Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pt Suporte De Pé Posterior Dinâmico - THUASNE SpryStep Pediatric Bedienungsanleitung

Dynamische peronäusorthese
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Edema de moderado a severo de la pierna.
Deformaciones moderadas a severas del pie.
Inestabilidades moderadas a severas del tobillo y de la rodilla.
Deformaciones moderadas a severas del pie en varo o valgo.
Inestabilidad del pie en los tres planos anatómicos.
Retracción en flexión plantar.
Precauciones
Verifique la integridad del dispositivo antes de utilizarlo.
No utilice el dispositivo si está dañado.
Es obligatorio que un profesional sanitario lleve a cabo la adaptación y la
aplicación iniciales.
Se recomienda que un adulto supervise la aplicación y la utilización del
producto por un niño.
Seguir estrictamente la prescripción y el protocolo de utilización
recomendado por el profesional de la salud.
Verificar regularmente el crecimiento del paciente (cambio de número de pie,
altura planta-pantorrilla...).
Se recomienda cambiar el dispositivo (talla superior) si el número de pie
(longitud del pie) del niño aumenta más de dos tallas.
Verificar diariamente el estado del miembro afectado y el estado de la piel
(con una atención especial a los pacientes que presenten un déficit sensorial).
En caso de incomodidad, molestia importante, dolor, variación del volumen
del miembro, sensaciones anormales o cambio de color de las extremidades,
retirar el dispositivo y consultar a un profesional de la salud.
Por razones de higiene, de seguridad y de eficacia, no reutilizar el dispositivo
para otro paciente.
No utilice el dispositivo en caso de aplicación de ciertos productos sobre la
piel (cremas, pomadas, aceites, geles, parches...).
No utilice el dispositivo en un sistema de diagnóstico médico por imagen.
Se recomienda el uso sistemático de un calcetín durante la utilización del
dispositivo.
Se recomienda apretar de manera adecuada el dispositivo para asegurar una
sujeción en el miembro sin limitación de la circulación sanguínea.
No exponer el producto a temperaturas extremas.
Se debe evitar ejercer una presión excesiva en la parte delantera del pie:
• Colocar sistemáticamente la totalidad del pie en los escalones o en una
superficie irregular.
• Paso de la posición sentada a la posición de pie (silla, wc, coche...): colocar
el pie plano en el suelo antes de ponerse de pie. Ayudarse con cualquier
soporte fijo (reposabrazos, barra de apoyo...) para limitar la sobrecarga del
antiequino.
Efectos secundarios indeseables
Este dispositivo puede producir reacciones cutáneas (rojeces, picor,
quemazón, ampollas...) e incluso heridas de gravedad variable.
Posible riesgo de trombosis venosa.
Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo debería ser objeto
de una notificación al fabricante y a la autoridad competente del Estado
Miembro en el que está establecido el usuario y/o el paciente.
Modo de empleo/Colocación
El dispositivo debe utilizarse con un calzado con las siguientes características:
• Contrafuertes de talón rígidos y lo suficientemente altos para contener el
pie y la órtesis.
• Tacón bajo.
• Sistema de cierre del calzado: autocierres o cordones.
Las zapatillas deportivas son el mejor tipo de calzado para la utilización del
dispositivo.
Preparación del antiequino operada por el profesional sanitario:
Verificar que el tamaño y el modelo (derecho o izquierdo) se ajusten a las
necesidades del paciente.
Comprobar que el calzado del paciente responde a las recomendaciones.
El profesional sanitario debe supervisar la colocación del producto y las
condiciones específicas de marcha del paciente durante la primera utilización
del dispositivo.
Patronaje y recorte de la plantilla/del armazón para la pantorrilla:
Observación: Solo se pueden recortar las zonas azules translúcidas situadas
en el extremo del pie y en el armazón para la pantorrilla.
Si el calzado tiene una plantilla extraíble, utilícela para dibujar la forma de
recorte sobre la plantilla del dispositivo.
Si no hay plantilla extraíble en el calzado, colocar el pie del paciente para
dibujar la forma de recorte.
Con unas tijeras, recortar la plantilla del dispositivo según la forma de recorte.
El armazón para la pantorrilla puede recortarse hasta 2 cm, arriba o en los
laterales.
Utilizar papel de lija para pulir las partes recortadas.
Colocación del antiequino:
Si la lleva y si es extraíble, sacar la plantilla del zapato.
Colocar el dispositivo en el calzado.
Verificar que el talón del dispositivo repose correctamente, plano sobre la
plantilla del calzado, y que el contrafuerte del calzado no esté excesivamente
deformado.
Reemplazar la plantilla extraíble en el calzado, por encima de la plantilla del
dispositivo, salvo si el calzado queda demasiado apretado.
Ignorar esta etapa si el calzado no lleva plantilla extraíble.
Aflojar los cordones y deslizar el pie en el calzado.
En caso de dificultad, utilizar un calzador.
Verificar la colocación:
Fijar la(s) correa(s):
Si una correa es excesivamente larga, retirar el autocierre, cortar la correa con
las tijeras y volver a colocar el autocierre.
Ajustar la(s) correa(s).
Asegurarse de que los cordones o cualquier otro mecanismo de cierre se
encuentre sólidamente atado o apretado.
Antes de utilizarlo, asegurarse de que el pie y la pierna se encuentren
cómodos (sin conflicto con el dispositivo).
Hay accesorios/piezas de recambio suplementarios disponibles bajo pedido.
Colocación de las piezas de recambio:
El kit de piezas de recambio contiene los siguientes componentes:
almohadilla(s) de espuma, correa(s), autocierre(s).
Retirar las partes textiles y los autocierres (si están deteriorados) pegados
en la parte rígida.
Limpiar la superficie donde estaban pegados los autocierres.
Reemplazar los autocierres por unos nuevos y fijar después la almohadilla
de espuma nueva.
Si es necesario, acorte la(s) correa(s) de repuesto: retirar el autocierre, cortar
la(s) correa(s) con las tijeras y volver a colocar el autocierre.
Fijar la hebilla de la correa en la parte rígida y seguir las instrucciones de
colocación.
Mantenimiento
Producto lavable según las condiciones presentes en estas instrucciones y
el etiquetado. Si el dispositivo entra en contacto con el agua, poner a secar
la parte textil y secar bien la parte rígida con una tela seca. Si se expone el
dispositivo al agua de mar o agua con cloro, procure aclararlo correctamente
con agua limpia y secarlo.
Componentes rígidos:
Limpieza con un paño húmedo.
Componentes textiles:
Parte textil enteramente extraíble para lavar. Deberá colocarse en el lugar
inicial antes del próximo uso. Lavable a máquina a 30°C (ciclo delicado).
Retirar los autocierres antes del lavado. No utilice detergentes, suavizantes
o productos agresivos (productos clorados...). No lavar en seco. No secar en
secadora. No planche. Escurra mediante presión. Seque en posición plana.
Seque lejos de una fuente directa de calor (radiador, sol...).
Almacenamiento
Guardar a temperatura ambiente, preferentemente en el envase de origen.
Eliminación
Eliminar conforme a la reglamentación local vigente.
GARANTÍA COMERCIAL Y LÍMITE DE GARANTÍA
Thuasne otorga, ante los defectos y taras de fabricación, una garantía
comercial gratuita al usuario ubicado en el territorio de compra del producto de:
• seis meses para los componentes textiles;
• un año para los componentes rígidos.
El periodo de garantía comercial comienza a partir de la fecha de adquisición
del producto por parte del usuario.
La garantía comercial no cubre los defectos y tareas de fabricación en caso de:
• deterioro del producto al margen de las condiciones normales de uso del
producto, tal como se mencionan en las instrucciones de uso;
• daños que se produzcan en caso de que se haya intentado modificar el
producto.
Se excluye expresamente de la presente garantía todo deterioro o mal recorte
del producto durante su modificación o su ajuste por parte del profesional
sanitario durante la entrega.
El usuario o su representante legal (padres, tutor...) deberán dirigir toda
reclamación en virtud de la presente garantía comercial a la entidad que
le haya vendido el producto, que transmitirá esta reclamación a la entidad
Thuasne correspondiente.
Thuasne examinará previamente toda reclamación para determinar si la
reclamación cumple las condiciones de la garantía y si no forma parte de los
casos de exclusión de la garantía comercial.
Para poder hacer uso de la garantía comercial, el comprador deberá presentar
un justificante de compra original donde se indique la fecha de compra.
Si se cumplen las condiciones de la garantía comercial y el usuario o su
representante legal (padres, tutor...) ha presentado la reclamación dentro
de los plazos de garantía arriba indicados, el comprador podrá obtener el
reemplazo del producto por un producto nuevo en sustitución del anterior.
Se ha acordado expresamente que esta garantía comercial se añada a las
garantías legales de las que sería responsable la entidad que haya vendido el
producto al usuario en virtud de la legislación aplicable en el país de compra
del producto.
Conservar estas instrucciones.
pt
SUPORTE DE PÉ POSTERIOR DINÂMICO
Número do sapato (EUR)
XS
S
M
L
XL
Comprimento a palmilha (cm)
Comprimento
inicial da
palmilha
XS
S
M
L
XL
Altura da estrutura da barriga da perna = 6 cm (é possível cortar
as extremidades superiores e laterais até 2 cm).
*Não cortar abaixo do valor mínimo.
Descrição/Destino
Este dispositivo é destinado unicamente ao tratamento das indicações
listadas e para pacientes cujas medidas correspondem à tabela de tamanhos.
Este dispositivo é um suporte de pé posterior dinâmico que corrige e/ou
estabiliza o pé e o tornozelo durante a marcha.
Composição
Componentes rígidos: fibra de vidro - fibra de aramida.
Componentes têxteis: poliamida - elastano.
Propriedades/Modo de ação
O suporte de pé é composto por duas partes (rígida e flexível) já unidas.
A parte rígida, composta por materiais compósitos, é posicionada sob o pé
e ao longo da perna para proporcionar estabilidade, correção biomecânica
e restituição de energia.
As áreas azuis translúcidas da palmilha e da estrutura da barriga da perna
podem ser recortadas.
Os componentes têxteis (almofadas em espuma e fita(s)) protegem a perna
e permitem a correta fixação do dispositivo no membro.
Tabela de tamanhos
Comprimento do pé (cm)
17 - 22
9,5 - 14,5
22 - 26
11 - 16
26 - 28
12,5 - 17,5
28 - 31
14 - 19
31 - 33
15,5 - 20,5
Tabela de corte
Altura do produto (cm)
Comprimento
Altura inicial
mínimo após
do produto
o corte*
14,5
9,5
18
16
11
21
17,5
12,5
24
19
14
27
20,5
15,5
30
Indicações
Estas indicações são défices biomecânicos que podem ser de origem
neurológica, traumática ou muscular.
Pé pendente.
Hiperextensão ligeira do joelho.
Instabilidade ligeira do tornozelo e do pé nos três planos anatómicos.
Hipotonia muscular.
Hipertonia muscular.
Contraindicações
Não utilizar o produto no caso de diagnóstico indeterminado.
Não colocar o produto diretamente em contacto com uma pele lesionada.
Não utilizar em caso de alergia conhecida em relação a um de seus
componentes.
Não utilizar em pacientes cujo peso ultrapasse 60 kg.
Espasticidade moderada a grave do pé e do tornozelo.
Úlceras abertas do pé, do tornozelo ou da barriga da perna.
Edema da perna moderado a grave.
Deformidades moderadas a graves do pé.
Instabilidades moderadas a graves do tornozelo e do joelho.
Deformidades moderadas a graves do pé em varo ou valgo.
Instabilidade do pé nos três planos anatómicos.
Retração em flexão plantar.
Precauções
Verificar a integridade do dispositivo antes de cada utilização.
Não utilizar se o dispositivo estiver danificado.
É imperativo que um profissional de saúde execute a adaptação e a aplicação
iniciais.
É recomendado que um adulto realize a supervisão da aplicação e da
utilização do produto por uma criança.
Manter-se em estrita conformidade com a prescrição e o protocolo de
utilização recomendado pelo seu profissional de saúde.
Verificar regularmente o crescimento do paciente (mudança do número do
sapato, altura chão-barriga da perna...).
Recomenda-se a renovação do dispositivo (tamanho superior) se o número
do sapato (comprimento do pé) da criança aumentar mais de 2 tamanhos.
Verificar diariamente o estado do membro afetado e o estado da pele (com
particular atenção para os pacientes com défice sensorial).
Em caso de desconforto, de grande incómodo, de dor, de variação de volume
do membro, de sensações anormais ou de alteração da cor das extremidades,
retirar o dispositivo e consultar um profissional de saúde.
Por motivos de higiene, segurança e desempenho, não reutilizar o dispositivo
para um outro paciente.
Não utilize o dispositivo ao aplicar certos produtos na pele (cremes, pomadas,
óleos, géis, adesivos...).
Não utilizar o dispositivo em um sistema médico de imagem.
A utilização sistemática de uma meia é recomendada durante o uso do
dispositivo.
É recomendado o aperto do dispositivo de forma adequada para garantir a
correta fixação no membro sem a limitação da circulação sanguínea.
Não expor o produto a temperaturas extremas.
Evitar exercer uma pressão excessiva sobre o antepé:
• Colocar sistematicamente a totalidade do pé em qualquer degrau ou numa
superfície irregular.
• Passagem para a posição sentada/de pé  (cadeira, WC, automóvel...):
colocar o pé na posição plana no chão antes de passar para a posição de
pé. Utilizar como auxílio qualquer apoio fixo (apoio de braços, barra de
suporte...) para limitar a sobrecarga do suporte de pé.
Efeitos secundários indesejáveis
Este dispositivo pode provocar reações cutâneas (vermelhidão, comichão,
queimaduras, bolhas...) ou mesmo feridas de gravidade variável.
Possibilidade de risco de trombose venosa.
Qualquer incidente grave que ocorra relacionado com o dispositivo deverá ser
objeto de notificação junto do fabricante e junto da autoridade competente
do Estado Membro em que o utilizador e/ou paciente está estabelecido.
Aplicação/Colocação
O dispositivo deve ser usado em sapatos com as características seguintes:
• Contrafortes do calcanhar rígidos e suficientemente altos para conter
devidamente o pé e a ortótese;
• Calcanhar de altura baixa;
• Sistema de fecho do sapato: autofixantes ou atacadores.
Os ténis ou o calçado desportivo são o melhor tipo de calçado para a
utilização do dispositivo.
Preparação do suporte de pé operado pelo profissional de saúde:
Garantir que o tamanho e o modelo (direito ou esquerdo) do produto são
adequados às necessidades do paciente.
Garantir também que o calçado do paciente está em conformidade com as
recomendações.
O profissional de saúde deve supervisionar a colocação do produto e as
Altura mínima
condições específicas de marcha do paciente durante a primeira utilização
após o corte*
do dispositivo.
Modelação e corte da palmilha/da estrutura da barriga da perna:
16
Observação: apenas podem ser cortadas as áreas azuis translúcidas da ponta
do pé e da estrutura da barriga da perna.
19
Se o sapato tiver uma palmilha amovível, utilizá-la para desenhar a forma do
22
corte na palmilha do dispositivo.
Se não existir palmilha amovível no sapato, posicionar o pé do paciente para
25
desenhar a forma do corte.
Com tesouras, cortar a palmilha do dispositivo em função da forma do corte.
28
É possível cortar a estrutura da barriga da perna até 2 cm, de altura ou dos
lados.
Utilizar lixa para polir as partes recortadas.
Colocação do suporte de pé:
Posicionar de lado a palmilha interior do calçado, se ela existir e se for
amovível.
Colocar o dispositivo no sapato.
Garantir que o calcanhar do dispositivo assenta corretamente, em posição
plana na palmilha do sapato e que o contraforte do sapato não está
excessivamente deformado.
Voltar a colocar a palmilha amovível no sapato, por cima da palmilha do
dispositivo, exceto se tornar o sapato demasiado apertado.
Se não existir palmilha amovível no calçado, ignorar esta etapa.
Desapertar os atacadores e calçar delicadamente o pé no sapato.
Em caso de dificuldade, utilizar uma calçadeira.
Verificar a colocação:
Fixar a(s) fita(s):
Se uma fita for demasiado comprida, retirar o autofixante, cortar a fita com
uma tesoura e reposicionar o autofixante.
Apertar a(s) fita(s).
Garantir que os atacadores ou qualquer outro mecanismo de aperto estão
devidamente fixos ou apertados.
Garantir igualmente o conforto do pé e da perna antes (sem conflito com o
dispositivo) da utilização.
Estão disponíveis acessórios/peças soltas suplementares por encomenda.
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis