Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hr Ortoza Za Dinamično Podizanje Stražnjeg Dijela Stopala - THUASNE SpryStep Pediatric Bedienungsanleitung

Dynamische peronäusorthese
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ru
ДИНАМИЧЕСКИЙ
ОРТЕЗ-СТОПОДЕРЖ АТЕЛЬ
С ШИНОЙ НА ЗАДНЕЙ ПОВЕРХНОСТИ ГОЛЕНИ
Таблица размеров
Размер обуви (ЕС)
XS
17 - 22
S
22 - 26
M
26 - 28
L
28 - 31
XL
31 - 33
Таблица для обрезания
Длина стельки (см)
Начальная
Минимальная
Начальная
длина
длина после
стельки
обрезания*
изделия
XS
14,5
9,5
S
16
11
M
17,5
12,5
L
19
14
XL
20,5
15,5
Высота опоры икроножной мышцы = 6 см (можно обрезать
верхние и боковые концы до 2 см).
* Не обрезайте ниже минимального значения.
Описание/назначение
Изделие предназначено исключительно для использования при наличии
перечисленных показаний. Размер изделия следует подбирать строго в
соответствии с таблицей размеров.
Это устройство
представляет собой
стоподержатель с шиной на задней поверхности голени, который
корректирует и/или стабилизирует стопу и лодыжку во время ходьбы.
Состав
Componente rigide: стекловолокно - арамидное волокно.
Состав текстильной части: полиамид - эластан.
Свойства/принцип действия
Ортез-стоподержатель состоит из двух частей (жесткой и мягкой), уже
соединенных между собой.
Жесткая часть изготовлена из композитных материалов и располагается
под стопой и вдоль ноги, обеспечивая ее устойчивость, биомеханическую
коррекцию и восстановление сил.
Полупрозрачные синие области на стельке и опоре икроножной мышцы
можно вырезать.
Текстильные компоненты (пенные валики и лямка(-и)) защищают ногу и
обеспечивают правильную поддержку устройства на конечности.
Показания
Данные показания носят характер биомеханического нарушения,
которое может быть неврологического, травматического или мышечного
происхождения.
Синдром «отвисающей стопы».
Легкая гиперэкстензия колена.
Легкая неустойчивость голеностопного сустава и стопы во всех трех
анатомических плоскостях.
Мышечная гипотония.
Мышечная гипертония.
Противопоказания
Не используйте изделие при неопределенном диагнозе.
Nu așezați produsul direct în contact cu pielea rănită.
Nu utilizați în cazul unei alergii cunoscute la oricare dintre componente.
Не используйте для пациентов весом более 60 кг.
Умеренная или тяжелая спастичность стопы и лодыжки.
Открытые язвы на стопе, лодыжке или нижней трети ноги.
Умеренная или тяжелая форма эдемы ноги.
Умеренные и тяжелые деформации стопы.
Умеренная и тяжелая неустойчивость лодыжки и колена.
Умеренные и тяжелые варусные и вальгусные деформации стопы.
Неустойчивость стопы на всех трех анатомических плоскостях.
Западение при подошвенном сгибании стопы.
Рекомендации
Перед началом использования убедитесь в целостности изделия.
Не используйте изделие, если оно повреждено.
Необходимо, чтобы первоначальную адаптацию и применение
осуществлял медицинский работник.
Рекомендуется, чтобы взрослый наблюдал за наложением и
использованием изделия ребенком.
Строго придерживайтесь врачебного назначения и соблюдайте порядок
использования, предписанный лечащим врачом.
Регулярно проверяйте рост пациента (изменение размера, высота
нижней части икроножной мышцы...).
Рекомендуется обновить устройство (верхний размер), если размер
(длина стопы) ребенка увеличивается более чем на 2 размера.
Ежедневно проверяйте состояние пораженной конечности и состояние
кожи (с особым вниманием у пациентов с сенсорным дефицитом).
При появлении дискомфорта, значительной стесненности движений,
колебаний объема конечности, непривычных ощущений или при
изменении цвета конечности рекомендуется снять изделие и обратиться
к лечащему врачу.
Из соображений гигиены, безопасности и эффективности не используйте
изделие повторно для другого пациента.
Nu utilizaţi acest dispozitiv în cazul aplicării anumitor produse pe piele
(creme, pomezi, uleiuri, geluri, plasturi etc.).
18
Nu utilizați dispozitivul într-un sistem de imagistică medicală.
При использовании изделия рекомендуется носить носок.
Рекомендуется затянуть изделие достаточно туго для того, чтобы
обеспечить правильную поддержку на конечности и не нарушить при
этом кровообращение.
Не подвергать изделие воздействию экстремальных температур.
Избегайте излишнего давления на передний отдел стопы:
• Обязательно становитесь на ступеньки или неровные поверхности
всей стопой.
• Переход в положение сидя/стоя (стул, туалет, автомобиль...): поставьте
ногу на пол, прежде чем перейти в стоячее положение. Используйте
любую неподвижную опору (подлокотники, перила и т.  д.), чтобы
ограничить нагрузку на ортез-стоподержатель.
Нежелательные последствия
Это изделие может вызвать кожные реакции (покраснение, зуд, ожоги,
волдыри и т. д.) или даже привести к появлению ран различной степени
Длина стопы (см)
тяжести.
Возможный риск венозного тромбоза.
9,5 - 14,5
Orice incident grav survenit în legătură cu dispozitivul trebuie să facă obiectul
unei notificări transmise producătorului și autorității competente din statul
11 - 16
membru în care este stabilit utilizatorul și/sau pacientul.
12,5 - 17,5
Порядок использования/процедура наложения
Устройство следует носить в обуви со следующими характеристиками:
14 - 19
• Жесткие и достаточно высокие задники на пятке для надлежащей
поддержки стопы и ортеза;
15,5 - 20,5
• Низкий каблук;
• Система застежки обуви: самосцепляющаяся лента или шнурки.
Кроссовки или спортивная обувь являются лучшим типом обуви для
Высота изделия (см)
использования устройства.
Подготовка ортеза-стоподержателя, выполняемая медицинским
Минимальная
работником:
высота
высота после
обрезания*
Убедитесь в том, что размер и модель (для правой или левой ноги)
изделия подходят пациенту.
18
16
Кроме того, убедитесь в том, что обувь пациента соответствует
рекомендациям (см. раздел выше).
21
19
При первом использовании изделия врач должен проконтролировать
24
22
процесс его установки, а также соблюдение особых условий во время
ходьбы пациента.
27
25
Поддержка и обрезание подошвы/опоры икроножной мышцы:
Примечание: можно вырезать только полупрозрачные синие области на
30
28
кончике мыска и опоре икроножной мышцы.
Если обувь оснащена съемной стелькой, используйте ее, чтобы
обрисовать форму выреза на подошве устройства.
Если обувь не оснащена съемной стелькой, поставьте ногу пациента так,
чтобы обрисовать форму выреза.
С помощью ножниц вырежьте стельку устройства в соответствии с
формой выреза.
С опоры икроножной мышцы можно обрезать до 2 см по высоте или по
бокам.
Используйте наждачную бумагу для полировки вырезанных частей.
Расположение ортеза-стоподержателя:
Отложите внутреннюю стельку из обуви (если в обуви имеется съемная
динамический
ортез-
стелька).
Установите устройство в ботинок.
Следите за тем, чтобы пятка устройства лежала ровно на стельке обуви,
и чтобы задник обуви не был чрезмерно деформирован.
Переместите съемную стельку в обуви поверх стельки устройства, если
это не делает обувь слишком плотной.
Если съемная стелька в обуви не предусмотрена, пропустите этот этап.
Ослабьте шнурки и просуньте ногу в ботинок.
В случае затруднения используйте рожок для обуви.
Проверьте, что нога села на место:
Закрепите лямку(-и):
Если лямка слишком длинная, обрежьте лямку ножницами и расстегните
самосцепляющуюся ленту.
Затяните лямку(-и):
Убедитесь в том, что шнурки и другие механизмы крепления плотно
затянуты.
Убедитесь в комфортности для стоп и ног (отсутствие конфликта с
устройством) перед использованием.
Дополнительные аксессуары/запасные части доступны на заказ.
Установка запасных частей:
Комплект запасных частей содержит следующие компоненты: пенный(-
ые) валик(-и), лямка(-и), самосцепляющаяся(-иеся) лента(-ы).
Удалите текстильные и самосцепляющиеся (если они повреждены)
детали, приклеенные к жесткой части.
Очистите поверхность, где были приклеены самосцепляющиеся ленты.
Замените самосцепляющиеся ленты новыми, а затем закрепите новый
пенный валик.
При необходимости укоротите сменную лямку(-и): снимите
самосцепляющуюся ленту, отрежьте лямку(-и) ножницами и переместите
самосцепляющуюся ленту.
Закрепите пряжку лямки на жесткой части и следуйте инструкциям по
установке.
Уход
Produs lavabil în conformitate cu condițiile prezentate în acest prospect
și pe etichetă. При попадании воды на изделие высушите текстильную
часть и хорошо протрите жесткую часть сухой тканью. Если изделие
подвергается воздействию морской или хлорированной воды,
обязательно тщательно промойте его чистой водой и высушите.
Componente rigide:
Протирайте влажной тканью.
Состав текстильной части:
Полностью съемная текстильная часть для мытья. Перед следующим
использованием установите на место. Можно стирать в стиральной
машине при температуре 30°C (в режиме деликатной стирки). Снимите
самосцепляющиеся ленты перед мытьем. Nu utilizați detergenți, balsamuri
sau produse agresive (produse clorurate etc.). Не сдавайте в химчистку. Не
используйте сушку для белья. Не гладьте утюгом. Stoarceți prin presare.
Сушите в горизонтальном положении. Uscați departe de o sursă directă de
căldură (radiator, soare etc.).
Хранение
Хранить изделие рекомендуется при комнатной температуре,
желательно в оригинальной упаковке.
Утилизация
Утилизируйте в соответствии с требованиями местного законодательства.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАНТИИ
Компания Thuasne предоставляет бесплатную международную гарантию
пользователю, находящемуся на территории покупки продукта, в
отношении брака и производственных дефектов:
• до шести месяцев на текстильные компоненты;
• до одного года на жесткие компоненты.
Срок действия международной гарантии начинается с даты
приобретения изделия пользователем.
Международная гарантия не распространяется на брак и
производственные дефекты в случае:
• ухудшения состояния изделия вне обычных условий эксплуатации
изделия, указанных в руководстве по эксплуатации,
• повреждений, возникших в результате попыток внесения изменений в
продукт.
Из настоящей гарантии исключается любая порча или неправильное
обрезание продукта при его изменении или регулировке медицинским
работником при выдаче.
Любые претензии по настоящей международной гарантии должны
быть направлены пользователем или его законным представителем
(родителями, опекуном...) организации, продавшей продукт, которая
передаст эту претензию соответствующей организации Thuasne.
Компания Thuasne проведет предварительный анализ в отношении
претензии, чтобы определить, были ли соблюдены условия гарантии, и не
попадает ли данный случай под исключение из международной гарантии.
Чтобы воспользоваться международной гарантией, покупатель должен
обязательно предоставить оригинал документа, подтверждающего
покупку, с указанием даты.
Если условия международной гарантии соблюдены и претензия подана
покупателем или его законным представителем (родителями, опекуном...)
в вышеуказанные гарантийные сроки, покупатель имеет право получить
новое изделие взамен старого.
Он прямо соглашается с тем, что настоящая международная гарантия
дополняет юридические гарантии, которые организация, продавшая
продукт пользователю, будет нести в соответствии с законодательством,
применимым в стране покупки продукта.
Сохраните эту инструкцию.
hr
ORTOZA ZA DINAMIČNO PODIZANJE STRAŽNJEG
DIJELA STOPALA
Struk
Broj cipela (EU)
XS
17 - 22
S
22 - 26
M
26 - 28
L
28 - 31
XL
31 - 33
Duljina uloška (u cm)
Minimalna
Početna
duljina nakon
duljina uloška
rezanja*
XS
14,5
S
16
M
17,5
L
19
XL
20,5
Visina obloge za mišić lista = 6 cm (moguće je odrezati visoke i
bočne krajeve do 2 cm)
*Ne rezati ispod minimalne vrijednosti.
Opis/namjena
Proizvod je namijenjen samo za liječenje navedenih indikacija kod pacijenata
čije mjere odgovaraju onima u tablici veličina.
Ovaj proizvod dinamička je ortoza za stražnji dio stopala koji korigira i/ili
stabilizira stopalo i gležanj prilikom hodanja-.
Sastav
Čvrste komponente: stakleno vlakno - aramidno vlakno –
Tekstilne komponente: poliamid - elastan.
Svojstva/način rada
Ortoza za stopalo sastoji se od dva dijela (čvrstog i fleksibilnog) koji su
međusobno spojeni.
Čvrsti dio izrađen od kompozitnih materijala postavlja se ispod stopala i uzduž
noge kako bi omogućio stabilnost, biomehaničku korekciju i povrat energije.
Prozirno plava područja uloška i obloge za mišić lista mogu se odvojiti.
Tekstilne komponente: (jastuci, pjenaste obloge i remen(i) štite nogu i
omogućavaju ispravno držanje uda.
Indikacije
Ove indikacije ukazuju na biomehanički deficit i mogu biti neurološkog,
traumatičnog ili mišićnog podrijetla.
Klonula noga.
Lagana hiperekstenzija koljena.
Lagana nestabilnost gležnja i stopala na tri anatomska plana.
Mišićna hipotonija.
Mišićna hipertonija.
Kontraindikacije
Nemojte upotrebljavati proizvod ako dijagnoza nije potvrđena.
Proizvod nemojte nanositi izravno na oštećenu kožu.
Nemojte upotrebljavati ako imate utvrđenu alergiju na neki od sastojaka.
Nemojte upotrebljavati kod pacijenata koji teže više od 60 kg.
Umjereni do jaki spasticitet stopala i gležnja.
Otvoreni ulkus na stopalu, gležnju ili na donjoj trećini noge.
Umjeren do jaki edem na nozi.
Umjerene do teške deformacije stopala.
Umjerene do teške nestabilnosti gležnja i koljena.
Umjerene do teške deformacije stopala, varus i valgus.
Nestabilnost stopala na tri anatomska plana.
Uvlačenje kod plantarne fleksije.
Mjere opreza
Prije svake upotrebe provjerite sadrži li proizvod sve dijelove.
Tabela veličina
Duljina stopala (u cm)
9,5 - 14,5
11 - 16
12,5 - 17,5
14 - 19
15,5 - 20,5
Ploča za rezanje
Visina proizvoda (u cm)
Minimalna
Početna visina
visina nakon
proizvoda
rezanja*
9,5
18
16
11
21
19
12,5
24
22
14
27
25
15,5
30
28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis