Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson Rosemount 935 Kurzanleitung
Emerson Rosemount 935 Kurzanleitung

Emerson Rosemount 935 Kurzanleitung

Open-path-detektor für brennbare gase

Werbung

Kurzanleitung
00825-0105-4035, Rev AA
April 2021
Rosemount
935
Open-Path-Detektor für brennbare Gase

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Rosemount 935

  • Seite 1 Kurzanleitung 00825-0105-4035, Rev AA April 2021 ™ Rosemount Open-Path-Detektor für brennbare Gase...
  • Seite 2 Rechtliche Hinweise Das in diesem Dokument beschriebene Rosemount System ist Eigentum von Emerson. Ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Emerson darf kein Teil der Hardware, Software oder Dokumentation in jedweder Form durch irgendwelche Mittel reproduziert, weitergegeben, abgeschrieben, in einem elektronischen System gespeichert oder in eine andere Sprache oder Computercodierung übersetzt werden.
  • Seite 3 April 2021 Kurzanleitung Abkürzung Bedeutung Digitale Signalverarbeitung Elektromagnetische Verträglichkeit (Electromagnetic compatibility) Elektromagnetische Störungen (Electromagnetic interference) Abschlusswiderstand (End of line) Sichtfeld (Field of view) ® HART Highway Addressable Remote Transducer- Kommunikationsprotokoll Entfernungsunabhängige Störfestigkeit (Immune at any distance) IECEx Internationale elektrotechnische Kommission Explosion (International Electrotechnical Com- mission Explosion) Internetprotokoll Isopropylalkohol...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Kurzanleitung April 2021 Abkürzung Bedeutung Volt Gleichstrom µm Mikrometer Inhalt Installation........................... 5 Betrieb............................23 Produkt-Zulassungen......................... 30 Verdrahtungskonfigurationen....................31 Konformitätserklärung.......................37 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 5: Installation

    Elektronik und insbesondere in Verdrahtungsinstallation ausgeführt und überwacht wird. 1.1.2 Standortanforderungen Bei der Installation des Rosemount 935 das Gewicht des überwachten Gases im Vergleich zu dem der Umgebungsluft und den jeweiligen Standortanforderungen berücksichtigen. Sicherstellen, dass der ausgewählte Standort dem Detektor einen direkten Blick auf die Quelle gibt.
  • Seite 6 262 (80) 23 (7) 295 (90) 26 (8) 328 (100) 28 (8,5) 361 (110) 29,5 (9) 394 (120) 33 (10) 427 (130) 34,5 (10,5) 459 (140) 38 (11,5) 492 (150) 42,5 (13) 525 (160) 47,5 (14,5) 558 (170) 49 (15) Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 7: Verdrahtung

    April 2021 Kurzanleitung Tabelle 1-1: Mindesttrennabstände (Fortsetzung) Installationslinie für Sichtabstand, ft. Mindesttrennung, ft. (m) 591 (180) 51 (15,5) 623 (190) 52,5 (16) 656 (200) 54 (16,5) 1.1.6 Verdrahtung Für die Verdrahtung farbcodierte Leiter oder geeignete Adermarkierungen oder -kennzeichnungen verwenden. • Der Adernquerschnitt muss bei 28 bis 14 AWG (Leitungsquerschnitt) (0,5 mm bis 2,5 mm...
  • Seite 8 • HART Handheld-Kabelsatz Weiteres Zubehör ist lieferbar (auf Kundenwunsch): • 5 in. Polmontagesatz • 2 bis 3 in. Polmontage • Wandmontage • Schutzabdeckung Wenn Sie eine Quelle oder einen Detektor separat bestellen, erhalten Sie eine Halterung für geneigte Montage. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 9: Erforderliches Werkzeug

    April 2021 Kurzanleitung Anmerkung Für Zubehörteilnummern siehe das Rosemount 935 Produktdatenblatt . 1.2.2 Erforderliches Werkzeug Der Detektor kann mit gebräuchlichen Universalwerkzeugen und -geräten installiert werden. Tabelle 1-2: Werkzeuge Werkzeug Funktion Ausrichtsatz Bietet Werkzeuge zur Installation des Feinausrichtungs- werkzeugs. 8-mm-Innensechskant- Zur Montage des Detektors auf der Halterung für ge- schlüssel...
  • Seite 10 Gase, die Metall angreifen können, oder Lösungsmittel, die polymere Werkstoffe beeinträchtigen können. — Geeignete Vorkehrungen: Z. B. regelmäßige Prüfungen als Teil der routinemäßigen Inspektionen oder die Festlegung, dass der Werkstoff gemäß den Angaben in seinen Sicherheitsdatenblättern gegen spezielle Chemikalien resistent ist. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 11: Spezielle Voraussetzungen Zur Sicheren Verwendung Aus

    April 2021 Kurzanleitung Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung aus ATEX/IECEx-Zertifikat Die Abmessungen der druckfest gekapselten Verbindungen unterscheiden sich von den in Tabelle 2 der IEC/EN 60079-1 geforderten jeweiligen Mindest- oder Höchstwerten: 2007 für IIB + H wie in Tabelle 1-3 beschrieben.
  • Seite 12: Schutzrohre Und Kabel Einbauen

    Durchgangstest durchführen. Montage von Detektor und Quelle auf der Halterung für geneigte Montage Der Detektor und die Quelle können unter Verwendung des oberen oder unteren Montagezugangs mit derselben Halterung für geneigte Montage auf zwei Arten installiert werden. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 13 April 2021 Kurzanleitung Abbildung 1-2: Montage der Halterung für geneigte Montage und des Detektors unter Verwendung des unteren Montagezugangs A. Vordere Abschirmung B. Rückseitige Abdeckung C. Sicherungsschraube D. Fixierstifte E. Alternativer Einbauort Kurzanleitung...
  • Seite 14 Abbildung 1-3: Halterung für geneigte Montage A. Anbauplatte Detektor/Quelle B. Vertikale Feinstellschraube C. Anbauplatte der Halterung für geneigte Montage D. Waagrechte Feinstellschraube E. Spannschraube zur senkrechten Grobausrichtung F. Spannschraube zur senkrechten Feinausrichtung G. Spannschraube zur waagrechten Grobausrichtung H. Spannschraube zur waagrechten Feinausrichtung Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 15 April 2021 Kurzanleitung Abbildung 1-4: Baugruppe aus Detektor und Halterung für geneigte Montage unter Verwendung des unteren Montagezugangs A. Rückseitige Abdeckung B. Detektor C. Spannbolzen für Ausrichtwerkzeug D. Ausrichtwerkzeug Tabelle 1-4: Satz für Halterung für geneigte Montage Element Menge Typ/Modell Halterung für geneigte –...
  • Seite 16 4. Den Detektor mit dem 7-mm-Sechskantschlüssel für M10 x 1,5 Schrauben an der Halterung für geneigte Montage befestigen. 5. Zur Installation der Quelle die Schritte Schritt 1 Schritt 4 wiederholen. Detektor verdrahten So installieren Sie die Verdrahtung des Detektors: Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 17 April 2021 Kurzanleitung Abbildung 1-5: Detektor mit abgenommener Abdeckung A. Gehäuse B. Interner Erdungsanschluss C. Anschlussklemmenplatine D. Einlassschutzrohr E. Detektor-Anbauplatte F. Erdungsanschluss G. Anschluss an den Feldkommunikator Prozedur 1. Sicherungsbolzen der rückseitigen Abdeckung lösen und die rückseitige Abdeckung der öffnen. 2.
  • Seite 18: Verdrahtung Zu Detektorklemmen

    Funktion der einzelnen elektrischen Anschlussklemmen des Detektors. Tabelle 1-5: Verdrahtungsoptionen Anschlussklemmen-Nr. Funktion Spannung +24 VDC Rückleitung –24 VDC 0-20 mA (Eingang) 0-20 mA (Ausgang) RS-485 (+) RS-485 (–) Verdrahtung der Blitzquelle 1.9.1 Installation der Verdrahtung der Blitzquelle So installieren Sie die Verdrahtung: Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 19 April 2021 Kurzanleitung Abbildung 1-6: Quelle mit abgenommener Abdeckung A. Gehäuse B. Interner Erdungsanschluss C. Anschlussklemmenplatine D. Einlassschutzrohr E. Detektor-Anbauplatte F. Erdungsanschluss Prozedur 1. Schraubenbolzen der Rückseite lösen und die rückseitige Abdeckung der Quelle öffnen. 2. Den Schutzstopfen entfernen, der am Schutzrohr/an der Leitungseinführung der Quelle montiert ist;...
  • Seite 20: Verdrahtung Zu Quelleklemmen

    Ausrichtung, wenn der Zugriff von der Rückseite der Einheit nicht möglich ist. Bei Installationen, bei denen ein Zugriff von der Rückwand möglich ist, brauchen Sie das Periskop nicht zu installieren. In diesem Fall können Sie es entfernen, indem Sie die Befestigungsschraube des Periskops lösen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 21: Grobausrichtung Durchführen

    April 2021 Kurzanleitung BEACHTEN Prüfen Sie vor der Installation des Ausrichtwerkzeugs, dass das Ausrichtwerkzeug und seine Sichtschutzmontage frei von Schmutz sind, um eine ordnungsgemäße Ausrichtung entsprechend der Werkseinstellung sicherzustellen. Versuchen Sie nicht, die Werkseinstellung am Ausrichtwerkzeug oder seine Montage zu ändern. So richten Sie den Detektor aus (siehe Abbildung 1-3 Abbildung...
  • Seite 22: Feinausrichtung Durchführen

    8. Zur Ausrichtung des Detektors Schritt 2 Schritt 7 wiederholen. 9. Das Ausrichtwerkzeug entfernen. 10. Die vordere Abschirmung installieren. Nächste Maßnahme Nach Abschluss der Feinausrichtung für die Quelle und den Detektor kann die Stromversorgung eingeschaltet werden. Abbildung 1-7: Sicht durch das Ausrichtwerkzeug Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 23: Betrieb

    April 2021 Kurzanleitung Betrieb Sicherheitsmaßnahmen Die ordnungsgemäße Funktion des Detektors erfordert nach dem Einschalten nur minimale Aufmerksamkeit durch den Anwender. Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sind jedoch zu beachten: WARNUNG Die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung beachten und die Zeichnungen und technischen Daten des Herstellers als Bezug verwenden. WARNUNG Das Detektor-/Quellegehäuse nicht öffnen, während die Spannungsversorgung angeschlossen ist.
  • Seite 24: Signalverifizierung

    0,6 – 1,4 0,6 – 1,4 NQRat 0,98 – 1,02 Untere Explosionsgrenze (LEL) 0 LEL x m Temperatur Bis zu 25 °C außerhalb der Raumtemperatur Spannung 32 VDC > V > 18 VDC Anmerkung Die Installationsinformationen beziehen sich auf die Installationsabstand. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 25 April 2021 Kurzanleitung Minimum Der Mindestabstand, wie er gemäß der Modellnummer festge- legt ist. Mittel Die Hälfte des Höchstabstands, wie er gemäß der Modellnum- mer festgelegt ist. Maximum Der Höchstabstand, wie er gemäß der Modellnummer festge- legt ist. Abbildung 2-2: Grenzwerte für Wartungskanäle A.
  • Seite 26: Nullpunkteinstellung

    Änderung an der Position des Detektors oder der Quelle WARNUNG Nullpunkteinstellung nur in folgenden Fällen durchführen: Es sind keine brennbaren Gase vorhanden. Zwischen Quelle und Detektor besteht ein klarer Pfad. Die Witterungsverhältnisse sind klar. Den Detektor vor der Nullpunkteinstellung präzise ausrichten. Abbildung 2-3: Nullpunkteinstellung mit einem Handterminal Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 27 April 2021 Kurzanleitung ® Abbildung 2-4: Bei der Nullpunkteinstellung mit WinHost -Software zu sehende Bildschirme Kurzanleitung...
  • Seite 28 4. Bis zu 60 Sekunden warten, bis er auf Normalmodus umschaltet. Die Messung des Detektor ist jetzt auf normal gesetzt. Der 0-20-mA-Ausgang sollte jetzt 4 mA anzeigen. Nächste Maßnahme Wenn die Nullpunkteinstellung abgeschlossen ist, siehe Signalbegrenzungswerte, um die Installationsparameter zu überprüfen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 29: Prüfungsfilter Verwenden, Um Die Einstellung Zu Validieren

    April 2021 Kurzanleitung Prüfungsfilter verwenden, um die Einstellung zu validieren Prozedur 1. Warnstufe-Prüfungsfilter wie gezeigt am Detektor positionieren. Die Prüfungsfilter werden im Inbetriebnahmesatz mitgeliefert. Abbildung 2-6: Detektor mit installiertem Prüfungsfilter 2. Prüfen, ob die Messwerte des Detektors innerhalb des im Werksabnahmeprüfzeugnis (FAT) angegebenen Bereichs liegen.
  • Seite 30: Produkt-Zulassungen

    Kurzanleitung April 2021 Produkt-Zulassungen Der Rosemount 935 mit offenem Pfad ist für folgende Zertifizierungen zugelassen: • ATEX, IECEx • FM/FMC • SIL-2 • Funktionsprüfung gemäß FM 6325 und EN 60079-20-4 ATEX und IECEx Der Rosemount 935 ist zugelassen gemäß: Ex II 2(2) G D...
  • Seite 31: Verdrahtungskonfigurationen

    April 2021 Kurzanleitung Verdrahtungskonfigurationen Abbildung A-1: Anschlussklemme für Detektor A. Spannung (+) 18 bis 32 VDC B. Rückleitung (−) C. 0-20 mA (Eingang) D. 0-20 mA (Ausgang) E. RS-485 (+) F. RS-485 (–) G. Erdung Kurzanleitung...
  • Seite 32 Kurzanleitung April 2021 Abbildung A-2: Anschlussklemme für Quelle A. Spannung (+) 18 bis 32 VDC B. Rückleitung (−) C. Nicht verwendet D. RS-485 (+) E. RS-485 (–) F. Erdung Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 33 April 2021 Kurzanleitung Abbildung A-3: 0-20 mA Senke, 4-Leiter A. Detektor B. Regler C. Eingangsspannung: 18-32 VDC D. Rückleitung E. 0-20 mA Messgerät Kurzanleitung...
  • Seite 34 Abbildung A-4: 0-20 mA nicht isolierte Senke, 3-Leiter A. Detektor B. Regler C. Eingangsspannung: 18-32 VDC D. Rückleitung E. 0-20 mA Messgerät Abbildung A-5: 0-20 mA Quelle 3-Leiter A. Detektor B. Regler C. Eingangsspannung: 18-32 VDC D. Rückleitung E. 0-20 mA Messgerät Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 35 April 2021 Kurzanleitung RS-485-Kommunikationsnetzwerk Die Verwendung der RS-485-Netzwerkkommunikation des Rosemount 935 Detektors und zusätzliche Software ermöglichen den Anschluss von bis zu 32 Detektoren in einem adressierbaren System mit nur vier Adern (zwei für Spannungsversorgung und zwei für die Kommunikation). Mithilfe von Repeatern kann die Anzahl der Detektoren mit denselben vier Adern auf 247 erhöht werden (32 Detektoren für jeden Repeater).
  • Seite 36 Kurzanleitung April 2021 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 37: Konformitätserklärung

    April 2021 Kurzanleitung Konformitätserklärung Kurzanleitung...
  • Seite 38 Kurzanleitung April 2021 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 39 April 2021 Kurzanleitung Kurzanleitung...
  • Seite 40 Weiterführende Informationen: www.emerson.com © 2021 Emerson. Alle Rechte vorbehalten. Die Verkaufsbedingungen von Emerson sind auf Anfrage erhältlich. Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. Rosemount ist eine Marke der Emerson Unternehmensgruppe. Alle anderen Marken sind Eigentum ihres...

Inhaltsverzeichnis