Herunterladen Diese Seite drucken
Taurus Fashion Infrared Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fashion Infrared:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Fashion Infrared
Secador de pelo
Assecador de cabells
Hair dryer
Sèche-cheveux
Haartrockner
Asciugacapelli
Secador de Cabelo
Haardroger
Suszarka do włosów
Συσκευή για το στέγνωμα
των μαλλιών
Фен для сушки волос
Uscător de păr
Сешоар за коса
Manual_Fashion Infrared.indb 1
26/04/2013 9:56:48

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Fashion Infrared

  • Seite 1 Fashion Infrared Secador de pelo Assecador de cabells Hair dryer Sèche-cheveux Haartrockner Asciugacapelli Secador de Cabelo Haardroger Suszarka do włosów Συσκευή για το στέγνωμα των μαλλιών Фен для сушки волос Uscător de păr Сешоар за коса Manual_Fashion Infrared.indb 1 26/04/2013 9:56:48...
  • Seite 2 Manual_Fashion Infrared.indb 2 26/04/2013 9:56:48...
  • Seite 3 Manual_Fashion Infrared.indb 3 26/04/2013 9:56:48...
  • Seite 4 Fig.1 CLICK! Fig.2 Manual_Fashion Infrared.indb 4 26/04/2013 9:56:48...
  • Seite 5 Distinguido cliente: H Anilla para colgar Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. *(El IST (Infrared Styling Technology) se accio- Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con nará cuando pulse el botón de temperatura en el hecho de superar las más estrictas normas...
  • Seite 6 no se use, aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso en el caso de que el aparato esté desconectado. - Es recomendable como protección adicional en la instalación eléctrica que alimenta el aparato, el disponer de un dispositivo de corriente diferencial con una sensibilidad máxima de 30mA.
  • Seite 7 de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - Este aparato está pensado únicamente para - No utilizar el aparato si ha caído, si hay seña- un uso doméstico, no para uso profesional o les visibles de daños, o si existe fuga. industrial - ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
  • Seite 8 Una vez finalizado el uso del aparato: - Parar el aparato, seleccionando la posición 0 Anomalías y reparación del mando selector C - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
  • Seite 9 Benvolgut client, H Anella per a penjar Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. *L’IST (Infrared Styling Technology) s’accionarà La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el quan premeu el botó de temperatura a la fet d’haver superat les normes de qualitat més...
  • Seite 10 sigui per poc temps, ja que la proximitat de l’ a igua suposa un risc, fins i tot en cas que l’ a parell estigui desconnectat. - Com a protecció addicional a la instal•lació elèctrica que alimenta l’ a parell, és recomanable que tingueu un dispositiu diferencial de corrent amb una sensibilitat màxima de 30mA.
  • Seite 11 - Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, no l’utilitzeu i abans de realitzar qualsevol desconnecteu l’aparell immediatament de la operació de neteja, ajustament, càrrega o canvi xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric. d’accessoris. - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha sen- yals visibles de danys o si hi ha una fuita.
  • Seite 12 Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: Anomalies i reparació - Atureu l’aparell seleccionant la posició 0 del comandament selector. - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi Com eixugar els cabells: perill.
  • Seite 13: Safety Advice And Warnings

    English HAIR DRYER D Temperature selector Fashion Infrared E Cold shot button F IST(*) technology G Diffuser H Hanging ring Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a *(IST (Infrared Styling Technology) is activated TAURUS brand product. when you press the temperature button in...
  • Seite 14 it is not in use, even if it is only for a short while, as proximity to water involves a risk, even if the appliance is disconnected. - As an additional protection to the electrical supply for the appliance, it is advisable to have a differen- tial current device with a maximum sensitivity of 30mA.
  • Seite 15 - Do not use the appliance if it has fallen on the of children and/or the disabled. floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak. - Do not expose to extreme temperatures or strong magnetism. - WARNING: Maintain the appliance dry.
  • Seite 16 Cold shot button: - The product does not contain concentrations - This feature provides a flow of cool air to help of substances that could be considered harmful to shape the hair. to the environment - Press the cold shot button (E) to use this function.
  • Seite 17: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Cher Client, G Diffuseur Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter H Anneau pour accrocher un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, *(Le système IST (Infrared Styling Technology) s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement s’actionnera en plaçant le bouton de températu- aux normes de qualité...
  • Seite 18 - Si vous utilisez l’ a ppareil dans une salle de bain ou endroit similaire, débranchez-le du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, même pour un court instant, car la proximité de l’ e au présente un risque, même si l’ a ppareil est déconnecté. - Il est recommandable, comme protection addi- tionnelle de l’installation électrique qui nourrit l’...
  • Seite 19 Utilisation et précautions : - Vérifier l’état du câble d’alimentation élec- - Avant chaque utilisation, dérouler complète- trique. Les câbles endommagés ou emmêlés ment le câble d’alimentation de l’appareil. augmentent le risque de décharge électrique. - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés.
  • Seite 20 - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la Mode d’emploi nettoyer. - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon Remarques avant utilisation : humide et le laisser sécher. - Assurez-vous que vous avez retiré tout le - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à...
  • Seite 21: Sicherheitsempfehlungen Und -Hinweise

    G Diffusor Sehr geehrter Kunde, H Aufhängeöse Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. *(Die IST (Infrared Styling Technology) wird Technologie, Design und Funktionalität dieses durch Einstellen des Temperaturschalters auf Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der die Position 2 und 3 aktiviert.)
  • Seite 22 zufuhr, wenn Sie den Fön nicht verwenden, selbst wenn es nur kurze Zeit ist; die Nähe von Wasser stellt immer eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät abgeschaltet ist. - Es empfiehlt sich, einen zusätzlichen Schutz an der Elektroinstallation, die das Gerät versorgt, durch den Einbau einer Differenzstrom-Schutzein- richtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA anzubringen.
  • Seite 23 nicht eingeklemmt oder zerknittert wird. Gebrauch und Pflege: - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- - Überprüfen Sie das elektrische Verbindungs- bel vollständig auswickeln. kabel. Beschädigte oder verwickelte Kabel er- - Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder höhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Ersatzteile nicht richtig befestigt sind.
  • Seite 24 - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte tel geben und trocknen Sie es danach ab. Verpackungsmaterial des Produkts entfernt - Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates haben. weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen Gebrauch: pH-Wert wie Lauge.
  • Seite 25 Egregio cliente, H Anello per appendere le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS. *L’IST (Infrared Styling Technology) entrerà in La sua tecnologia, il suo design e la sua azione quando il selettore della temperatura si funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Seite 26 vicinanza dell’ a cqua può rappresentare un pericolo anche quando l’ a pparecchio è spento. - Si raccomanda, come ulteriore protezio- ne nell’installazione elettrica che alimenta l’ a pparecchio, di utilizzare un dispositivo di corrente differenziale con una sensibilità massima di 30mA. Rivolgersi ad un installatore competente per un consiglio.
  • Seite 27 - Non usare l’apparecchio se è caduto, se industriale. presenta danni visibili o se c’è qualche fuga. - Tenere fuori della portata di bambini e/o - AVVERTENZA: Mantenere asciutto persone disabili. l’apparecchio. - Non esporre l’apparecchio a temperature - AVVERTENZA: Non usare l’apparecchio vicino estreme.
  • Seite 28 paese di origine: Come asciugare i capella: - Muovere l’apparecchio con movimenti circolari Prodotto ecologico e riciclabile per distribuire l’aria in modo uniforme sulla chioma. - I materiali che costituiscono l’imballaggio - Per ottenere dei risultati migliori, si consiglia di di questo apparecchio sono riciclabili.
  • Seite 29: Conselhos E Advertências De Segu- Rança

    Português SECADOR C Comando selector de velocidade Fashion Infrared D Comando selector de temperatura E Botão Golpe de ar frio F Tecnologia IST(*) G Difusor Caro cliente: H Olhal para pendurar Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS.
  • Seite 30 que não brincam com o aparelho. - Se usar o aparelho numa casa de banho ou similar, desligue-o da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado, ainda que seja por pouco tempo, pois a proximi- dade da água representa um risco, mesmo com o aparelho desligado.
  • Seite 31 - Não deixar que o cabo eléctrico de ligação - Não utilizar o aparelho se os acessórios não fique preso ou dobrado. estiverem devidamente montados. - Verificar o estado do cabo de alimentação. Os - Não utilizar o aparelho se os acessórios ou cabos danificados ou entrelaçados aumentam o consumíveis montados apresentarem defeitos.
  • Seite 32 - Desenrolar completamente o cabo antes de o - Não deixar entrar água ou outro líquido pelas ligar à tomada. aberturas de ventilação para evitar danos nas - Ligar o aparelho à rede eléctrica. partes operativas interiores do aparelho. - Não submergir o aparelho em água ou em - Orientar o aparelho para dirigir o fluxo de ar qualquer outro líquido nem o coloque debaixo na direcção desejada.
  • Seite 33 G Diffuser Geachte klant: H Ophanglus We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. *(De IST-functie (Infrared Styling Technology) De technologie, het ontwerp en de functiona- wordt geactiveerd wanneer u de temperatuurk- liteit, samen met het feit dat het de striktste...
  • Seite 34 mer of vergelijkbare, de stekker uit het stopcontact trekken als u het apparaat niet gebruikt, ook al is het maar voor een korte periode, aangezien de nabijheid van water een risico vertegenwoordigt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is. - Het is aan te raden om een differentiële stroominstallatie te gebruiken met een maximale gevoeligheid van 30mA, om de elektrische inrichting waar het apparaat...
  • Seite 35 - De staat van het stroomsnoer controleren. pelde accessoires beschadigd zijn. Vervang ze Beschadigde snoeren of snoeren die in de onmiddellijk. war geraakt zijn, verhogen het risico van een elektrische schok. - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werkt. - De stekker niet met natte handen aanraken.
  • Seite 36 - Zet het apparaat zo dat de luchtstroom in de - Dompel het apparaat niet onder in water of gewenste richting waait. een andere vloeistof en houd het niet onder - Zet het apparaat aan door op een van de de kraan.
  • Seite 37 Polski SUSZARKA C Wybór prędkości Fashion Infrared D Wybór temperatury E Przycisk do nawiewu zimnego powietrza F Technologia IST(*) G Dyfuzor Szanowny Kliencie, H Uszko do zawieszenia Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego *(Funkcja IST (Infrared Styling Technology) marki TAURUS.
  • Seite 38 miejsce na krótki okres czasu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli urządzenie jest wyłączone. - Zaleca się stosowanie dodatkowej ochrony insta- lacji elektrycznej zasilającej urządzenie w postaci urządzenia różnicowoprądowego o maksymalnej czułości 30mA. Poprosić o radę kompetentnego instalatora. - W razie awarii zanieść urządzenie do autory- zowanego Serwisu Technicznego.
  • Seite 39 - Nie wystawiać urządzenia na wysokie - OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzenia w temperatury. pobliżu wody. - Przechowywać urządzenie w suchym - Nie używać urządzenia w pobliżu wanny, miejscu, gdzie nie ma kurzu, i z dala od światła prysznica czy basenu. słonecznego.
  • Seite 40 Nawiew zimnego powietrza: - Funkcja ta dostarcza nawiewu zimnego Ekologia i zarządzanie odpadami powietrza w celu wspomagania moldelowania włosów. - Materiały, z których wykonane jest - Aby użyć tą funkcję nacisnąć na przycisk opakowanie tego urządzenia, znajdują się w nawiewu zimnego powietrza (E). ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku.
  • Seite 41 Ελληνικά SUSZARKA B Φίλτρο Fashion Infrared C Χειρισμός επιλογής των ταχυτήτων D Επιλογέας της θερμοκρασίας E Κουμπί για ριπή κρύου αέρα F Τεχνολογία IST (*) Εκλεκτέ μας πελάτη: G Διανομέας αέρος Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά H Κρίκος για να κρεμιέται...
  • Seite 42 ή σε ένα παρόμοιο μέρος, αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο όταν δεν την χρησιμοποιείτε, αν και είναι μόνο για λίγο, διότι η γειτνίαση με νερό παρουσιάζει κινδύνους ακόμα και όταν η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη. - Σαν επιπρόσθετη προστασία στην ηλεκτρική εγκατάσταση...
  • Seite 43 να μπερδευτεί ή να ζαρώσει Χρήση και προσοχή: - Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε εντελώς το καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα καλώδια καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής. ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή, εάν τα να...
  • Seite 44 συσκευασίας του προϊόντος. - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό Χρήση: κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να βάλετε ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. το σίδερο στην πρίζα. - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί - Συνδέστε...
  • Seite 45: Рекомендации И Меры Безопасности

    H Петля для подвешивания Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электрическом приборе марки *(Инфракрасная технология укладки TAURUS для домашнего использования. волос, или IST (Infrared Styling Technology), Применение передовых технологий, будет активироваться при нажатии кнопки современный дизайн, функциональность, температуры...
  • Seite 46 - Используя прибор в ванной комнате или в помещениях подобного типа, всегда отключайте его из сети, когда он не используется, даже если он не будет использоваться в течение короткого промежутка времени. Необходимость этой меры безопасности обусловлена близостью нахождения воды, которая представляет определенную...
  • Seite 47 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: не используйте прибор рядом с ванной, душем, раковиной и другими емкостями для воды. Данный символ означает, что прибор не должен использоваться рядом с водой. - Убедитесь, что розетка имеет надежное - Не включайте прибор мокрыми руками, а заземление и она рассчитана не менее чем также, если...
  • Seite 48 чтобы направить поток воздуха в нужном - Не используйте прибор, если у него направлении. неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ. - Включите прибор с помощью переключателя скоростей.20110701~094124 - Выключайте прибор из электросети, если не пользуетесь им, а также перед - Выберите нужную температуру. проведением...
  • Seite 49 чистки прибора. - Не допускайте попадания воды или других жидкостей в вентиляционные отверстия прибора, поскольку это может привести к повреждению его внутренних рабочих частей. - Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другую жидкость, не помещайте его под...
  • Seite 50 G Difuzor Stimate client: H Inel pentru suspendare Vă mulțumim că ați ales să achiziționați un produs electrocasnic marca TAURUS. *(El IST (Infrared Styling Technology) se va Tehnologia, designul și funcționalitatea acestui acționa când se apasă butonul de temperatură aparat, cât și respectarea celor mai stricte nor- în poziția 2 și 3)
  • Seite 51 încăpere similară, decuplați aparatul de la rețea când acesta nu este utilizat, chiar dacă este pentru puțin timp, deoarece apropierea de apă prezintă un risc, inclusiv în cazul în care aparatul este deconec- tat. - Se recomandă ca protecție suplimentară la instalația electrică...
  • Seite 52 de șoc electric. - Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de pornire / oprire nu funcţionează. - Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude. - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică - Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a electric sunt deteriorate.
  • Seite 53 Odată încheiată utilizarea aparatului: Anomalii și reparație - Opriți aparatul, selectând poziția 0 a comenzii selector C - În caz de defecţiune, duceţi aparatul la un - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. Serviciu autorizat de asistenţă tehnică. Nu încercaţi să-l demontaţi sau să-l reparaţi Cum să...
  • Seite 54 Български СЕШОАР C Селектор на скоростите Fashion Infrared D Селектор на температурата E Бутон за студен въздух F Технология IST(*) G Дифузер Уважаеми клиенти: H Кукичка за окачване Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. *(Технологията IST (Infrared Styling Tech- Неговата...
  • Seite 55 - Ако използвате уреда в баня или други подобни помещения, изключвайте го от ел. контакт, когато не го ползвате, макар и за кратко време, защото близостта до вода е опасна дори и когато уредът е изключен. - Препоръчително е като допълнителна защита...
  • Seite 56 - Включете уреда в заземен източник на за да не се пренагрее. електрически ток, който да издържа най- - Избягвайте решетката на въздуха да бъде малко 10 ампера. изцяло или частично покрита от мебели, пердета, дрехи или др., тъй като съществува - Никога...
