Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitshinweise und Warnungen Um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, ist es notwendig, folgende Sicherheitshinweise und Warnungen aufmerksam zu lesen und zu beachten. Die hier zusammengefassten Sicherheitshinweise werden, soweit notwendig, zusätzlich in den jeweiligen Kapiteln wiederholt. Allgemeines 1.1.1 Definitionen...
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.1.2 Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur kosmetischen Bräunung von jeweils einer erwachse- nen Person mit einer für die Bräunung geeigneten Haut. Weitere Informatio- nen darüber finden Sie auf den Seiten 12 und 32. Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch.
Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitsinformationen für die Bräunung 1.4.1 Anwendungsverbote GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! – Beachten Sie die folgenden Hinweise. Folgende Personen dürfen das Gerät nicht benutzen: Personen unter 18 Jahren Personen, die nicht braun werden können ...
Seite 11
Sicherheitshinweise und Warnungen ist besondere Vorsicht geboten. In Zweifelsfällen müssen Sie unbedingt ärztlichen Rat einholen! UV-Geräte dürfen ohne ärztlichen Rat nicht benutzt werden, wenn uner- wartete Erscheinungen wie Jucken innerhalb von 48 Stunden nach der ersten Bräunung auftreten. Eine zunehmende Bräunung erfordert eine Verlängerung der Expositi- ...
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.3 Vibra Shape (Vibrationsplatte) Gegenanzeigen Gefahr von Gesundheitschäden! Vibrationen können gesundheitliche Beschwerden auslösen oder verstärken. Folgende Personen dürfen das Gerät nicht benutzen: Schwangere Frauen Personen mit TVT (Tiefe Venenthrombose) Personen mit frischen Wunden von einer Operation oder einem chirurgi- ...
Seite 13
Sicherheitshinweise und Warnungen Nebenwirkungen Die Nutzung der Vibrationsplatte kann auch folgende Nebenwirkungen her- vorrufen: Juckreiz in den trainierten Körperregionen Übelkeit und Schwindel Rascher, kurzzeitiger Blutdruckabfall Rasche Unterzuckerung bei Diabetes Diabetiker sollten immer Traubenzucker dabei haben! Die Nebenwirkun- gen Übelkeit, Schwindel, Blutdruckabfall und Juckreiz sind in der Regel unbedenklich.
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.4 Beschreibung der Hauttypen GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. Für Personen mit Hauttyp II, III und IV gilt: – Bräunungszeiten beachten. – Sicherheitshinweise beachten. HINWEIS: Die Bräunungszeiten gelten nur für die auf dem Lampenbe- stückungsaufkleber angegebene Lampenbestückung und Filterscheiben.
Die Bräunungszeiten beachten. Die nationalen Anforderungen sind zu beachten! Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND ADVANCED 80-200 EP102 180 W 1510490-.. Niederdrucklampen Ergoline SMART SUN R52 180 W 1510491-..
Die Bräunungszeiten beachten. Die nationalen Anforderungen sind zu beachten! Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND ADVANCED 80-200 EP102 180 W 1510490-.. Niederdrucklampen Ergoline SMART SUN R52 180 W 1510491-..
HINWEIS: Die Bräunungszeiten beachten. Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND ADVANCED 80-200 EP102 180 W 1510490-.. Niederdrucklampen Ergoline SMART SUN R52 180 W 1510491-..
Sicherheitshinweise und Warnungen Allgemeine Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.1 Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reinigungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anwei- sung des Personals den sachgerechten und bestimmungsgemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicherzustellen. Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und...
Seite 19
Das Gerät nicht auf der Transportpalette aufstellen und betreiben! Daten zur Zu- und Abluftplanung finden Sie im Planungshandbuch (www.ergoline.de, in Englisch und Deutsch verfügbar). Diese Daten können Sie ebenfalls bei Ihrer Verkaufsagentur oder beim Kundendienst (siehe Sei- te 2) erfragen.
Sicherheitshinweise und Warnungen Aufstellort ACHTUNG! Salzhaltige Luft! Schadstoffhaltige Luft! Geräteschäden durch Korrosion am Gehäuse und elektri- schen Bauteilen. – Stellen Sie das Gerät möglichst nicht in einem Schwimmbad auf. – Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten mit aggressiven Umgebungsbedingungen (z. B. in chlorhaltiger Luft). Schäden am Gerät möglich! Bei großen Temperaturunterschieden zwischen Transport- weg und Aufstellort darf das Gerät nicht unmittelbar nach...
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.5 Inbetriebnahme GEFAHR! Beschädigte Netzanschlussleitung! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Nur der Hersteller oder Fachunternehmen dürfen die Netzanschlussleitung ersetzen. Die erste Inbetriebnahme erfolgt durch den eigenen Kundendienst des Her- stellers oder durch einen autorisierten Kundendienst. Das Gerät wird be- triebsbereit übergeben.
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.7 Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss das Gerät elektrisch getrennt werden. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme sind die gesetzlichen Bestimmungen in Hinblick auf die Entsorgung zu beachten. 1.5.8 Lagerung Die Geräte trocken und ohne Temperaturschwankungen einlagern. Zum Schutz vor Kratzern kann das abgekühlte Gerät in Folie verpackt werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen Die betroffenen Bauteile und Geräte sind mit nebenstehendem Symbol ge- kennzeichnet. Das Gerät wird auf Wunsch durch die JK-Unternehmensgruppe der ord- nungsgemäßen Entsorgung zugeführt. Dieser Service ist kostenfrei. Ihr Agen- turpartner oder Händler berät Sie gerne. Registriernummern Unternehmen der JK-Unternehmensgruppe sind als Hersteller in Deutschland registriert und übernehmen alle Verpflichtungen in Zusammenhang mit dem deutschen Elektro- und Elektronikgerätegesetz.
Sicherheitshinweise und Warnungen Sofern Sie alle oben genannten Hinweise beachtet und die für den Einsatz des 'MP3-Musik-Moduls' notwendigen Rechte erworben haben, dürfen Sie Ihre Original Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw. auch in das für das Abspiel- gerät benötigte MP3-Format konvertieren. Pro rechtmäßig erworbener Audio- CD, MC, Audio-DVD usw.
Sicherheitshinweise und Warnungen Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen oder wichtige Informationen über Bauteile geben. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hinweisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden.
Seite 26
Sicherheitshinweise und Warnungen 2: Aufkleber Lampenbestückung 18529 / 0 Genaue Angaben zur Lampenbestückung finden Sie im separaten Anhang. Der Aufkleber befindet sich auf der Lampenabdeckung am linken Seitenteil. 3: Aufkleber Warnhinweise EU (1019018-..) 18472 / 0 Zu diesem Aufkleber gehört der Sprachbogen' 1019017-.. (siehe Zubehör Technische Dokumentation).
Seite 27
Sicherheitshinweise und Warnungen 5: Aufkleber Wartungshinweis (800701-..) 6: Aufkleber "Kein Export USA/Kanada" (84829-..) 10/2019 1019070-00A Gebrauchsanweisung – 25/80...
Seite 28
Sicherheitshinweise und Warnungen 7: Aufkleber Bauteile Steuerung EU 1510515-.. Der Aufkleber befindet sich auf der Abdeckung der Steuerbox. 26/80...
Sicherheitshinweise und Warnungen Gewährleistung Die JK-International GmbH steht gegenüber Kunden, die von einem Ver- triebspartner der JK-International GmbH ein Bräunungsgerät zur eigenen oder gewerblichen Nutzung erwerben, nach Maßgabe der folgenden Rege- lungen für Mängel des Bräunungsgerätes ein; von der Gewährleistung aus- genommen sind Verschleißteile wie Hochdrucklampen (Strahler), Nieder- drucklampen (Röhren) und Starter und Verbrauchsmaterialien (Zubehör für das Aqua-System, Aroma-System) sowie die Acrylglasscheiben.
Beschreibung Zubehör (optional) 18276 / 0 1. AUX-Anschluss 2. Subwoofer 3. Lautsprecher 4. AROMA SYSTEM 5. Vibrationsplatte Funktionsbeschreibung Die wesentlichen technischen Komponenten eines Solariums sind eine künst- liche UV-Strahlenquelle sowie ein mechanischer Aufbau mit einer festgeleg- ten Nutzfläche. Bei der Sunrise 7200 Hybrid Performance LED wird das UV-Spektrum durch spezielle Rotlichtlampen ergänzt.
Beschreibung Beschreibung der Vibrationsprogramme Programm Ablauf Frequenz Lockerung und niedrige Schwin- Entspannung der gungsfrequenz Muskulatur Fitnessprogramm mittlere Schwingungs- für Einsteiger frequenz Fitnessprogramm hohe Schwingungs- für Fortgeschritte- frequenz Verfeinerung des wechselnde Schwin- Hautbildes und gungsfrequenz Vorbeugung ge- gen Cellulite Jedes Programm beginnt mit einer Aufwärmphase und endet mit einer Ab- kühlphase.
Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! – Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Warnungen in Kapitel 1. Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. –...
Seite 35
Bedienung Kontaktlinsen auf der Sonnenbank? Die Antwort lautet: Ja! Wie alle anderen Benutzer von Bräunungsgeräten sollten auch Kontaktlinsenträger spezielle Schutzbrillen tragen, die die Augen vor UV-Licht schützen. Um einen besseren Schutz zu gewährleisten, können Brillen- und Kontaktlinsenträger ihren Optiker nach Austausch-Kontaktlinsen mit UV-Schutz fragen.
Bedienung Hinweise für die Anwendung GEFAHR! Sonnenbrand und Hautschäden durch Verbrennungen! Zu geringer Abstand zwischen UV-Lampen und Hautober- fläche führt zu Sonnenbrand und Hautschäden. – Stehen Sie während des Bräunens aufrecht und mittig im Gerät. GEFAHR! Quetschgefahr! Zwischen Bodenplatte und Vibrationsplatte befindet sich ein kleiner Zwischenraum, der zu Quetschungen von Körpertei- len führen kann.
Seite 37
Bedienung Vibra Shape GEFAHR! Gefahr körperlicher Schäden! Die Vibrationsfunktion ist nicht für jeden Benutzer geeignet. – Beachten Sie die Gegenanzeigen auf Seite 10. HINWEIS: Jedes Programm beginnt mit einer Aufwärmphase und endet mit einer Abkühlphase. Ein Vibrationsprogramm dauert im Normalfall 10 Minuten. Bei Anwendungszeiten unter 10 Minuten endet das Vibrationsprogramm mit der Lichtanwen- dung.
Bedienung 3.4.1 Navigation Das Control Center ermöglicht den komfortablen Zugriff auf spezielle Funktio- nen. Auswahl bestätigen. Die Verfügbarkeit dieser Taste wird im Bedienelement angezeigt, je nach ausgewählter Funktion. Auswahl bestätigen. Die Verfügbarkeit dieser Taste wird im Bedienelement angezeigt, je nach ausgewählter Funktion. Gerätefunktion auswählen Im Grundzustand nach dem Starten des Bräunungsgerätes leuchten die Pik- togramme der verfügbaren Funktionen.
Willkommen Begrüßungstext im Standby-Betrieb Bluetooth® Bluetooth®-Funktion dauerhaft aktivieren, deaktivieren. Wenn aktiviert: Bluetooth® - Zeichen wird im Standby angezeigt. Bluetooth® Connect Pairing-Name ändern. Nummer und Name können angepasst werden. Standard: Ergoline Funktionen Piktogrammwahl / Navigation Beschreibung / Display-Anzeige Information Tastenfolge START/STOP Werden die Lampen während der Bräunung...
Seite 41
Bedienung Piktogrammwahl / Navigation Beschreibung / Display-Anzeige Information Tastenfolge Audio-System Bei der internen Musik können mit +/- Mu- Auswahl SD-Karte: siktitel im Demo-Modus und während der Plus-Taste drücken Bräunung ausgewählt werden. Sollten auf der SD-Karte verschiedene Mu- Auswahl Studiokanäle: sikordner vorhanden sein, können diese mit Plus-Taste drücken ausgewählt werden.
Seite 42
Bedienung Piktogrammwahl / Navigation Beschreibung / Display-Anzeige Information Tastenfolge Programm 1: Plus-Taste drücken Programm 2: Plus-Taste drücken Programm 3: Plus-Taste drücken Programm 4: Plus-Taste drücken Beauty Light LED regulieren, Stufen 0-3 Anwendungsart: Auswahl ist nur vor der Bräunung möglich, INTENSIVE, MEDIUM, während der Bräunung ist die Funktion nicht SENSITIVE anwählbar.
Die Bedienung erfolgt ganz bequem über die Navigationseinheit wäh- rend der Besonnung. HINWEIS: Ergoline kann keine vollständige Kompatibilität mit allen Bluetooth®-Geräten garantieren. Bevor Sie ein Gerät mit diesem System koppeln, lesen Sie das Benutzerhandbuch, um mehr über die Blue- tooth®-Kompatibilität zu erfahren.
Seite 45
Bluetooth® Connect am Bedienelement aktivieren – Bluetooth®-Symbol am Bedienteil drücken. WILLKOMMEN bei – Aktivieren Sie Bluetooth® Connect auf Ihrem Audiogerät. – Wählen Sie z.B. ERGOLINE 01. WILLKOMMEN Erfolgreiche Kopplung am Bedienteil. WILLKOMMEN HINWEIS: Mit dem Audioplayer Musik auf dem Bluetooth® MP3-Player starten.
Bedienung AUX (Musik) GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. ACHTUNG! Hitzeschäden am MP3-Player oder Smartphone möglich. – Gerät nicht unmittelbar im Strahlungsbereich ablegen. Kabel kann abreißen, Buchsen können beschädigt wer- den.
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
Reinigung und Wartung Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quit- ...
Reinigung und Wartung 4.3.1 Desinfektion Für eine schnelle und gründliche Desinfektion empfehlen wir den Schnellflä- chendesinfektionsreiniger SOLARFIX. SOLARFIX Konzentrat, 150 ml Bestell-Nr.: 500001273-.. Schaumsprühkopf Bestell-Nr.: 1016765-.. Flasche mit Schaumsprühkopf, Bestell-Nr.: 500001275-.. 1000 ml (leer) Mischgefäß, 10 Ltr. (leer) Bestell-Nr.: 190000671 Auslaufhahn Bestell-Nr.: 1011281-..
Reinigung und Wartung Kunststoffoberflächen Zum Reinigen der lackierten und unlackierten Kunststoffoberflächen verwen- den Sie am besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressive alkoholhaltige Reinigungsmittel oder ätherische Öle verwenden. Diese führen auf Dauer zu Schäden, für die es keinen Garantieanspruch gibt. Beim Reinigen ist mit leichten Schwarzfärbungen des Ledertuches durch die Gummidichtungen zu rechnen, dies ist produktionstechnisch bedingt.
Reinigung und Wartung HINWEIS: Die Reinigung nach jeder Bräunung muss durch Drücken der START/STOP-Taste bestätigt werden (wenn die Nach- laufzeit des Gerätelüfters beendet ist). Wartung Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anfor- derungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschriebenen War- tungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungs- und Pflegear- beiten sind daher unbedingt notwendig.
Seite 53
Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Niederdrucklampen, Austauschen Rückwand Niederdrucklampen, Austauschen Seitenwände Niederdrucklampen, Austauschen Fronttüren Acrylglasscheibe, Prüfen und wenn nötig ersetzen Rückwand Acrylglasscheiben, Prüfen und wenn nötig ersetzen Seitenwände Acrylglasscheiben, Prüfen und wenn nötig ersetzen Türen 10/2019 1019070-00A Gebrauchsanweisung –...
Seite 54
Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Acrylglasscheibe, Austauschen Rückwand Acrylglasscheiben, Austauschen Seitenwände Acrylglasscheiben, Austauschen Fronttüren Filter Austauschen Filtermatten Austauschen Fußmatte (Silikon) Prüfen und wenn nötig ersetzen AROMA-Behälter Prüfen und wenn nötig ersetzen Bodeneinsatz (PMMA) Prüfen und wenn nötig ersetzen 52/80...
Seite 55
Reinigung und Wartung Wartung durch autorisiertes, geschultes und qualifiziertes Personal ACHTUNG! Gefahr für Personen durch nicht durchgeführte War- tungsarbeiten! Wenn die Wartungsarbeiten nicht durchgeführt werden, kann es zu Material- und Personenschäden kommen! – Die Wartungsarbeiten dürfen nur von Personen durch- geführt werden, die von der JK-International GmbH, Be- reich JK-Global Service autorisiert, ausgebildet und qualifiziert wurden!
Lampen mit der Lampenkarte aktiviert werden. Hierfür muss die Lampenkarte mittig an das Steuerkreuz gehalten werden. Am Bedienelement: Auswahl der Gerätefunktion am Steuerkreuz Aktivieren, deaktivieren oder ändern der Funktionen oder Einstellungen am Steuer- kreuz. Startbild: Willkommen bei Ergoline – Master-Code eingeben. Professional Setup Manager (Voreinstellungsmodus) – Drücken Sie ca.
Reinigung und Wartung Auswahl, wenn Daten übertragen werden sollen. – OK-Taste drücken Teilenummer (1) und die Laufzeit (2) der Lampen werden angezeigt. – Lampenkarte vor das Steuerkreuz halten Lampenkarte solange vor das Steuerkreuz halten, bis 100 % erreicht wurden. Die Lampenkarte ist erfolgreich aktiviert, wenn die Lampenlaufzeit '000:000' angezeigt wird.
Seite 58
Reinigung und Wartung – Niederdrucklampen besitzen einen Reflektor, der das Licht gezielt nach außen lenkt. Die Lampen müssen so eingesetzt werden, dass sich die Rückseite des Reflektors auf der Geräteseite befindet. – Stifte senkrecht von oben in die Fassung schieben. –...
Reinigung und Wartung Lampen in den Türen reinigen oder wechseln ACHTUNG! Unbrauchbare Acrylglasscheiben durch Verschmutzun- gen! Schmutz auf den Scheiben wird durch die heißen Lampen eingebrannt und führt auf Dauer zu unbrauchbaren Schei- ben. – Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen sorgfäl- tig entfernen.
Seite 60
Reinigung und Wartung – Rückwand mit dem Saugnapf öffnen. – Schrauben der Leiste herausdrehen. – Leiste umklappen. 58/80...
Seite 61
Reinigung und Wartung – Acrylglasscheibe herausnehmen und vorsichtig ablegen. Lampenwechsel: siehe Seite 54. – Lampenabdeckung abnehmen. – Reihenfolge der SMART SUN-Niederdrucklampen und Niederdrucklam- pen beachten. a1: SMART SUN-Niederdrucklampen a2: Niederdrucklampen 18524 / 0 10/2019 1019070-00A Gebrauchsanweisung – 59/80...
Seite 62
Reinigung und Wartung – Lampen herausziehen, um sie zu entfernen. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beachten Sie beim Montieren: – Die Scheibe sorgfältig in die hintere Führung einsetzen. – Blende schließen und festschrauben. – Schließen Sie die Rückwand gegen einen leichten Widerstand. –...
Seite 63
Reinigung und Wartung Fronttüren – Schrauben herausdrehen. – Leiste wegklappen. – Acrylglasscheibe herausnehmen und vorsichtig ablegen. Lampenwechsel: siehe Seite 54. – Lampenabdeckung entfernen. 10/2019 1019070-00A Gebrauchsanweisung – 61/80...
Seite 64
Reinigung und Wartung – Reihenfolge der SMART SUN-Niederdrucklampen und Niederdrucklam- pen beachten. a1: SMART SUN-Niederdrucklampen a2: Niederdrucklampen 18528 / 0 – Lampen nach unten hinweg herausziehen, um sie zu entfernen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Die Scheibe sorgfältig in die hintere Führung einsetzen.
Reinigung und Wartung 4.10 Lampen in den Seitenwänden reinigen oder wechseln ACHTUNG! Unbrauchbare Acrylglasscheiben durch Verschmutzun- gen! Schmutz auf den Scheiben wird durch die heißen Lampen eingebrannt und führt auf Dauer zu unbrauchbaren Schei- ben. – Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen sorgfäl- tig entfernen.
Seite 66
Reinigung und Wartung Die folgenden Arbeitsschritte gelten für beide Seitenwände. – Schrauben der Leiste herausdrehen. – Leiste wegklappen. – Acrylglasscheibe herausnehmen und vorsichtig ablegen. Lampenwechsel: siehe Seite 54. – Lampenabdeckung entfernen. 64/80...
Seite 67
Reinigung und Wartung – Reihenfolge der SMART SUN-Niederdrucklampen und UV- Niederdrucklampen beachten. a1:SMART SUN-Niederdrucklampen a2: UV-Niederdrucklampen a3: Beauty Light LED* * Bei Ausfall der LED-Beleuchtung Kundendienst benachrichtigen. 18525 / 0 – Lampen nach unten hinweg herausziehen, um sie zu entfernen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Reinigung und Wartung 4.11 Filter reinigen GEFAHR! Scharfkantige Lüfterflügel! Bei freiliegenden Lüftern besteht Schnittgefahr an den Kan- ten. – Die Abdeckungen an den Seiten und an der Tür dürfen nur durch den Kundendienst geöffnet werden. – Filter entnehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine ACHTUNG!
Reinigung und Wartung – Gereinigte und getrocknete Filter wieder einsetzen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 4.12 Filtermatten reinigen – Filtermatten an den Rückseiten der Türen entnehmen. – Filtermatten trocken oder feucht reinigen oder durch neue Filtermatten ersetzen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel –...
Reinigung und Wartung – Gereinigte und getrocknete Filtermatten wieder einlegen. 4.13 AROMA-Behälter wechseln – Filter entnehmen. 68/80...
Seite 71
Reinigung und Wartung – VITAL-Duftdose entnehmen. – Rückseite der neuen Duftdose mit dem aktuellen Datum beschriften. – Deckel der Duftdose abnehmen. – Neue Duftdose einsetzen. – Filter wieder einsetzen. 10/2019 1019070-00A Gebrauchsanweisung – 69/80...
Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE Nennleistungsaufnahme: 10300 W Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 25 A (träge) oder 3 x 50 A (träge) Anschlussleitung: H05VV-F 5G 6 mm²...
Technische Daten Abmessungen BK = 2130 mm B4 = 580 mm BK1 = 345 mm B8 = 1440 mm BK2 = 345 mm T = 1442 mm TK = 2150 mm T1 = 1469 mm TK1 = 631 mm T3 = 770 mm TK2 = 150 mm H = 2308 mm B = 1242 mm...
UV-Niederdrucklampen 2,00 m 180 W 180 W 1510490-.. Ergoline TREND ADVANCED 80-200 EP102 180 W Niederdrucklampen 1510491-.. Ergoline SMART SUN R52 180 W UV-Niederdrucklampen 2,00 m 180 W 180 W 1510490-.. Ergoline TREND ADVANCED 80-200 EP102 180 W Niederdrucklampen 1510491-..
Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der SUNRISE-Serie können folgende Münzgeräte / Zeitsteue- rungssysteme eingesetzt werden. MCS III plus Bestell-Nr.: 500000456 04144 / 0 Studiopilot Bestell-Nr.: 34009900 Äquivalenzschlüsselbereich Beispiel für die Berechnung des Äquivalenzschlüsselbereichs (1), siehe Lampenbestückungsaufkleber: Ist der Äquivalenzschlüssel der Lampe, mit der das Gerät während der Typprüfung bestückt ist, 100–R–47/3,2 wird der Äquivalenzschlüsselbereich, mit dem das Gerät gekennzeichnet...
Anhang 100–R–(35-47)/(2,7-3,7) 6.2.1 Beschreibung des Äquivalenzschlüssels für Leuchtstofflampen Der Äquivalenzschlüssel für Leuchtstofflampen zur Bräunung, wie er ausführ- lich in IEC 61228 dargestellt ist und der lesbar und dauerhaft auf der Lampe gekennzeichnet ist, ist nachfolgend beschrieben. Der Äquivalenzschlüssel hat den Aufbau: Wattzahl–Reflektortypschlüssel–UV-Schlüssel.
Seite 84
L E D P E R F O R M A N C E J K - I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 60 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...