösen. 3. Luftdruck zum (zu den) Magnetventil(en) auf Null stellen, restlichen Luftdruck zwischen Druckregler und Auftragskopf entlasten. A1GE−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise: Achtung Und Vorsicht

    Allgemeine Sicherheitshinweise: ACHTUNG und VORSICHT Tabelle 1-1 enthält die allgemeinen Sicherheitshinweise (ACHTUNG und VORSICHT) für die Schmelzklebstoff- und Kaltleim-Auftragsgeräte von Nordson. Tabelle studieren und alle Warnungen und Vorsichtsmaßregeln sorgfältig durchlesen, die sich auf die beschriebenen Geräte in dieser Betriebsanleitung beziehen.
  • Seite 24 Wartungsbeginn von der Netzspannung trennen. Zusatzgeräte nicht ordnungsgemäß von der Netzspannung zu trennen, kann bei Wartungsarbeiten zu Verletzungen bzw. Tod führen. ACHTUNG: Explosions- oder Feuergefahr! Nordson Geräte zur Verarbeitung von Kaltleim sind nicht zur Verwendung in explosions- gefährdeter Umgebung zugelassen, und sie dürfen nicht für lösungs- mittelhaltige Klebstoffe eingesetzt werden, bei deren Verarbeitung explosionsfähige Dämpfe entstehen können.
  • Seite 25 Wärmeschutzhandschuhe und -kleidung bei Arbeiten an heißem Gerät tragen. Missachtung des Gebotes, heiße Oberflächen nicht zu berühren, kann zu Verletzungen führen. VORSICHT: Einige Nordson Schmelzgeräte sind speziell zur Ver- arbeitung reaktiver Polyurethan-Schmelzklebstoffe (PUR) ausgelegt. Der Versuch, PUR in Geräten zu verarbeiten, die nicht speziell dafür konstruiert wurden, kann diese beschädigen und zu vorzeitiger...
  • Seite 26: Weitere Sicherheitsvorkehrungen

    3. AUF KEINEN FALL versuchen, den fest gewordenen Schmelzklebstoff von der Haut zu entfernen. 4. Im Falle schwerer Verbrennungen Schockbehandlung einleiten. 5. Sofort fachärztliche Hilfe aufsuchen. Dem behandelnden medizinischen Personal das Sicherheitsdatenblatt (MSDS) für den Schmelzklebstoff aushändigen. A1GE−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
  • Seite 27: Einführung

    Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß, bei der Nordson für Personen- und/oder Sachschäden nicht haftet. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Nordson Sicherheitshinweise. Nordson empfiehlt, sich genau über die Materialien zu informieren, die eingesetzt werden sollen. Einsatzbereich (EMVG) Hinsichtlich seiner elektromagnetischen Verträglichkeit ist das Schmelzgerät...
  • Seite 28: Nichtbestimmungsgemäße Verwendung − Beispiele

    Materialdämpfe können gesundheitsschädlich sein. Einatmen vermeiden. Beschädigung von kundenseitig angeschlossenen Kabeln/Leitungen, wenn diese so verlegt wurden, dass sie mit heißen oder drehenden Teilen Kontakt haben. Das Sicherheitsventil kann durch ausgehärtetes bzw. vercracktes Material außer Betrieb gesetzt werden. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 29: Baureihenübersicht

    50 + 100 = 150 Pt 100 Pt 100 XN Twin 100/100 100 + 100 = 200 HINWEIS: Die folgenden Tankverlängerungen sind ebenfalls lieferbar: Tankverlängerung für 50 Liter-Tank: 25 Liter Tankverlängerung für 100 Liter-Tank: 50 Liter P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 30: Begriffsbestimmungen

    Betriebsmittelkennzeichnung: XS 5 (ein Leitsignal-Eingang für alle Motoren) oder XS 5.1, XS 5.2, XS 5.3 und XS 5.4 (Option: Getrennte Leitsignal-Eingänge). HINWEIS: Signalgeführter Betrieb wird in der Nordson Literatur auch als Automatikbetrieb oder Key-to-line bezeichnet. Im signalgeführten Betrieb wird die Motor-/Pumpendrehzahl synchron zur Muttermaschinengeschwindigkeit geregelt.
  • Seite 31: Beschreibung Schmelzgerät

    4 Schutzkassette (innen) für jeden Tank 13 Schaltschrank 5 Tankdeckel 22 Entlüftungsventil 14 Bedienfeld 6 Manometer (wenn vorhanden) 23 Druckregelventil 15 Motor 7 Beheizter Schlauch 24 Filterpatrone 16 Kupplung 8 Befüllventil 25 Typenschild 17 Zahnradpumpe P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 32: Tank

    Die mechanischen Druckregelventile (1) sind oberhalb der Filterpatrone in der Schlauchanschlussplatte eingebaut. Sie sind manuell einstellbar von 500 bis 9000 kPa 5 bis 90 bar 72,5 bis 1305 psi Standardmäßig wird ein Druckregelventil pro Pumpe nach der Filterpatrone eingebaut. Abb. 2-4 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 33: Pneumatisches Druckregelventil

    Entlüftungsventil In der Schlauchanschlussplatte befinden sich Entlüftungsventile (1). Sie dienen dazu, nach einem Filterpatronenwechsel die eingeschleppte Luft aus der Schlauchanschlussplatte entweichen zu lassen. Abb. 2-6 Materialfluss Abb. 2-7 Schnitt durch den Hauptschmelz − Prinzipdarstellung P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 34: Kennzeichnung Der Schlauchanschlüsse

    2 oben: 2 oben: 2 oben: 2 unten: 1 unten: 1 unten: 1 unten: 1 Mögliche 4.1.1 3.1.1 2.1.1 1.1.1 Schlauchanschlüsse 4.1.2 3.1.2 2.1.2 1.1.2 4.2.1 3.2.1 2.2.1 1.2.1 4.2.2 3.2.2 2.2.2 1.2.2 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 35: Schaltschrank

    8 Füllstandsteuerung, XS 3, XS 3.1 Netzanschluss 4 Pneumatische Druckregelung / 9 Motoren, n.XS1 Bypassregelung, XS 4, XS 4.1 10 Externe Heizzonen, XS 31 bis 5 Druckschalter, XS 31.n XS 35 (Pt 100 / Ni 120) P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 36: Steuerungskomponenten

    3 Netzwerkkarte (ControlNet, 10 Analoges Ausgabemodul 16 Analoges Eingabemodul Data Highway oder EtherNet/IP) 11 Digitales Eingabemodul 4 Ethernet-Brücke 12 Digitales Eingabemodul 5 Digitales Eingabemodul 6 Digitales Ausgabemodul Hinweis: Ausführliche Beschreibung der Schaltschrankbestückung siehe Ersatzteilliste. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 37: Prozessor-Einschub

    Leuchtet grün: Es besteht eine Verbindung über die Schnittstelle RS 232. LED I / O (10) Die LED leuchtet grün oder rot. Je nach Farbe und Leuchtzustand (z. B. blinkend) werden verschiedene Betriebszustände zugeordnet (siehe Fehlersuche). P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 38: Netzwerkkarte

    Die Netzwerkkarte stellt die Verbindung zu weiteren Systemkomponenten her. Mögliche Netzwerkumgebungen sind: ControlNet Data Highway EtherNet / IP Digitale und analoge Ein- und Ausgabemodule Die Ein- und Ausgabemodule ermöglichen die Datenkommunikation im Schmelzgerät und im Auftragssystem. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 39: Optionen

    Das Befüllventil (3) für automatisches Tankbefüllen befindet sich auf dem Tank. Das Steuerteil des Befüllventils öffnet, wenn das Magnetventil angesteuert wird. Das Material wird von z.B. einer Fass-Schmelzanlage in den Tank des Schmelzgerätes gefördert. Abb. 2-12 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 40: Druckanzeige

    Pumpenstrom mit einem Drucksensor für die Druckanzeige ausgestattet. Aber nur einer wird jeweils zur Druckregelung benutzt. In reinen Doppelstrompumpensystemen wird jede Pumpe mit zwei Drucksensoren für die Druckanzeige ausgestattet. Aber nur einer wird jeweils zur Druckregelung benutzt. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 41: Typenschild

    Das Typenschild befindet sich außen am Schmelzgerät (siehe Abb. 2-1). VersaBlue ADHESIVE MELTER Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 LISTED D 21337 Lüneburg − Germany Year Serial No: www.nordson.com Abb. 2-15 Schmelzgerätebezeichnung Bestellnummer Konfigurationskode Elektrischer Anschluss, Betriebsspannung, Frequenz der Netzspannung, Schmelzgeräteabsicherung Seriennummer P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 42 2-16 Einführung P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 43: Installation

    Vorsichtig auspacken und auf Transportschäden prüfen. Palette, Befestigungswinkel und Karton/Faltkiste für eventuelle weitere Transporte aufbewahren oder gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht entsorgen. Heben (ausgepacktes Schmelzgerät) Gewicht siehe Abschnitt Technische Daten. Nur am Chassis mit geeignetem Hebezeug oder Gabelstapler anheben. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 44: Schmelzgerät Abbauen

    Schmelzgerät abbauen Schmelzgerät leerfördern, alle Anschlüsse vom Schmelzgerät trennen und Schmelzgerät abkühlen lassen. Schmelzgerät entsorgen Wenn Ihr Nordson Produkt ausgedient hat, entsorgen Sie es bitte gemäß den gültigen Bestimmungen. Installationsanforderungen Nur in einer Umgebung aufstellen, die der angegebenen Schutzart entspricht (siehe Abschnitt Technische Daten). Nicht in explosionsgefährdeter Umgebung aufstellen! Vor Vibrationen schützen.
  • Seite 45: Platzbedarf

    1932 2182 2182 Höhe H1 [mm] 1374 1597 1374 1597 1374 1597 Höhe H2 [mm] 2021 2244 2021 2244 2021 2244 2015 Abb. 3-3 Typ XN Einzeltankgerät mit und ohne Tankverlängerung (H = Hopper) P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 46: Doppeltankgeräte (Twin)

    2182 / 2182 Höhe H1 [mm] 1374 1597 1374 1597 1374 1597 Höhe H2 [mm] 2021 2244 2021 2244 2021 2244 2015 Abb. 3-4 Typ XN Doppeltankgerät mit und ohne Tankverlängerung (H = Hopper) P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 47: Erfahrung Des Installationspersonals

    Schaltschrankseite und in der Mitte eines Doppeltankgerätes montieren. 1. Schmelzgerät mit geeignetem Flurförderzeug (z. B. Gabelstapler) anheben. 2. Maschinenfüße demontieren. 3. Räder montieren. Dazu die Befestigungsbohrungen der Maschinenfüße für die Montage der Räder nutzen. Abb. 3-6 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 48: Elektrische Anschlüsse

    Leistungsaufnahme entsprechen (siehe Abschnitt Technische Daten ). Externe Steuerungs-/Signalschaltkreise ACHTUNG: Externe Steuerungs- und Signalschaltkreise mit geeigneten Kabeln gemäß NEC Klasse I anschließen. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, die Kabel so verlegen, dass sie nicht gedruckte Schaltungen auf Leiterplatten berühren. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 49: Netzanschluss

    Schaltschrank im Schaltschrank 200 V 3 Phasen ohne Nullleiter (Dreieckschaltung − Delta) 230 V 3 Phasen ohne Nullleiter (Dreieckschaltung − Delta) 400 V 3 Phasen mit Nullleiter (Sternschaltung −WYE) Anschlussbelegung siehe auch Schaltplan P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 50: Frequenzumrichter Anschließen

    Nicht belegt Nicht belegt R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 Ein Überdruckschalter wird an die Kontakte 1 und 11 angeschlossen. Dazu muss die Brücke entfernt werden (siehe auch Schaltplan). DC− DC+ BR+ BR− Abb. 3-7 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 51: Beheizten Schlauch Anschließen

    HINWEIS: Bei mehreren Schläuchen beachten: Jedem Schlauchanschluss ist eine Anschlussbuchse zugeordnet. Nicht vertauschen! Anschlussbelegung siehe Schaltplan. Abb. 3-8 Schmelzgerät (je Tank) Schaltschrank -XS 26.a -XS 35.a Ni120 -XS10 -XS17 -XS 26 -XS 35 Pt 100 -XS17 -XS10 Abb. 3-9 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 52: Anschrauben

    Befindet sich kaltes Material im Schlauchanschluss, müssen die Teile (1, 2) bis zum Erweichen des Materials (ca. 70 °C/158 °F, abhängig vom Material) aufgeheizt werden. ACHTUNG: Heiß! Verbrennungsgefahr. Wärmeschutzhandschuhe tragen. VORSICHT: Nicht benutzte Schlauchanschlüsse mit passenden Nordson Stopfen zuschrauben. Abb. 3-12 P/N 7119415C...
  • Seite 53: Abschrauben

    6. Behälter unter die Düse(n) von Auftragskopf/Montagepistole stellen. 7. Magnetventil(e) elektrisch ansteuern oder von Hand betätigen, bei Montagepistolen den Abzug betätigen. Diesen Vorgang solange ausführen, bis kein Material mehr austritt. 8. Material gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht entsorgen. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 54: Auftragskopf Installieren

    Abb. 3-14 Das Befüllventil wird entweder über das VersaBlue Schmelzgerät oder über das befüllende Gerät (z. B. Fass-Schmelzanlage) geheizt. 4. Falls es nicht über das VersaBlue Schmelzgerät geheizt wird, den elektrischen Anschluss-Stecker (Cordset) in die Buchse des beheizten Schlauches einstecken.
  • Seite 55: Schnittstellenbelegung

    0 V: Keine Freigabe Motor 4 Ansteigende Flanke: Einschalten Temperaturabsenkung 24 V Abfallende Flanke: Ausschalten Temperaturabsenkung 24 V Ansteigende Flanke: Signalgeführter Betrieb (für alle Motoren) 24 V Abfallende Flanke: Handbetrieb (für alle Motoren) 24 V * Wahlweise P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 56 Druckaufbau abgeschlossen Schließer Kontakt geschlossen: Tank befüllen Kontakt offen: Tank nicht befüllen HINWEIS: Bei den Optionen Füllstandsteuerung und Füllstandsteuerung mit Überfüllschutz sind die Pins 31 und 32 nicht belegt. Stattdessen gibt es die Schnittstelle Füllstandsteuerung. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 57: Schnittstelle Standard I/O − Standard-Belegung Für Xs 2.1

    Kontakt offen: Motor 6 läuft nicht Schließer Kontakt geschlossen: Motor 7 läuft Kontakt offen: Motor 7 läuft nicht Schließer Kontakt geschlossen: Motor 8 läuft Kontakt offen: Motor 8 läuft nicht Pins 25 bis 32 nicht belegt P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 58: Schnittstelle Standard I/O − Xs2-Belegung Mit Option Magnetventil-Steuerung

    Bedienfeld, siehe Abschnitt Bedienung, Arbeiten mit Applikationsgruppen, Konfiguration, Funktion auswählen ) Entsprechend Pin 11 (Eingang 2) Entsprechend Pin 11 (Eingang 3) Entsprechend Pin 11 (Eingang 4) Muttermaschine gestartet / gestoppt Pin 16 nicht belegt * Wahlweise P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 59 Druckaufbau abgeschlossen Schließer Kontakt geschlossen: Tank befüllen Kontakt offen: Tank nicht befüllen HINWEIS: Bei den Optionen Füllstandsteuerung und Füllstandsteuerung mit Überfüllschutz sind die Pins 31 und 32 nicht belegt. Stattdessen gibt es die Schnittstelle Füllstandsteuerung. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 60: Schnittstelle Standard I/O − Xs2.1-Belegung Mit Option Magnetventil-Steuerung

    24 V: Externes Magnetventil 7 wird angesteuert 0 V: Externes Magnetventil 7 wird nicht angesteuert Schließer 24 V: Externes Magnetventil 8 wird angesteuert 0 V: Externes Magnetventil 8 wird nicht angesteuert Pins 25 bis 32 nicht belegt P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 61: Schnittstelle Auftragskopf-Magnetventilsteuerung

    Ausgang Funktion − (Masse) Digitaler Ausgang über XS 2 24 V Pin 3 nicht belegt XS1.4 bis XS8.4 (3-polig) Ausgang Funktion − (Masse) Digitaler Ausgang über XS 2 24 V Pin 3 nicht belegt P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 62: Schnittstelle Signalgeführter Betrieb

    Analoger Eingang −XS5.n 0 bis 10 V Pin 3 nicht belegt Abb. 3-17 Schnittstelle Air Run-up XS32.1 bis 32.16 −XS32.n Ausgang Funktion 24 V Analoger Ausgang 0 bis 10 V − (Masse) Abb. 3-18 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 63: Schnittstelle Füllstandsteuerung

    − − 24 V /2 A − Nur bei Füllstandsteuerung mit Überfüllschutz − Nur bei Füllstandsteuerung mit Überfüllschutz − Tank überfüllt HINWEIS: Potentialfreier Wechsler für Auswertung durch den Kunden − Pin 14-16 nicht belegt P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 64: Schnittstelle Interne / Externe Drucksensoren

    Funktion Externes Signal Digitaler Eingang + 24 V Pins 1 bis 4 nicht belegt Abb. 3-21 An diese Schnittstelle wird z. B. das Sicherheitsventil mit Anzeige angeschlossen, das sich in einer separaten Dosierpumpeneinheit befindet. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 65: Bedienung

    Rot: Fehler Gelb: Anzeige von z. B. Status, Istwerten. In einer Statuszeile auch Warnung Grün: Veränderbare Werte: Eingabe von z. B. Sollwerten / Text möglich oder eingeschaltet Grau: Eine Auswahl (über Tasten) ist möglich P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 66: Bedeutung Der Symbole

    Diese Symbole erscheinen auf mehreren Seiten und bedeuten Aufrufen eines Hilfetextes Allgemeine Informationen Zurück zur vorherigen Ebene. Abbruch und Schließen bei Eingabefenstern Zur nächsten/zur vorherigen Seite Bestätigen, Übernehmen eines Wertes Backspace, löschen Nach unten/oben blättern Konfiguration Master Overwrite P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 67: Tasten Mit Und Ohne Kontroll-Leuchte

    Feldes ein Eingabefenster, das wie ein Taschenrechner aussieht. 35 . . . 2 30 − Abb. 4-2 Bei Feldern, in die ein Name eingegeben wird, erscheint nach Drücken des Feldes ein Eingabefenster, das wie eine Tastatur aussieht. Abb. 4-3 Tastatursymbol P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 68: Statusanzeige

    Temperaturabsenkung nach Motorstopp 15 min Heizungs-Betriebsstunden bis zur nächsten Wartung 500 h Temperaturabsenkung Zeit bis manuelle Temperaturabsenkdauer abgelaufen 10 min Heizungs-Betriebsstunden bis zur nächsten Wartung 500 h Heizungen aus Heizungs-Betriebsstunden bis zur nächsten Wartung 500 h P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 69: Erstinbetriebnahme

    Schmelzgerät befinden. Um diese Reste zu entfernen, sollten vor Produktionsbeginn einige Kilogramm Material aufgeschmolzen und gefördert werden. VORSICHT: Nordson Zahnradpumpen nicht ohne Material betreiben. Vor Einschalten des Motors sicherstellen, dass der Tank gefüllt ist. 1. Hauptschalter in Stellung I/ON schalten.
  • Seite 70: Grundeinstellungen

    Taste F8 dargestellt ist. Diese muss betätigt werden, damit der Startbildschirm neu angezeigt wird. Der ganze Vorgang dauert etwa 3 bis 5 Minuten. Konfiguration Bedienfeld Für weitere Informationen siehe Betriebsanleitung Panel View. Sind Sie sicher? Nein Abb. 4-6 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 71 Siehe Bedienfeld − Übersicht / M2 Signalgeführter Betrieb − Einstellungen Siehe Bedienfeld − Übersicht / M1 bis M3. Temperatureinheit °C (voreingestellt) oder °F wählen Druckeinheit bar (voreingestellt) oder psi wählen Siehe Bedienfeld − Übersicht / V15 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 72 Weitere Parameter je nach Schmelzgeräteausführung. 5. Die Wochenzeitschaltuhr einstellen. Siehe Bedienfeld − Übersicht / V8 6. Abwarten, bis das System betriebsbereit ist. 7. Wenn vorhanden: Stopfbuchsenschraube der Pumpe(n) nachziehen (siehe Abschnitt Wartung) Abb. 4-7 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 73 10. Nach dem 1. Tag, bei noch weichem Material (ca. 70 °C/158 °F, abhängig vom Material), Folgendes nachziehen: Sicherheitsventil Drucksensoren (falls vorhanden) Stopfen Schlauchanschlüsse. Danach in regelmäßigen Abständen prüfen, ggf. wiederholen. Siehe auch Abschnitt Wartung. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 74: Bedienfeld − Übersicht

    Betr. Art Überwach rung chen TZone XP (Verstärkung) Geführtes/ Sepa- Wähle Separat Separates führt Ti (Nachstellzeit) 1 − 64 Aufheizen Group E TD (Vorhaltezeit) T4.1 XP global (Verstäkung) Ti global (Nachstellzeit) TD global (Vorhaltezeit) P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 75 4-11 Bedienung Startseite "V7 Arbeiten mit Applikationsgruppen Meldung Alarmzeit 1234567890 30.07.2004 09:46:05 : Aktiviert : Deaktiviert Liste Quittieren löschen Schmelzgerät Heizungs-Betriebsstunden: Funktion auswählen Aktiviert / Deaktiviert Kontrollsystem SPS-Software Vers.: HMI-Software-Vers.: P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 76 Tag deaktiviert. Die Schaltzeiten werden im 24-Stunden-Format eingegeben. Kundentext automatische Aktivierung nicht frei- der Temperaturabsenkung gegeben nach Motorstopp manuelle Temperatur- min freigegeben absenkdauer Befüllung Gaszufuhr- Gaszufuhr- Stop dauer unterbrechung Start Warnung Füll- stand niedrig Füllstand P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 77 Aktiviert Führungskanal: Res. 1 Messbereichs- Endwert Reset V20.1 Wartungs- intervall Motor 1 Globale Werte Konfiguration System betriebsbereit Überdruckfehler (global) Überdruckwarnung (global) Niedrigdruckwarnung (global) Druckendwert (global) System Betriebsbereitschafts- verzögerung Konfiguration Feldbus Betriebsart Gerät: Standard Kommunikation: P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 78 20 40 60 80 100 [%] Bedienfeld UND Standard I/O alle Motoren Muttermaschinengeschwindigkeit Signal Mutter- für min. Pumpendrehzahl Analog 0-20 mA maschinenge- schwindigkeit Max. im signalgeführten Betrieb Motor 1 Schwellwert- nicht frei- schalter gegeben Start bei Stop bei P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 79 Druckaufbau abgeschlossen Druckaufbau- Druckaufbau abgeschlossen Freigegeben Sicherheits- Funktion ventil offen Bed. zur Akt. Muttermaschinen- Druckaufbau Warnung PID Parameter geschwindigkeit PID Regelparameter Sollwert für Druckaufbau XP (Verstärkung) Muttermaschinengeschwindigkeit für Aktivierung Druckaufbau Ti (Nachstellzeit) TD (Vorhaltezeit) P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 80: Tank Befüllen

    Tank können heiße Materialdämpfe austreten, die u. U. Schadstoffe enthalten. VORSICHT: Vor dem Befüllen des Tanks sicherstellen, dass Tank und Material sauber und frei von Fremdkörpern sind. Fremdkörper können die Funktion beeinträchtigen oder sogar das Schmelzgerät und Zubehör beschädigen. Abb. 4-9 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 81: Füllstandsanzeige Und -Steuerung (Optionen)

    Der Füllstand sollte 25 mm (1 in) unterhalb des Tankrandes nicht max1 überschreiten (max1). Maximalen Füllstand der Abnahmegeschwindigkeit des Klebstoffes anpassen. Temperaturempfindliche Klebstoffe zügig fördern, um Qualitätsverlust zu vermeiden. Abb. 4-12 Tank im Schnitt P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 82: Empfohlene Temperatursollwerte

    Bedienung Empfohlene Temperatursollwerte Für die Temperatureinstellung ist u.a. die vom Materialhersteller vorgeschriebene Verarbeitungstemperatur maßgebend. VORSICHT: Nordson übernimmt keine Gewährleistung und keine Haftung für Schäden, die durch falsche Temperatureinstellung entstanden sind. Vorschmelz Bis max. 20 °C (36 °F) unter vorgeschriebener Verarbeitungstemperatur...
  • Seite 83: Geführter Aufheizbetrieb

    (= Istwert des Hauptschmelzes) seine Sollwerttemperatur minus 2 °C (3,6 °F), scheidet er aus dem geführten Aufheizen aus und heizt dann Sollwert Führungskanal unabhängig auf seinen eingestellten Sollwert (siehe Abb. 4-14). Sollwert Geführter Kanal 2 °C Zeit Abb. 4-14 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 84: Untertemperaturverriegelung

    Anlaufschutz, wenn die Bedingung für Motor läuft: Alle Motoren EIN und Freigabe Motor erfüllt ist. Nachdem das System wieder betriebsbereit ist (Statusanzeige), lassen sich die Motoren über das Bedienfeld oder über die Schnittstelle Standard I/O wieder einschalten. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 85: Anlaufschutz Quittieren

    (Einzelfreigabe) ausschalten; der Anlaufschutz ist quittiert. Nochmaliges Drücken der Taste(n): Der jeweilige Motor läuft wieder. Entsprechendes gilt für das Quittieren über Standard I/O oder Feldbus mit dem Signal Freigabe Motor für den einzelnen Motor. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 86: Tägliches Einschalten

    2. Evtl. Taste betätigen, wenn die Heizung ausgeschaltet ist. Das Schmelzgerät beginnt mit dem Aufheizen. VORSICHT: Nordson Zahnradpumpen nicht ohne Material betreiben. Vor Einschalten des Motors sicherstellen, dass der Tank gefüllt ist. 3. Material ggf. nachfüllen. 4. Abwarten, bis das System betriebsbereit ist (grüne Statusanzeige System betriebsbereit).
  • Seite 87: Tägliches Ausschalten

    Einschalten sichern. Ausschalten im Notfall ACHTUNG: In Notsituationen jeglicher Art das Schmelzgerät sofort ausschalten. 1. Hauptschalter in Stellung 0/OFF schalten. 2. Nach Stillstand und vor Wiedereinschalten des Schmelzgerätes die Notsituation durch qualifiziertes Personal beseitigen lassen. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 88: Das Bedienfeld Des Panelviews

    HINWEIS: Siehe auch http://www.ab.com / manuals / eoi / für weitere Informationen über das PanelView Plus 600 oder 1000. Abb. 4-15 Betriebsarten des Schmelzgerätes − Übersicht ⇒ Steuerungsbetriebsart Standard oder Feldbus Drehzahlregelung ⇒ Handbetrieb Signalgeführter Betrieb ⇒ Druckregelung Handbetrieb Signalgeführter Betrieb P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 89: Bildschirmschoner

    Temperaturkanäle eingeben kann (Siehe Bedienfeld − Übersicht / T1). Â Â Zur Temperaturparameter-Seite, auf der man die Sollwerte aller Temperaturkanäle eingeben kann (Siehe Bedienfeld − Übersicht / T1). Zu den Schmelzgeräteseiten Zu den Motorseiten P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 90: Temperaturparameter

    HINWEIS: Um in der Parameterebene arbeiten zu können, muss zuerst das Passwort für Level 2 (geschultes Personal) eingegeben werden. Zum Ändern des Namens Hose1 in z. B. SCHLAUCH1 Siehe Bedienfeld − Übersicht / T3. − Abb. 4-18 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 91: Alarmwerte

    Über-/Untertemperatur Fehler: 10 °C (18 °F) Übertemperatur Sollwerttemperatur + (Übertemperatur Fehler + 10 °C) Abschaltung = Sollwerttemperatur + (Übertemperatur Fehler + 20 °F) HINWEIS: Die Übertemperatur-Abschaltung wird errechnet und kann deshalb nicht verändert werden. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 92: Master Overwrite (Temperatur)

    Der Button Master Overwrite bietet die Möglichkeit, alle Alarmwerte Übertemperaturfehler (global) nur einmal eingeben zu müssen und sie gelten dann für alle Übertemperaturwarnung (global) Temperaturkanäle. Temperaturabsenkung (global) Untertemperaturwarnung (global) Untertemperaturfehler (global) Abb. 4-20 T2.1 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 93: Graphische Darstellung Der Temperaturparameter

    Warnung Sollwert Untertemperatur- Temperatur Absenkwert Warnung Warnung Unter- Untertemperatur Fehler Absenktemperatur temperatur Fehler Untertemperatur 40 °C 100 °F Min. Temperatur für den Sollwert 35 °C 90 °F Min. Temperatur für Fehler Untertemperatur Abb. 4-21 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 94: Kanal Aktivieren, Betriebsart

    (475 °F). Group E Abb. 4-22 Aktiviert Normalzustand eines Kanals während des Betriebes. Aktivierte Temperaturkanäle lassen sich in den Anzeige- oder Regelbetrieb schalten. HINWEIS: Temperaturkanäle für Haupt- und Vorschmelz können nicht deaktiviert werden. Deaktiviert P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 95: Regelparameter

    Master Overwrite (Regelparameter) Der Button Master Overwrite bietet die Möglichkeit, alle Alarmwerte nur einmal eingeben zu müssen und sie gelten dann für alle XP global (Verstäkung) Temperatur-Regelparameter. Ti global (Nachstellzeit) TD global (Vorhaltezeit) Abb. 4-24 T4.1 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 96: Temperaturkanal Einer Gruppe Zuordnen

    Durch mehrmaliges Drücken der Taste wird der gewünschte Eingang für die Applikationsgruppe ausgewählt. Kein Eingang: Diese Applikationsgruppen lassen sich nicht über die Schnittstelle Standard I/O schalten. Diese Gruppen müssen vom Bediener über das Bedienfeld oder über den Feldbus geschaltet werden. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 97 Aktiviert / Deaktiviert Funktion auswählen Abb. 4-27 Temperaturabsenkung: Die Temperaturkanäle dieser Applikationsgruppe werden um die Temperatur-Absenkwerte abgesenkt, die für die Kanäle auf der Temperaturparameterseite (siehe Abb. 4-19) festgelegt wurden. Funktion auswählen Aktiviert /Temp.Absenk. Abb. 4-28 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 98: Schmelzgerät

    HINWEIS: Die Signale Alle Motoren EIN/AUS (Sammelfreigabe) und Freigabe Motor der Schnittstelle Standard I/O können über eine Taste deaktiviert werden. Freigabe und Einschalten der Motoren finden dann ausschließlich über das Bedienfeld statt (siehe Abb. 4-52 Motorfreigabe ). P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 99: Heizungen Ein-/Ausschalten

    Wird diese Funktion aktiviert, erscheint eine Liste der Alarme. Meldung Alarmzeit Löschen: Löscht alle Alarme 1234567890 30.07.2004 09:46:05 Quittieren: Fehlermeldung zurücksetzen nachdem der Grund für die Fehlermeldung behoben wurde. Liste Quittieren löschen Abb. 4-31 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 100: Information (Schmelzgerät Und Kontrollsystem)

    Abb. 4-32 Auf dieser Seite werden die verwendeten Softwareversionen angezeigt. Kontrollsystem SPS Software Version der Steuerungs-Software Vers. X.YYY (Beispiel: 1.200) SPS-Software Vers.: HMI-Software-Vers.: HMI Software Version der Bedienfeld-Software Vers. X.YYY (Beispiel: 1.200) Abb. 4-33 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 101: Arbeiten Mit Applikationsgruppen

    Temperaturabsenkung ist (grau). Taste drücken, um zwischen aktiviert und deaktiviert/Temperaturabsenkung umzuschalten. : Aktiviert : Deaktiviert Abb. 4-35 Die Funktion Deaktiviert oder Temperaturabsenkung kann auf der Konfigurationsseite ausgewählt werden. Die Wahl gilt für alle Applikationsgruppen. Funktion auswählen Abb. 4-36 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 102: Wochenzeitschaltuhr, Temperaturabsenkung, Füllstand

    HINWEIS: Es gibt keine automatische Umstellung Winter-/Sommerzeit. Kundenkonfiguration Es besteht die Möglichkeit einen Text einzugeben, der dann auf der Kundentext Startseite erscheint, z. B. Angabe des in der Produktionslinie verwendeten KUNDENTEXT Klebstofftyps. Abb. 4-39 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 103 Das Ausschalten kann auch automatisch erfolgen. Dazu manuelle Temperaturabsenkdauer freigeben. Nach Ablauf der eingestellten Zeit geht das Schmelzgerät in den geführten Aufheizbetrieb. manuelle Temperaturabsenkdauer: 60 min Ein- / Ausschalten über die Wochenzeitschaltuhr Siehe Bedienfeld − Übersicht / V7 und V8. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 104 Tank für Wartungs- oder Reparaturarbeiten leerzufördern, ohne dass der Start Fehler Tank ist leer erzeugt wird. Warnung Füll- stand niedrig Füllstand Abb. 4-41 Start bei: 10 % Stop bei: 80 % Warnung Füllstand niedrig: 10 % P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 105: Einheiten, Wartungsintervall, Betriebsbereitschaftsverzögerung, Feldbus

    Wartungssymbol (Maulschlüssel) auf der Startseite auf. Das Symbol lässt sich z. B. zum Signalisieren eines notwendigen Filterwechsels verwenden. Reset Wartungs- Reset Die Zeit für das Wartungsintervall wird zurückgesetzt und das intervall Wartungssymbol ausgeschaltet. Abb. 4-44 500 h (Heizungs-Betriebsstunden) P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 106 PLC 5: Die kundeneigene PLC 5 Steuerung kommuniziert mit dem Betriebsart Gerät: Standard Schmelzgerät im PLC 5 Format (Beispiel: N20:0). Kommunikation: CLX: Die kundeneigene ControlLogix-Steuerung kommuniziert mit dem Schmelzgerät im Tag address-Format (Beispiel: CS_READ_SD[0]). Abb. 4-46 Siehe auch Kommunikationsdatenliste. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 107: Konfiguration Nordson, Drucksensoren

    Passwort für Level 2 (geschultes Personal) eingegeben werden. Konfiguration NORDSON Konfiguration Konfiguration NORDSON Drucksensor Nur für Nordson Mitarbeiter, die im Besitz des Nordson Passwortes sind. Abb. 4-47 Konfiguration Drucksensor Mit den -Tasten kann ein bestimmter Drucksensor ausgewählt P Sensor 1A werden.
  • Seite 108: Motor

    HINWEIS: Die Signale Alle Motoren EIN/AUS (Sammelfreigabe) und Freigabe Motor der Schnittstelle Standard I/O können über eine Taste deaktiviert werden. Freigabe und Einschalten der Motoren finden dann ausschließlich über das Bedienfeld statt (siehe Abb. 4-52 Motorfreigabe ). P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 109: Signalgeführt Oder Handbetrieb Wählen

    HINWEIS: Um in der Parameterebene arbeiten zu können, muss zuerst das Passwort für Level 2 (geschultes Personal) eingegeben werden. Parameter für ALLE Motoren Bedienfeld UND Standard I/O Signal Mutter- Analog 0-20 mA maschinenge- schwindigkeit Max. im signalgeführten Betrieb Abb. 4-52 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 110 Zum Abgleich mit dem eingehenden Signal der Muttermaschine. Beispiel: Die Muttermaschine läuft mit maximaler Geschwindigkeit. Es wird ein Eingangssignal von 9.8 V (Ist-Wert) angezeigt. Dann Max. im signalgeführten Betrieb auf 9.8 einstellen (gilt nur für analoges Signal). P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 111: Signalgeführter Betrieb

    Leitsignal den einzugebenen Wert Muttermaschinengeschwindigkeit für max. Pumpendrehzahl überschreitet. 80.0 min Muttermaschinengeschwindigkeit für min./max. Pumpendrehzahl: Leitsignalwert in %, unterhalb bzw. ab dem sich die Pumpen mit der eingestellten min./max. Drehzahl drehen. Max: 100.0 % Min: 0.0 % P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 112: Schwellwertschalter

    Stop bei: Start bei: 100 % Leitsignalwert (unterer Schwellwert) (oberer Schwellwert) Bei Überschreiten des oberen Schwellwertes startet der Motor, bei Unterschreiten des unteren stoppt der Motor. Start bei: 10.0 % Stop bei: 5.0 % P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 113: Druckalarme, Umschalten Drehzahl-/ Druckregelung, Drucksollwerte

    Überdruck überwacht. Alarme werden abhängig von den eingestellten Warn- und Fehlerwerten gegeben (siehe Drucksensor A). HINWEIS: Bei Drehzahlregelung im signalgeführten Betrieb kann während des Hochlaufens der Muttermaschine eine Unterdruck-Warnung angezeigt werden, solange die Solldrehzahl des Schmelzgerätes noch nicht erreicht ist. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 114: Drucksensor A

    Wert für den Fehler. HINWEIS: Der Überdruckwert für die Warnung/den Fehler kann nicht kleiner sein als der Wert für die Niedrigdruckwarnung. Überdruckfehler: 15 bar (218 psi) Überdruckwarnung: 10 bar (145 psi) Niedrigdruckwarnung: 0 bar (0 psi) P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 115: Master Overwrite (Motor − Druck)

    HINWEIS: Die Drücke für Warnungen und Fehler sind in der Betriebsart P SENSOR 1C Drehzahlregelung mit der Option Druckanzeige Absolutwerte. Bei der Überdruckfehler Option Druckregelung sind es für die Sensoren A und B Differenzwerte, für Überdruckwarnung die Sensoren C Absolutwerte. Niedrigdruckwarnung Abb. 4-61 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 116: Drehzahlregelung − Handbetrieb

    Drehzahlen (siehe Abbildung) 100.0 für max. Pumpendrehzahl Taste signalgeführt drücken, so dass die Kontroll-Leuchte leuchtet 80.0 (siehe Abb. 4-50) min. max. Pumpen- Pumpen- drehzahl drehzahl 20 40 60 80 100 [%] Muttermaschinengeschwindigkeit für min. Pumpendrehzahl P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 117: Druckregelung − Handbetrieb

    PID parameters HINWEIS: Nur von Personal einstellen lassen, das Erfahrungen in der Druckaufbau abgeschlossen Mess- und Regelungstechnik besitzt. PID Regelparameter XP (Verstärkung) Ti (Nachstellzeit) TD (Vorhaltezeit) Abb. 4-64 Kp: 0.80 Ti: 600 ms Kd: 0.0 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 118: Druckaufbau-Funktion

    Druck-Sollwert erreicht, wird dies in der Statuszeile des Bedienfelds angezeigt und ein Signal über die Schnittstelle Standard I/O oder den Feldbus geschaltet. HINWEIS: Der Schwellwertschalter wird automatisch deaktiviert, solange die Druckaufbaufunktion freigegeben ist. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 119 Sobald das Leitsignal den Wert plus 5% überschreitet (im Beispiel: 15%), geht das Schmelzgerät wieder zurück in den drehzahlgeregelten Betrieb. Umschalten Fehler / Warnung Es kann gewählt werden, ob ein offenes Sicherheitsventil einen Fehler (Motoren werden gestoppt) oder eine Warnung erzeugen soll. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 120: Motorstromkreis-Schalter (Motor-Wartungsschalter)

    Motorstromkreis-Schalter wieder eingeschaltet werden. Es dauert dann aber bis zu 10 Sekunden, bis sich die Frequenzumrichter wieder initialisiert haben und dies der Steuerung melden. Die Anzeige der Statuszeile ändert sich erst nach Ablauf dieser Zeit. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 121: Einstellprotokoll

    Befüllventil (Option) Beheizter Schlauch (Zubehör) Auftragskopf (Zubehör) Lufterhitzer (Zubehör) Drehzahlen / Drücke (Sollwerte): Pumpe [min Sensor A [bar] Sensor B [bar] Sensor [bar] Sensor [bar] Luftdrücke am Auftragskopf (Zubehör): Steuerluft Sprühluft Notizen: Name Datum P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 122 4-58 Bedienung P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 123: Wartung

    Beim Druckentlasten ist wie im Abschnitt Installation, Beheizten Schlauch anschließen, Schlauch abschrauben beschrieben, vorzugehen. Bei der Verwendung von Reinigungsmitteln beachten Nur vom Materialhersteller empfohlenes Reinigungsmittel verwenden. Sicherheitsdatenblatt des Reinigungsmittels beachten. Reinigungsmittel gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht entsorgen. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 124: Hilfsstoffe

    Bedienfeld: 2 Jahre. Betriebsanleitung Panel View ControlLogix Steuerung: Prozessor-Einschub: 3 Jahre. Prozessor-Einschub Betriebsanleitung Spätestens, wenn die BATT-Statusanzeige leuchtet. Lüfter und Filter kontrollieren, ggf. Je nach Staubanfall, ggf. täglich reinigen oder wechseln Luftfilter Lüftergitter reinigen P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 125 Bedienung Trenn-Membran auf Nach jedem Ausbau des − Beschädigungen prüfen Drucksensors, ggf. öfter Prüfen, ob Nach jedem Ausbau des 5-20 ausgehärtetes bzw. Drucksensors, ggf. öfter vercracktes Material an der Membran haftet; ggf. Trenn-Membran reinigen P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 126: Äußere Reinigung

    VORSICHT: Bevor das Bedienfeld gereinigt wird, Gerät ausschalten. Damit ist sichergestellt, dass keine unbeabsichtigten Funktionen durch Berühren des Bildschirms ausgelöst werden. HINWEIS: Nordson empfiehlt, eine durchsichtige Folie über das Bedienfeld zu legen, dies erleichtert die Reinigung. VORSICHT: Abrasive Reinigungsmittel oder Lösemittel können das Bedienfeld beschädigen.
  • Seite 127: Sichtkontrolle Auf Äußere Beschädigungen

    ACHTUNG: Wenn beschädigte Teile die Betriebssicherheit und/oder die Sicherheit des Personals gefährden, Schmelzgerät ausschalten und die beschädigten Teile von qualifiziertem Personal auswechseln lassen. Nur Original Nordson Ersatzteile verwenden. Sicherheits- und Funktionstests Die Lampen der Meldeampel werden nach dem Booten kurzzeitig und gleichzeitig eingeschaltet.
  • Seite 128: Materialsorte Wechseln

    1. Schmelzgerät vom Druck entlasten wie im Abschnitt Installation beschrieben. 2. Alle Schläuche abschrauben. 3. Schlauchanschlüsse mit passenden Nordson Stopfen zuschrauben. 4. Mechanische Druckregelventile: Die Einschraubtiefe (Abb. 5-3: Maß X) der Einstellschraube messen und notieren. So kann die Einschraubtiefe reproduziert werden. Dann das Druckregelventil zudrehen.
  • Seite 129: Tank

    Tabelle nachziehen. HINWEIS: Befestigungsschrauben nur bei kaltem Schmelzgerät und nur mit einem Drehmomentschlüssel nachziehen. Abb. 5-5 Befestigung Gewinde Anzugsdrehmoment Tank / Schmelzgerätechassis 25 Nm / 220 lbin Vorschmelz / Hauptschmelz 20 Nm / 177 lbin P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 130: Lüfter Und Luftfilter

    Wartung Lüfter und Luftfilter Die Luftfilter (1, 2) müssen je nach Staubanfall gereinigt (ausgeklopft) oder ausgewechselt werden. Filter-Bestellnummern siehe Abschnitt Ersatzteile. Abb. 5-6 1 Luftfilter 2 Lüfter 3 Wärmetauscher (Option) P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 131: Zahnradpumpe

    2. Schrauben (1) lösen und Flansch (3) von der Welle abziehen. 3. Alte Variseal-Dichtung (2) demontieren. 4. Neue Variseal-Dichtung (2) montieren. 5. Flansch (3) über die Welle schieben. 6. Schrauben (1) festziehen. 7. Zahnradpumpe wieder montieren, siehe Abschnitt Reparatur. Abb. -8 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 132: Zahnradpumpen Mit Stopfbuchsenschraube

    In nicht genau zu bestimmenden Abständen kann Material aus der Dichtung austreten. Die Stopfbuchsenschraube muss dann nachgezogen werden. HINWEIS: Wenn die Pumpenwellendichtung ausgetauscht werden muss, empfiehlt Nordson die Pumpe auszuwechseln und zur Reparatur einzuschicken. Nur geschultes Personal kann die Pumpenwellendichtung austauschen. Stopfbuchsenschraube nachziehen HINWEIS: Nur nachziehen, wenn Schmelzgerät und Pumpe warm sind.
  • Seite 133: Motor / Getriebe

    15 000 Betriebsstunden, aber mindestens alle 2 bis 3 Jahre. Füllmenge Die Schmierstoffmenge ist auf dem Leistungsschild angegeben. Darauf achten, dass die oben liegenden Zahnräder und Wälzlager sicher geschmiert werden. HINWEIS: Schmierstoffe dürfen nicht miteinander gemischt werden. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 134: Schmierstoff-Auswahl

    Wiedermontage die Einschraubtiefe reproduziert werden. Abb. 5-10 Einstellschraube einstellen Einstellschraube auf das notierte Maß X einstellen. − Im Uhrzeigersinn drehen erhöht den Materialdruck Gegen den Uhrzeigersinn drehen verringert den Materialdruck. Abb. 5-11 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 135: Service Kit Installieren

    Neue O-Ringe montieren. Fett auf alle Gewinde und auf die O-Ringe auftragen. Druckregelventil bei warmem Schmelzgerät in die Bohrung einführen und mit Drehmomentschlüssel festziehen. Drehmoment: 15 Nm (133 lbin) Siehe Einstellschraube einstellen Luftschlauch anschrauben. − 10. Druckluftversorgung wieder öffnen. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 136: Filterpatrone

    ACHTUNG: System und Material unter Druck. System vom Druck entlasten. Nichtbeachtung kann zu schweren Verbrennungen führen. Filterpatrone ausbauen Nordson empfiehlt die Bevorratung von Austausch-Filterpatronen, um Produktionsunterbrechungen zu vermeiden. HINWEIS: Filterpatrone aus dem heißen und drucklosen Schmelzgerät ausbauen. SW 24 Abb.
  • Seite 137: Filterpatrone Reinigen

    Drehmoment 14 Nm / 124 lbin. 6. Mit einer Kontermutter sichern, Drehmomentschlüssel (SW 13) nutzen. Drehmoment 24 Nm / 212 lbin. HINWEIS: Zur korrekten Montage empfiehlt Nordson, einen zweiten Schlüssel zu benutzen, um ein Mitdrehen der Mutter zu verhindern. Abb. 5-15...
  • Seite 138: Filterpatrone Einbauen

    7. Material gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht entsorgen. Abb. 5-16 Service Kit installieren Jedes Kit enthält drei O-Ringe, Filterkorb, Filtergewebe und Hochtemperaturfett. Erforderliches Werkzeug: Maulschlüssel SW24 und Drehmomentschlüssel SW13 und SW 16. Siehe Filterpatrone auswechseln. Abb. 5-17 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 139: Sicherheitsventilplatte

    7. Falls vorhanden, Filtersieb säubern und wieder in die Nut einsetzen oder durch ein neues (P/N 394072) ersetzen. 8. O-Ringe mit Hochtemperaturfett und Dichtflächen mit Dichtpaste versehen. O-Ringe montieren. 9. Sicherheitsventilplatte anschrauben. 10. Pumpe anschrauben (siehe Abschnitt Reparatur) 11. Tank befüllen. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 140: Absperrventil

    4. Alten O-Ring entfernen und Absperrventil säubern. 5. O-Ring mit Hochtemperaturfett einfetten und zusammen mit Absperrventil wieder einbauen. HINWEIS: Das Absperrventil nur betätigen, wenn das Schmelzgerät SW13 Betriebstemperatur erreicht hat. Abb. 5-18 Tankseite 0: Geschlossen 1: Offen Pumpenseite Abb. 5-19 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 141: Pneumatisches Sicherheitsventil

    Abb. 5-20 Reinigung     Sitzflächen und Dichtkegel können durch Abschrauben des gesamten Oberteils − ohne Änderung des Ansprechdruckes − von eingedrungenen Verunreinigungen gesäubert werden. Zum Abschrauben einen Hakenschlüssel verwenden. Abb. 5-21 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 142: Drucksensor

    HINWEIS: Beim Einschrauben nicht verkanten. Max. zulässiges Einbau-Drehmoment: 56 Nm / 500 lbin VORSICHT: Soll die Materialbohrung mit einem harten Gegenstand gereinigt werden, muss der Drucksensor vorher entfernt werden, da sonst die Trenn-Membran beschädigt wird. Abb. 5-23 Prinzipdarstellung P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 143: Befüllventil

    Abb. 5-24 Entlüftungsbohrung Steuerteil auswechseln Nordson empfiehlt, Steuerteile vorrätig zu halten, um Produktionsunterbrechungen zu vermeiden. HINWEIS: Nur auswechseln, wenn das Steuerteil warm und das Material weich ist (ca. 70 °C/158 °F, abhängig vom Material). ACHTUNG: System und Klebstoff unter Druck. System vom Druck entlasten.
  • Seite 144: Filterpatrone Auswechseln

    Wartung Befüllventil (Forts.) Filterpatrone auswechseln Nordson empfiehlt, Filterpatronen vorrätig zu halten, um Produktionsunterbrechungen zu vermeiden. HINWEIS: Nur auswechseln, wenn die Filterpatrone warm und das Material weich ist (ca. 70 °C/158 °F, abhängig vom Material). ACHTUNG: System und Klebstoff unter Druck. System vom Druck entlasten.
  • Seite 145: Wartungsprotokoll

    5-23 Wartung Wartungsprotokoll Geräteteil Tätigkeit Datum Name Datum Name Sichtkontrolle des Schmelzgerätes ät Anzeigen und Lampen testen Äußere Reinigung des Schmelzgerätes ät Tank Sicherheitsventil Lüfter und Luftfilter Zahnradpumpe Motor / Getriebe P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 146 Name Druckregelventil Filterpatrone Sicherheitsventilplatte Absperrventil Pneumatisches Si h h it Sicherheitsventil Drucksensor Befüllventil (Option) Steuerteil auswechseln Befüllventil (Option) Filterpatrone auswechseln auswechseln Füllstands- und Üb füll h t Überfüllschutz- Auswerteeinheiten Auswerteeinheiten abgleichen (Siehe Abschnitt Reparatur) P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 147: Fehlersuche

    Probleme ab. Wenn das Problem mit den hier gebotenen Informationen nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich an die Vertretung von Nordson. ACHTUNG: Fehlersuche muss u. U. bei unter Spannung stehendem Gerät durchgeführt werden. Alle Sicherheitsvorschriften über Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen (aktive Teile) beachten.
  • Seite 148: Alarmtext Und Optionale Meldeampel

    Dem Bediener bleibt die Beurteilung überlassen, ob die Situation bereits kritisch für die Applikation ist und Handlungsbedarf besteht. Wartungsintervall ist abgelaufen Tank-Füllstand ist niedrig Tank überfüllt Schutzgas leer Kanal: Übertemperaturwarnung Kanal: Untertemperaturwarnung Überdruckwarnung: Motor#, Sensor# Niedrigdruck: Motor#, Sensor# P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 149 (Frequenz-)Umrichter Fehler: d Umrichter defekt d Überlast d Motor Kurzschluss (Mindestens eine der Störungen für länger als 5 s) Kanal: Übertemperaturabschaltung Motor Kupplung blockiert oder Phasenfehler (Motorstrom über dem Grenzwert für länger als 5 s) P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 150: Auslösen Und Reset Von Alarmen

    Warnung* Sollwert Untertemperatur- Temperatur Absenkwert Warnung* Warnung Unter- Untertemperatur Fehler* Absenktemperatur temperatur Fehler Untertemperatur 40 °C 100 °F Min. Temperatur für den Sollwert 35 °C 90 °F Min. Temperatur für Fehler Untertemperatur Abb. 6-1 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 151: Unter- Und Übertemperatur − Warnung

    [2] 235 °C (455 °F) wurde länger als 5 Sekunden überschritten. 2 °C Sollwert Automatischer Reset Die Temperatur ist auf 2 °C (3.6 °F) über Sollwert gefallen. Übertemperaturwarnung [2] 235 °C 455 °F 2 °C Sollwert P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 152: Unter- Und Übertemperatur − Fehler

    [1] Die Temperatur unterschreitet den Sollwert plus Differenzwert (D) Übertemperaturfehler [2] Übertemperatur Fehler um 2 °C (3.6 °F) 245 °C 475 °F 2 °C oder [2] Die Temperatur unterschreitet 243 °C (471 °F). Sollwert P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 153: Übertemperatur − Abschaltung

    Abschaltung [2] 245 °C 475 °F Sollwert Reset Schmelzgerät am Hauptschalter aus-/einschalten. Auslösen durch Tank-Thermostaten Der Abschaltwert ist abhängig vom eingebauten Thermostaten (siehe auch Technische Daten für mögliche Thermostaten). Reset Schmelzgerät am Hauptschalter aus-/einschalten. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 154: Niedrigdruck- Warnung

    Der Druck hat für mehr als 20 Sekunden den Absolutwert Niedrigdruckwarnung unterschritten. Die Warnung wird gegeben, auch Niedrigdruck- wenn das System noch nicht betriebsbereit ist. Istwert warnung Automatischer Reset 0 bar Der Druck überschreitet den Absolutwert Niedrigdruckwarnung. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 155: Überdruck − Warnung − / Überdruck − Fehler

    Drehzahlregelung (Druckanzeige): Drucksensoren A, B und C Der Druck hat für mehr als 60 Sekunden den Absolutwert Überdruckfehler überschritten. Dier Fehler wird gegeben, auch wenn das System noch nicht betriebsbereit ist. Automatischer Reset Der Druck unterschreitet den Absolutwert Überdruckfehler. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 156: Temperatursensor − Fehler

    Fehler Tank ist leer Der Fehler wird ausgelöst, sobald der Füllstand für mehr als 5 Sekunden 2 % erreicht oder unterschreitet. Dies ist ein fester interner Wert. Automatischer Reset Bei Überschreiten der 5 %. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 157: Fehlersuchtabellen

    Standard I/O aktivieren. sich in der Absenkung (siehe Abschnitt Bedienung) Kein Leitsignal Problem Mögliche Ursache Abhilfe Muttermaschine läuft nicht − Muttermaschine in Betrieb setzen Leitspannung verpolt − Umpolen P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 158: Bedienfeld Funktioniert Nicht

    3 Ethernet-Schnittstelle 6 Anzeigemodul mit Bedienfeld Die Abkürzung LED wird im weiteren Text für den Begriff Light Emitting Diode, zu deutsch Leuchtdiode verwendet. HINWEIS: Siehe auch separate Betriebsanleitung PanelView Plus Terminals ... für die Fehlersuche. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 159: Kein Material (Motor Dreht Nicht)

    Prüfen, ob die Art des Eingangssignals mit der am Bedienfeld gewählten (Analog/Frequenz), übereinstimmt Schwellwertschalter nicht − Werte am Bedienfeld prüfen und richtig eingestellt einstellen Temperatur-Absenkung ist − Ausschalten oder abwarten, bis die eingeschaltet Absenkzeit abgelaufen ist Fortsetzung... P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 160: Kein Material (Motor Dreht)

    Abhilfe Absperrventil geschlossen − Öffnen Tank leer − Tank auffüllen Filterpatrone verstopft − Reinigen bzw. Filtergewebe auswechseln Material- Zulaufbohrung zur − Pumpe abschrauben und Pumpe oder Saugbohrung Zulaufbohrung bzw. Saugbohrung der Pumpe verstopft reinigen P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 161: Falsches Motor-Drehverhalten Im Signalgeführten Betrieb

    − Zerlegen und reinigen oder Druckregelventil auswechseln verschmutzt und dadurch blockiert Sicherheits- oder − Auswechseln Druckregelventil defekt Druckregelventil verstellt − Auf Werkeinstellung einstellen Pneumatisches − Druck verringern Sicherheitsventil (Option) mit zu hohem Druck beaufschlagt P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 162: Materialdruck Zu Niedrig

    − Temperatureinstellung korrigieren hoch eingestellt Minderwertiges Material, bzw. nicht Materialhersteller zu Rate ziehen zur Anwendung passend (Temperaturbeständigkeit schlecht) Material härtet im Tank aus Problem Mögliche Ursache Abhilfe Tank-Sollwerttemperatur zu − Temperatureinstellung korrigieren hoch eingestellt P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 163: Befüllventil (Option)

    Druckluft anschließen und auf den oder zu niedrig eingestellt richtigen Wert einstellen Steuerteil ist defekt Steuerteil auswechseln Befüllventil heizt nicht Temperatur nicht eingestellt Am Bedienfeld des VersaBlue Schmelzgerätes oder am befüllenden Gerät einstellen Anschluss-Stecker nicht Regelung über VersaBlue angeschlossen An die dafür vorgesehene Schlauchanschlussbuchse anschließen...
  • Seite 164: Diverses

    Sensor gesunken ist, muss dieser gereinigt werden, damit die Materialreste nicht sofort wieder einen Alarm auslösen. LED der Überfüllschutz-Auswerteeinheit Fehler Rot (LED voll) Blinkend Fühlerbruch Gezogener Sensorstecker Betriebserde nicht angeschlossen (korrekter Anschluss siehe Abschnitt Reparatur ) P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 165: Leds Des Frequenzumrichters

    Es liegt ein FU-Fehler vor. Poti-Status Stetig grün Potenziometer der integrierten Tastatur (Keypad) ist aktiviert. Start-Tastenstatus Stetig grün Start-Taste der integrierten Tastatur ist aktiviert. Die Richtungswechsel-Taste ist ebenfalls aktiviert, sofern sie nicht mit A095 [Rueckw deak] deaktiviert wurde. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 166 6-20 Fehlersuche P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 167: Reparatur

    ACHTUNG: System und Material unter Druck. Vor Abschrauben von beheizten Schläuchen System vom Druck entlasten. Nichtbeachtung kann zu schweren Verbrennungen führen. Beim Druck entlasten ist vorzugehen, wie im Abschnitt Installation, Beheizten Schlauch installieren, Abschrauben beschrieben. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 168: Bedienfeld

    2. Schaltschranktür öffnen, das Bedienfeld ist nun frei zugänglich. 3. Die Batterie oder die Speicherkarte können nun ebenfalls gewechselt werden. HINWEIS: Für weitere Informationen zum Austausch des Bedienfeldes, der Batterie oder der Speicherkarte siehe Betriebsanleitung für das Bedienfeld (2711P-IN001, www.literature.rockwellautomation.com). P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 169: Frequenzumrichter Auswechseln

    Die IP-Adresse lautet: 144.93.158.51 7. Die Einstellungen müssen vom PC in die Elektronik des Frequenzumrichters heruntergeladen werden. Dazu muss das Programm Drive Executive genutzt werden. Siehe auch Betriebsanleitung für den Ethernet-Adapter (22 Comm UM004B). P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 170: Zahnradpumpe Auswechseln

    Reparatur Zahnradpumpe auswechseln Nordson empfiehlt, die Pumpe auszuwechseln und zur Reparatur einzuschicken. ACHTUNG: Heiß! Verbrennungsgefahr. Geeignete Schutzausrüstung tragen. Absperrventil HINWEIS: Das Absperrventil nur betätigen, wenn das Schmelzgerät auf Tankseite Betriebstemperatur ist. Pin in Position 0: Geschlossen Pin in Position 1: Offen Pumpenseite Abb.
  • Seite 171: Zahnradpumpe Anschrauben

    Kupplungsglieder (2) senkrecht hängen lassen (siehe Abb. 7-5). Die Kupplungshälfte, die auf der Motorwelle montiert ist, per Hand in Position drehen. 6. Kupplungsschrauben (3) festziehen. 7. Schmelzgerät auf Betriebstemperatur aufheizen und Absperrventil wieder öffnen. Abb. 7-5 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 172: Bei Der Kupplung Beachten

    Wellenversatzes fluchten. Falls die Mittelscheibe extrem ausgeschwenkt ist, d. h. die Kupplungsglieder nicht mehr parallel liegen, kann die Kupplung bei Inbetriebnahme sofort zerstört werden. * = axial fluchtend ** = innerhalb des zulässigen Wellenversatzes P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 173: Motor Auswechseln

    12. Anschlusskabel mit Zugentlastung sichern. Darauf achten, dass die Kabelabschirmung Kontakt mit der Schelle hat. 13. Sicherstellen, dass der Motor richtig angeschlossen ist: Die Pumpe muss nun im Uhrzeigersinn drehen (siehe Pfeil). Abb. 7-8 Drehrichtung der Pumpe P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 174: Sicherheitsventil Auswechseln

    8. Absperrventil öffnen. Abb. 7-9 Sicherheitsventil mit Reed-Schalter 1. Bevor das Sicherheitsventil mit Reed-Schalter demontiert werden kann, die Anschlussleitung abschrauben. 2. Weitere Tätigkeiten siehe Sicherheitsventil. 3. Anschlussleitung an das neue Sicherheitsventil mit Reed-Schalter anschrauben. Abb. 7-10 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 175: Filterpatrone Auswechseln

    3. Falls nötig, Befestigungsstelle mit fusselfreiem Lappen säubern. 4. Anschlussdrähte mit dem neuen Thermostaten verbinden. 5. Den Boden des Thermostaten mit Wärmeleitpaste (siehe Abschnitt Wartung, Hilfsstoffe) bestreichen und diesen wieder am Tank befestigen. 6. Elektroabdeckung wieder montieren. Abb. 7-12 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 176: Isolierung Der Heizanschlüsse Auswechseln

    7-10 Reparatur Isolierung der Heizanschlüsse auswechseln ACHTUNG: Ohne sachgerecht isolierte Heizungsanschlüsse darf das Gerät nicht betrieben werden. Zur Isolierung nur Nordson Ersatzteile verwenden. Bei Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten können die Isolierungen der Heizungsanschlüsse beschädigt werden. Abb. 7-14 zeigt das Kit zum Isolieren der Heizungsanschlüsse und eine sachgerecht montierte Heizungsisolierung.
  • Seite 177: Temperatursensor Auswechseln

    2. Anschlussdrähte lösen und defekten Temperatursensor (1: im Vorschmelz oder 2: im Hauptschmelz) an den Anschlussdrähten oder mit Hilfe einer Zange herausziehen. 3. Neuen Sensor mit Wärmeleitpaste einschmieren. 4. Sensor einführen und elektrisch wieder anschließen. 5. Elektroabdeckung wieder montieren. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 178: Füllstand-Auswerteeinheit (Option) Auswechseln

    7 LED Füllstand (grün) 11 Koaxanschluss Sensor (weiß) 3 LED Abgleich 8 LED Tank ist leer (gelb) 12 Anschluss Betriebserde 4 Jumper Abgleich 9 LED Referenz-Mess-Strecke 13 Signalausgang (grün) 5 Potentiometer 2 14 Spannungsversorgung (24 V) P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 179: Abgleich

    Abb. 7-16 Die Auswerteeinheit ist nun betriebsbereit. HINWEIS: Die LED Referenz-Mess-Strecke (9, Abb. 7-15) leuchtet, sobald die Referenz-Mess-Strecke (Bereich zwischen dem unteren inaktiven Bereich und dem Messbereich des Sensors) von Material bedeckt ist. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 180: Überfüllschutz-Auswerteeinheit (Option) Auswechseln

    Endstellung. Sie können nicht überdreht und damit beschädigt werden. Abb. 7-17 1 LED Betriebsspannung (grün) 3 Potentiometer A 5 LED leer (grün) 2 Potentiometer 3 4 Triax-Buchse für Sensorkabel 6 LED voll (rot) P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 181: Abgleich

    Grenzwert-Schaltpunkte 1. Potentiometer A im Uhrzeigersinn bis zum Umschaltpunkt drehen (grüne LED leer ist aus und die rote LED voll ist an). 2. Vom Umschaltpunkt aus zurückdrehen, bis die grüne LED leer an ist. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 182 7-16 Reparatur P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 183: Ersatzteile

    Die Ersatzteillisten im separaten Dokument Parts List sind in folgende Spalten gegliedert: Item— Identifiziert abgebildete Teile, die von Nordson erhältlich sind. Part— Nordson Ersatzteilnummer für jedes in der Abbildung gezeigte erhältliche Ersatzteil. Eine Serie von Strichen in der Spalte Part (- - - - -) bedeutet, dass das Teil nicht separat bestellt werden kann.
  • Seite 184 Ersatzteile P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 185: Technische Daten

    1,0 bis 100 min Motor-/Pumpendrehzahl Einstellbereich Die Motor-/Pumpendrehzahl soll 5 min nicht ständig unterschreiten und 80 min nicht ständig überschreiten, um übermäßigen Verschleiß zu ver- meiden. Aufheizzeit < 45 Minuten Schmelzleistung 1 Tankfüllung pro Stunde P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 186: Temperaturen

    + 40 °C +100 °F Max. Betriebstemperatur + 230 °C +450 °F Übertemperaturabschaltung + 260 °C +480 °F durch Thermostat Max. Betriebstemperatur + 230 °C +450 °F des Befüllventils (Option) Ni120 Pt100 Abb. 9-1 Schlauchanschlussbuchsen P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 187: Elektrische Daten

    58 100 68 700 82 900 72 800 81 350 89 900 Schmelzgerätes [W] Max. Anzahl ext. Motorsteuerungen Max. Anzahl ext. analoge Druck-Eingänge Max. Anzahl ext. digitale Druck-Eingänge Max. Anzahl Kanäle für Air Run-up P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 188: Mechanische Daten

    47,5 / 47,5 47,5 / 95 95 / 95 ... mit Tankverlängerung 71,3 142,5 71,3 / 71,3 71,3 / 142,5 142,5/42,5 [kg] Max. Anzahl Motoren Max. Anzahl Pumpen Einzelstrom 4 Doppelstrom 3 Anzahl der 2 pro Pumpenstrom Schlauchanschlüsse P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 189: Abmessungen

    XN 50 H XN 100 XN 100 H XN 200 XN 200 H Breite B [mm] 1250 1500 2400 Breite B1 [mm] Höhe H1 / H2 [mm] 1374 1597 1374 1597 1374 1597 2015 Abb. 9-2 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 190: Doppeltankgeräte (Twin)

    Breite B [mm] 1900 2150 2400 Breite B1 / B2 [mm] 632 / 632 632 / 882 882 / 882 Höhe H1 / H2 [mm] 1374 1597 1374 1597 1374 1597 2015 Abb. 9-3 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 191: Optionen

    Zubehör: Teile, die ohne Änderung des Schmelzgerätes jederzeit nachgerüstet werden können. VersaBlue ADHESIVE MELTER VBN-1002C774F81002C662G8XNAEXB4A2XXFXXPX Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D 21337 Lüneburg − Germany Year Serial No: www.nordson.com Konfigurationskode-Box Optionen Optionen Konfigurationskode-Box Optionen Optionen P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 192 Drucksensoren ausgestattet). H: Je ein Drucksensor pro Pumpenstrom vor und nach dem Filter (Doppelstrompumpen sind mit zwei Drucksensoren ausgestattet). Der Schmelzgeräte-Ausgangsdruck wird angezeigt und überwacht. Alarme für Niedrig- und Überdruck werden angezeigt. Fortsetzung ... P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 193 über die Schnittstelle XS2 und die Ventilstecker ausgegeben. XS 2.1 dient als Erweiterung. W: Vierfarbige Meldeampel. Meldet den Betriebszustand des Schmelzgerätes. K: Meldeampel und Schnittstellen melden die Betriebszustände des Schmelzgerätes. Reserve − − Fortsetzung ... P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 194 (ACM = Auxiliary Control Temperatur im Schaltschrank konstant zu halten. Module = zusätzlicher A: Es kann ein zusätzlicher Schaltschrank (mit Schaltschrank) zusätzlichen Motor- und Temperaturkanälen angeschlossen werden. B: Wärmetauscher und zusätzlicher Schaltschrank sind vorhanden. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 195: Passwort

    Alle Funktionen der ersten Bedienebene. Bedienung Es können keine Parameter verändert werden. Normale Bedienung für alle Benutzer Level 2 Alle Funktionen aller Bedienebenen Parameter Einstellungen für geschulte Personen Level Nordson NORDSON Konfiguration Nur für Nordson Mitarbeiter P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 196 Passwort Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 197 Passwort Gegebenenfalls diese Seite entfernen und an einem sicheren Ort aufbewahren. Level Benutzername Passwort 1: Benutzer 2: Geschultes Personal P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 198 Passwort P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 199: Kommunikationsdatenliste

    Kommunikationsdatenliste Anhang Kommunikationsdatenliste Die Daten werden in vier Datenvariablen (tags) übertragen: Scheduled Read Data Scheduled Write Data Unscheduled Read Data Unscheduled Write Data P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 200: Scheduled Read Data

    0 Stopp Temperaturabsenkung Schmelzgeräte-Status 2 N20:2 0 − 13 CS_MLT_READ_SD[2] Reserviert Aufheizbetrieb Anlaufschutz System betriebsbereit Motor läuft Warnung Fehler Abschaltung Temperaturabsenkung Heizungen aus Reserviert Motorstromkreis-Schalter offen Alle Motoren für signalgeführten Betrieb freigegeben Druckaufbau abgeschlossen P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 201 Wert: 1 Motor 12 läuft 0 Motor 12 läuft nicht Bit 12 Wert: 1 Motor 13 läuft 0 Motor 13 läuft nicht Bit 13 Wert: 1 Motor 14 läuft 0 Motor 14 läuft nicht P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 202 Bit 12 Wert: 1 Warnung: Tank #2 ist leer 0 Kein Alarm Bit 13 Wert: Reseviert Bit 14 Wert: 1 Druckaufbau abgeschlossen 0 Druckaufbau nicht abgeschlossen Bit 15 Wert: 1 Motorstromkreis-Schalter offen 0 Motorstromkreis-Schalter geschlossen P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 203 Status: Digitaler Überdrucksensor CS_MLT_READ_SD[9] N20:9 Bitfeld Bit 0 Wert: 1 Offen: Überdrucksensor 1 0 Geschlossen: Normaler Druck . . . Bit 15 Wert: 1 Offen: Überdrucksensor 16 0 Geschlossen: Normaler Druck 0 Kein Ausfall P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 204 Wert: 1 Alarm: Phasenfehler 0 Kein Alarm Bit 3 Wert: 1 Alarm: Motor Übertemperatur 0 Kein Alarm Bit 4 Wert: 1 Frequenzumrichter Fehler 0 Kein Alarm Reserviert N20:38 Bitfeld CS_MLT_READ_SD[38] − N20:46 − CS_MLT_READ_SD[46] P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 205: Scheduled Write Data

    Wert: 1 Freigabe Motor 12 0 Motor 12 nicht freigegeben Bit 12 Wert: 1 Freigabe Motor 13 0 Motor 13 nicht freigegeben Bit 13 Wert: 1 Freigabe Motor 14 0 Motor 14 nicht freigegeben P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 206 Signal Muttermaschinengeschwindigkeit für 1 − 14 N21:20 0.0 − CS_MLT_WRITE_SD[20] Motor 1 − 14 100.0% − N21:33 − Faktor 10 CS_MLT_WRITE_SD[33] Drehzahl-Sollwert, im Handbetrieb 1 − 14 N21:34 1.0 − 100.0 CS_MLT_WRITE_SD[34] − N21:47 − CS_MLT_WRITE_SD[47] P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 207: Unscheduled Read Data

    . . . Bit 13 Wert: 1 Motor 14 Abschaltverzögerung in Betrieb 0 Motor 14 Abschaltverzögerung nicht in Betrieb Druckeinheit für alle Werte N22:28 0 / 1 CS_MLT_READ_UD[28] Temperatureinheit N22:29 0 / 1 CS_MLT_READ_UD[29] °Celsius °Fahrenheit P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 208 0 Kein Alarm Bit 6 Wert: 1 Alarm: Fühler kurzgeschlossen (Fehler) 0 Kein Alarm Bit 7 Wert: 1 Alarm: Fühlereingang offen oder Fühler gebrochen (Fehler) 0 Kein Alarm Reserviert N22:290 Bitfeld CS_MLT_READ_UD[290] − − CS_MLT_READ_UD[293] N22:293 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 209 0 Kein Alarm Bit 6 Wert: 1 Alarm: Drucksensor C, Niedrigdruckwarnung 0 Kein Alarm Bit 7 Wert: 1 Alarm: Drucksensor C, Überdruckwarnung 0 Kein Alarm Bit 8 Wert: 1 Alarm: Drucksensor C, Überdruckfehler 0 Kein Alarm P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 210: Unscheduled Write Data

    1 − 14 N23:100 1.0 − 100.0 CS_MLT_WRITE_UD[100] − − N23:113 CS_MLT_WRITE_UD[113] Unterer Schwellwert 1 − 14 N23:114 1.0 − 100.0 CS_MLT_WRITE_UD[114] − CS_MLT_WRITE_UD[127] − N23:127 Reserviert N23:128 Bitfeld CS_MLT_WRITE_UD[128] − CS_MLT_WRITE_UD[148] − N23:148 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 211 − CS_MLT_WRITE_UD[319] N23:319 Drucksensor C, Überdruckwert (Fehler) 1 − 16 N23:320 CS_MLT_WRITE_UD[320] − − CS_MLT_WRITE_UD[335] N23:335 Signalgeführter Betrieb 1 − 14 N23:336 1% bis CS_MLT_WRITE_UD[336] Mess- Max. Druck − − CS_MLT_WRITE_UD[349] bereichs- N23:349 endwert P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 212 Applikationsgruppe schalten N23:396 Bitfeld CS_MLT_WRITE_UD[396] Abfallende Flanke: Applikationsgruppe in die Temperaturabsenkung schalten oder Abfallende Flanke: Applikationsgruppe deaktivieren Ansteigende Flanke: Applikationsgruppe in den Regelbetrieb schalten Bit 0 Applikationsgruppe A . . . Bit 7 Applikationsgruppe H P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 213 − − CS_MLT_WRITE_UD[592] N23:592 PID Temperature-Regelparameter Ti 1 − 64 N23:593 10 − 32000 CS_MLT_WRITE_UD[593] − − CS_MLT_WRITE_UD[656] N23:656 PID Temperature-Regelparameter Td 1 − 64 N23:657 0.0 − 50.0 CS_MLT_WRITE_UD[657] − − CS_MLT_WRITE_UD[720] N23:720 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 214 Reserviert N23:992 Bitfeld CS_MLT_WRITE_UD[992] − − CS_MLT_WRITE_UD[995] N23:995 Wert für Übertemperaturfehler 1 − 64 N23:996 5 −60 °C CS_MLT_WRITE_UD[996] − − (10 −110 °F) CS_MLT_WRITE_UD[1059] N23:1059 Reserviert N23:1060 Bitfeld CS_MLT_WRITE_UD[1060] − − CS_MLT_WRITE_UD[1096] N23:1069 P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 215 Füllstandsteuerung aktivieren / deaktivieren N23:1086 0 / 1 CS_MLT_WRITE_UD[1086] Deaktivieren − − N23:1087 CS_MLT_WRITE_UD[1087] Jetzt besteht die Möglichkeit, den Tank für Wartungs- oder Reparaturarbeiten leerzufördern, ohne dass der Fehler Tank ist leer erzeugt wird. Aktivieren P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 216 B-18 Kommunikationsdatenliste P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 217: Allgemeine Hinweise Zum Umgang Mit Auftragsmaterialien C

    Produktes, über Transport, Lagerung und Entsorgung. Auch Informationen über Reaktivität und evtl. gefährliche Zersetzungsprodukte, toxische Eigenschaften, Flammpunkte, etc. können dort entnommen werden. Haftung Nordson haftet nicht für Gefahren oder Schäden, die durch Materialien entstehen. Verbrennungsgefahr Beim Umgang mit erhitzten Materialien besteht Verbrennungsgefahr.
  • Seite 218: Dämpfe Und Gase

    Temperatur im Tank des Gerätes sollte auf den Materialverbrauch abgestimmt sein. Sie ist deshalb bei hohem Materialverbrauch nahe der vorgeschriebenen Verarbeitungstemperatur, bei geringem Verbrauch entsprechend niedriger einzustellen. Bei Kaltverarbeitung von Materialien den Einfluß von Scherwärme und Umgebungstemperatur berücksichtigen, ggf. kühlen. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 219: Anhang

    Warenbahn. Wieviele Proben zu entnehmen sind, richtet sich danach, wie stark das Gewicht der Proben voneinander abweicht. Das Auftragsgewicht wird errechnet als Gewichtsdifferenz der beschichteten und der unbeschichteten Warenbahn. Das Auftragsgewicht wird i. d. R. in g/m angegeben. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 220: Auftragskopf, Schmelzklebstoff

    Bussystem. Bei Nordson Schmelzgeräten tauschen Steuerungskomponenten, wie z.B. Temperaturregler, Frequenzumrichter und Drucksensoren über den CAN Bus Daten mit dem IndustriePC aus. Der CAN Bus kommt als internes Netzwerk bei Nordson Gerätesteuerungen zum Einsatz und ist nicht als Schnittstelle für kundenseitige Steuerungen vorgesehen.
  • Seite 221 Glossar ControlNet International genormter serieller Feldbus mit Scanner- und Adapter-Teilnehmern. Nordson Schmelzgeräte (Adapter) mit ControlNet Schnittstelle können von einer kundenseitigen Steuerung (Scanner) fernbedient werden. Drehimpulsgeber Auch Encoder genannt. Der Drehimpulsgeber erfasst die Bahngeschwindigkeit der Muttermaschine. Er liefert je Umdrehung eine bestimmte Anzahl von elektrischen Impulsen.
  • Seite 222 Bereich seiner Umgebung ein Objekt befindet. Mögliche Ausführungsformen sind z. B. Näherungsinitiator und Photozelle einer Lichtschranke. Intermittierender Betrieb Betriebsart von Auftragsköpfen. Dabei erfolgt der Materialauftrag nicht kontinuierlich, sondern mit Unterbrechungen, die zum gewünschten Auftragsmuster führen. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 223 Flächen von Klebstoffen zu reinigen. Lösungsmittel sind leicht flüchtig. Bei der Verwendung von Lösungsmitteln sind besondere Vorschriften zu beachten. In der Nordson Literatur handelt es sich grundsätzlich um das vom Schmelzklebstoffhersteller vorgeschriebene Mittel. Magnetventil In der Regel Bestandteil des Auftragskopfes. Steuerventil, das durch eine elektromagnetische Spule betätigt wird.
  • Seite 224 Glossar Maschinenfreigabe Freigeben eines Steuergerätes durch Signal von einer Muttermaschine. Die Maschinenfreigabe wird in der Nordson Literatur auch als Parent Machine Interlock oder Security bezeichnet. Master-Slave Konfiguration zweier oder mehrerer Geräte, bei der eines als Master die Steuerung von einem oder mehreren Slaves übernimmt.
  • Seite 225: Netzspannung

    Klebstoffeigenschaften sowie Klebstoffmenge sind für die offene Zeit von Bedeutung. Parameter Variabel einstellbare Größe, deren Wert in ein Steuergerät, eine SPS-Steuerung oder das Kontrollsystem eingegeben werden muss. Pascal, SI-Einheit für Druck. Siehe Umrechnungen. Pascalsekunde, SI-Einheit für die dynamische Viskosität. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 226 Der Regler sollte so abgeglichen werden, dass Regelgröße (Ausgangsgröße) und Stellgröße (Eingangsgröße) möglichst wenig schwingen und die Zeit bis zur Stabilität der Stellgröße möglichst kurz ist. Polyamid Nordson Sprachgebrauch für auf Polyamid basierende Schmelzklebstoffe. Gebräuchliche Bezeichnungen sind auch Polyamidharz und Polyamid-Schmelzklebstoff. Polyurethan-Schmelzklebstoff Feuchtigkeitsvernetzender Schmelzklebstoff.
  • Seite 227 Beseitigen von Abfällen jeglicher Art unter Berücksichtigung aller gesetzlichen Vorschriften. Schmelzgerät Dient zum Aufschmelzen und Fördern von Schmelzklebstoffen o.ä. Materialien. Schmelzklebstoff Schmelzklebstoffe sind thermoplastische Kunststoffe. Sie werden im geschmolzenem Zustand verarbeitet. Das Abbinden erfolgt durch Aushärten. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 228 20 J = Aufprall von 5 kg aus 40 cm Höhe Schutzgas Gas (z. B. Stickstoff), das eingesetzt wird, um z. B. einen Klebstoff vor dem Kontakt mit Luftfeuchtigkeit und dadurch vor ungewollten Reaktionen zu schützen. Schutzgas wird auch als Inertgas bezeichnet. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 229: Steuergerät

    Solid State Relais Elektronische Baugruppe ohne mechanische Teile, aber mit der Funktion eines elektromechanischen Relais. Steuergerät Gerät zur Steuerung von Proportionalventilen (Drucksteuergerät) oder Magnetventilen bzw. Auftragsköpfen (Streckensteuergerät) in Abhängigkeit von der Geschwindigkeit der Muttermaschine. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 230 Erreichen einer bestimmten oder einstellbaren Temperatur schaltet. Der Unterschied zwischen Einschalt- und Ausschalttemperatur wird als Hysterese bezeichnet. Transformator Spannungsumformer. In Nordson Geräten eingesetzt, um die kundenseitige Netzspannung in die Betriebsspannung umzuwandeln. U/min −1 Andere Schreibweise für min = 1/min = Umdrehungen pro Minute.
  • Seite 231 Umrechnungen Angabe in mesh Angabe in mm Angabe in mesh Angabe in mm 0,30 6,73 0,25 0,18 2,38 0,149 0,105 1,41 0,088 0,074 0,84 0,053 0,59 0,044 0,42 0,037 Tabelle U.S. Bureau of Standards P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 232 Meter pro Sekunde 196,89 Fuß pro Minute ft/min −3 Fuß pro Minute ft/min 5,1 x 10 Meter pro Sekunde Länge SI-Basiseinheit: Meter [m] Meter 3,2808 Fuß Fuß 0,3048 Meter Zentimeter 0,3937 Zoll Zoll 2,54 Zentimeter P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 233 1,0 x 10 Quadratmeter pro Sekunde Volumen SI-Einheit: [m Kubikmeter 1, 0 x 10 Liter Kubikmeter 264,2 Gallone (US) Liter 0,2642 Gallone (US) Gallone (US) 3,7853 Liter HINWEIS: A: Seit 1986 keine gesetzliche Einheit mehr. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 234: Viskosität

    /s (siehe Umrechnungen). Vorlaufstrecke Strecke zwischen Initiator und Auftragskopf. Widerstandstemperaturfühler Bauteil mit einem elektrischen Widerstand, dessen Wert sich temperaturabhängig in bestimmter Weise ändert. In Nordson Geräten werden die Ausführungen Pt 100 und Ni 120 verwendet. P/N 7119415C E 2008 Nordson Corporation...

Inhaltsverzeichnis