  • Seite 57 Начин на употреба Почистване Преди употреба на уреда: - Изключете уреда от захранващата мрежа и - Уверете се, че сте отстранили цялата го оставете да се охлади преди да започнете опаковка от уреда. да го почиствате. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена Употреба: с...
  • Seite 58 și electronice (DEEE). Acest aparat respectă Directiva 2006/95/CE privind Joasa tensiune şi Directiva 2004/108/ CE privind Compatibilitatea electromagnetică. Manual_Fashion Infrared.indb 58 26/04/2013 9:56:51...
  • Seite 59 .‫- ﺇﻥ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻛﻭﻥ ﻣﻧﻬﺎ ﺣﺎﻭﻱ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻫﻲ ﺗﻧﺩﻣﺞ ﻓﻲ ﻭﺳﻳﻠﺔ ﺟﻣﻊ، ﻭﺗﺭﺗﻳﺏ، ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺻﻧﻳﻌﻬﺎ‬ .‫- ﺇﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺧﺎﻝ ﺗﻣﺎﻣﺎ ﻣﻥ ﺗﻛﺎﺛﻑ ﻟﻠﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻋﺗﺑﺎﺭﻫﺎ ﻣﺿﺭﺓ ﺑﺎﻟﻣﺣﻳﻁ‬ ‫- ﻫﺫﺍﺍﻟﺭﻣﺯ ﻳﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﺃﺭﺩﺕ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﻋﻣﺭﻩ, ﻳﺟﺏ ﺇﺗﻣﺎﻡ ﺫﻟﻙ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﻭﺳﺎﺋﻝ...
  • Seite 60 ‫ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ .‫- ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺳﺣﺏ ﻛﻝ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻠﻑ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ :‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ .‫- ﺧﻠﺹ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪ‬ .‫- ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫- ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫- ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ‬ .‫- ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ...
  • Seite 61 .‫- ﻻ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻠﻣﺱ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺕ ﺍﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ‬ .‫- ﻻ ﻳﺟﺏ ﻟﻣﺱ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻭﺻﻝ ﺑﺎﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﻭﺍﻷﻳﺩﻱ ﻣﺑﻠﻠﺔ‬ ‫- ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﻣﺿﺭﻭﺭﺍ‬ .‫- ﺇﺫﺍ ﺍﻧﻛﺳﺭﺕ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻣﻥ ﻣﻁﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ، ﺃﻓﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻳﻥ ﻭﺫﻟﻙ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﻭﻗﻭﻉ ﺣﺎﺩﺙ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫- ﻻ...
  • Seite 62 ‫ﻣﺟﻔﻑ ﺷﻌﺭ‬ Fashion Infrared ‫ﻋﻣﻳﻠﻧﺎ ﺍﻟﻌﺯﻳﺯ‬ ‫ﻣﺎﺭﻛﺔ ﺗﺎﻭﺭﻭﺱ ﻧﺷﻛﺭ ﻟﻛﻡ ﻗﺭﺍﺭﻛﻡ ﺑﺷﺭﺍء ﺟﻬﺎﺯﺍ ﻣﻥ‬ ‫ﺣﻳﺙ ﺃﻧﻪ ﻳﺗﻣﻳﺯ ﺑﺗﻘﻧﻳﺔ ﻋﺎﻟﻳﺔ, ﺗﺻﻣﻳﻡ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺧﻁﻳﻪ ﻟﺟﻣﻳﻊ ﺍﺧﺗﺑﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ ﺍﻟﺻﺎﺭﻣﺔ ﻭﻣﻊ ﻛﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺍﺕ ﺳﻳﻣﻧﺣﻛﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﻟﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﺗﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺩﻯ ﺍﻟﺑﻌﻳﺩ‬...
  • Seite 63 Manual_Fashion Infrared.indb 63 26/04/2013 9:56:51...
  • Seite 64 FASHION INFRARED: Net weight: 0.97 kg aprox Avda. Barcelona, s/n Gross weight: 1.20 kg aprox E 25790 Oliana Spain Manual_Fashion Infrared.indb 64 26/04/2013 9:56:51...