Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

B 3.3 Primus 1058; Primus 1058 - KaVo KAVOLUX 1410 A Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IT

B 3.3 Primus 1058

Osservare le disposizioni conformi a IEC 601.
Prima del montaggio spegnere l'interruttore
centrale.
M M o o n n t t a a g g g g i i o o d d e e l l l l ' ' a a s s t t a a d d i i s s u u p p p p o o r r t t o o
(Asta di supporto Codice 0.740.4601)
Rimuovere i carter del riunito @.
Svitare le viti sul contenitore di disinfezio-
ne " e rimuovere il contenitore #.
Accertarsi che la vite di compensazione del
potenziale fi e le viti di fissaggio £ non
sporgano nella sede della lampada.
Scorrendo nella sede della lampada
l'asta di supporto potrebbe rovinare la
laccatura. Avvitare fino in fondo la vite
d'arresto di profondità Ì!
Inserire l'anello di copertura \ nell'asta di
supporto |.
Inserire l'asta di supporto nella sede della
lampada e posizionarla nel seguente modo:
- L'altezza da terra dello spigolo superiore
è di circa 1800 mm
- Il foro per il freno del braccio orientabile
è posizionato in direzione delle ore 6:00
Stringere a fondo la vite di stabilizzazione
del potenziale fi e le viti di fissaggio £.
Agganciare il contenitore di disinfezione
# e fissarlo con le viti ".
Allineare il corpo del riunito (vedi IM del
riunito), in modo che l'asta di supporto sia
perfettamente verticale (livella ad acqua).
Spingere in basso l'anello di copertura
dell'asta di supporto.
FR

B 3.3 Primus 1058

Bien appliquer les directives de la norme
IEC 601.
Bien mettre le commutateur principal sur
la position "Arrêt " avant de procéder au
montage.
Montage de la colonne de support (réf.
0.740.4601):
Retirer les caches @ de l'unité.
Défaire les vis " du récipient de déconta-
mination puis le retirer#.
Faire en sorte que la vis d'équipotentialité
fi et les vis de fixation £ ne pénètrent pas
à l'intérieur du socle recevant la colonne.
Au moment d'introduire la colonne
de support à l'intérieur du socle, la
tenir fermement afin d'éviter qu'elle ne
dérape et abîme la peinture.
Visser à fond la vis de butée Ì!
Enfiler l'anneau \ sur la colonne de sup-
port |.
Introduire la colonne de support à
l'intérieur du socle et l'y régler de façon à
ce que les deux conditions suivantes soient
remplies:
hauteur du bord supérieur par rapport au
sol: 1800 mm environ
l'orifice pour le frein du bras pivotant doit
être à la position "6 heures".
Serrer la vis d'équipotentialité fi ainsi que
les vis de fixation £.
Remettre le récipient de décontamination
# puis le fixer avec les vis ".
Aligner l'unité (voir notice de montage de
l'unité) de façon à ce que la colonne de
support soit parfaitement à la verticale (uti-
liser un niveau à bulle).
Faire descendre jusqu'en bas l'anneau qui
se trouve sur cette même colonne.
3 3 6 6
GB
B 3.3 Primus 1058
Observe the provisions according to IEC 601.
Switch off the main switch before mounting.
M M o o u u n n t t i i n n g g t t h h e e u u p p r r i i g g h h t t p p o o s s t t
(Upright post: Mat. No. 0.740.4601)
Remove unit covers @.
Loosen screws on disinfection tank " and
remove disinfection tank #.
Ensure that equipotential bonding screw fi
and fastening screws £ do not project into
the light holder.
If the upright post slips into the light
holder, the paintwork may be dama-
ged. Screw in the depth stop screw Ì
completely.
Push cover ring \ onto the upright post
|.
Insert upright post into the light holder and
position as follows:
- Height of upper edge from floor is about
1800 mm
- Hole for the swivel arm brake points in the
6 o'clock direction
Tighten bonding screw fi and fastening
screws £.
Hook in disinfection tank # again and fix
with screws ".
Align unit body (see assembly instructions
for unit) so that the upright post is exactly
perpendicular (spirit level).
Push the cover ring downwards on the
upright post.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis