Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fashion Professional 2300:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Fashion Professional 2300
Secador de cabello
Hair dryer
Sèche-cheveux
Haartrockner
Asciugacapelli
Secador de cabelo
Assecador de cabells
Haardroger
Suszarka
Σεσουαρ
Фен для волос
Uscător
Сешоар

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Fashion Professional 2300

  • Seite 1 Fashion Professional 2300 Secador de cabello Hair dryer Sèche-cheveux Haartrockner Asciugacapelli Secador de cabelo Assecador de cabells Haardroger Suszarka Σεσουαρ Фен для волос Uscător Сешоар...
  • Seite 3 Fig. 1...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Español Secador Fashion Professional 2300 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
  • Seite 5 - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - Si se usa el aparato en un cuarto de baño o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso en el caso de...
  • Seite 6 - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
  • Seite 7 - ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco. - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos. - El cable de alimentación debe ser examinado regularmente en busca de signos de daño, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse.
  • Seite 8: Modo De Empleo

    SERVICIO: - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instruccio- nes de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. DESCRIPCIÓN Concentrador de aire Filtro Mando selector de velocidad Mando selector de temperatura Botón de golpe de aire frío Difusor Anilla para colgar MODO DE EMPLEO...
  • Seite 9: Limpieza Del Filtro

    UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: - Parar el aparato, seleccionando la posición 0 del mando selector - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. ACCESORIOS: ACCESORIO CONCENTRADOR DE AIRE (A): - Diseñado para secar y fijar el peinado. Concentra el flujo de aire en una zona en concreto.
  • Seite 10 PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos.
  • Seite 11: Safety Advice And Warnings

    Hair dryer Fashion Professional 2300 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
  • Seite 12 - If you use the appliance in a bathroom or similar place, unplug the appliance from the mains when it is not in use, even if it is only for a short while, as proximity to water involves a risk, even if the appliance is disconnected. - As an additional protection to the electri- cal supply for the appliance, it is advisable to have a differential current device with a...
  • Seite 13 mains to prevent the possibility of an electric shock. - Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak - Do not direct the air flow direcly to the eyes. - Always make sure that there are no broken or moving parts inside the device before connecting.
  • Seite 14 switched on. - CAUTION: In order to prevent overheating do not cover the appli- ance. - Ensure that neither the air access nor exit become either totally or partially covered by drapery, clothing, etc., as this increases the risk of fire. USE AND CARE: - Fully extend the appliance’s power cable before each use.
  • Seite 15 INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE: - Make sure that all products’ packaging has been removed. USE: - Extend the cable completely before plugging it in. - Connect the appliance to the mains. - Guide the appliance to direct the flow of air in the desired direction. - Turn the appliance on, by using one of the speed selection but- tons.
  • Seite 16: Cleaning The Filter

    - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of wash- ing-up liquid and then dry. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance. - Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance.
  • Seite 17: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Sèche-cheveux Fashion Professional 2300 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
  • Seite 18 doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bain ou endroit similaire, débranchez-le du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, même pour un court instant, car la proximité de l’eau présente un risque, même si l’appareil est déconnecté.
  • Seite 19 - Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non à un usage profes- sionnel ou industriel. - Si une des enveloppes protectrices de l’ap- pareil se casse, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter toute dé- charge électrique. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il présente des signes visibles de dommages ou en présence de fuites.
  • Seite 20: Utilisation Et Entretien

    - Ne pas toucher la fiche de l’appareil avec les mains mouillées. - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise sont endommagés. - AVERTISSEMENT: Maintenir l’appareil au sec. - Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés, ni pieds nus.
  • Seite 21: Consignes Préalables

    - Ne pas laisser l’appareil en marche couché sur une surface. - Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques ou tout animal. - Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements textiles. ENTRETIEN: - Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité...
  • Seite 22: Après Utilisation De L'appareil

    APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL : - Arrêter l’appareil, en plaçant la commande de sélection C sur la position 0. - Débrancher l’appareil du réseau électrique. ACCESSOIRES : ACCESSOIRE CONCENTRATEUR D’AIR (A): - Conçu pour sécher et fixer la coiffure. Concentre le flux d’air sur une zone concrète.
  • Seite 23 POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU PAYS D’INSTALLATION: ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT - Les matériaux constitutifs de l’emballage de cet appareil font partie d’un programme de collecte, de tri et de recyclage. Si vous souhai- tez vous débarrasser du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à...
  • Seite 24: Ratschläge Und Sicherheitshinweise

    Deutsch Fön Fashion Professional 2300 Sehr geehrte Kunden: Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAURUS. Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen. - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen...
  • Seite 25 - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müs- sen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. - Wird das Gerät in einem Badezimmer oder ähnlichem Raum benutzt, ziehen Sie den Stecker aus der Dose, wenn Sie es nicht verwenden, selbst wenn es nur kurze Zeit ist;...
  • Seite 26 - Wenn der Netzstecker beschädigt ist, muss er ausgetauscht werden. Bringen Sie das Gerät zu diesem Zweck zu einem zugelasse- nen Kundendienst. Um jegliche Gefahr aus- zuschließen, versuchen Sie nicht selbst, den Stecker abzumontieren und zu reparieren. - Dieses Gerät ist ausschließlich für den häus- lichen Gebrauch ausgelegt und ist für pro- fessionelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
  • Seite 27: Benutzung Und Pflege

    anschlusses übereinstimmen. Der Gerätestecker darf unter keinen Umständen modifiziert werden. Keine Adapter für den Stecker verwenden. - Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen. Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen. - Kabel nicht um das Gerät rollen.
  • Seite 28: Betrieb

    len, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. - Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Perso- nen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren. - Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist.
  • Seite 29: Das Haar Trocknen

    - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Das Gerät richtig positionieren, um den Luftstrom in die ge- wünschte Richtung zu lenken. - Das Gerät in Betrieb setzen, indem eine der Geschwindigkeitstas- ten betätigt wird. - Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. DAS HAAR TROCKNEN: - Das Gerät in Kreisen bewegen, um die Luft gleichmäßig über das Haar zu verteilen.
  • Seite 30: Reinigung Des Filters

    pH-Wert wie z.B. Lauge. - Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Belüf- tungsöffnungen eindringen, um Schäden an den inneren Funk- tionsteilen des Gerätes zu vermeiden. - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten. REINIGUNG DES FILTERS: - Der Lufteintrittsfiler muss regelmässig gereinigt werden, damit das Gerät richtig funktioniert.
  • Seite 31 Fashion Professional 2300 Egregio cliente, La ringraziamo di aver comprato un prodotto della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale e durevole soddisfazione.
  • Seite 32 - Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. - Quando l’apparecchio è usato in bagno o in altri ambienti umidi, scollegarlo dall’alimentazione in caso di inutilizzo, anche se per poco tempo: la vicinanza dell’acqua può...
  • Seite 33 Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o di riparare l’apparecchio. - Questo apparecchio è destinato unicamente ad un uso domestico, non professionale o industriale. - In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche.
  • Seite 34 contatto con le superfici calde dell’apparecchio. - Controllare lo stato del cavo di alimentazione: I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. - Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina fossero danneggiati.
  • Seite 35: Prima Dell'uso

    - Non lasciare l’apparecchio in funzione su una superficie. - Non usare l’apparecchio su animali. - Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti di nessun tipo. SERVIZIO: - Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.
  • Seite 36: Anomalie E Riparazioni

    COLPO D’ARIA FREDDA: - Questa funzione fornisce un flusso d’aria fredda per aiutare a modellare i capelli. - Per usare questa funzione, premere il tasto del colpo d’aria fredda UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO: - Spegnere l’apparecchio, posizionando il selettore C in posizione 0. - Scollegare l’apparecchio dalla rete.
  • Seite 37 autorizzato. Non tentare di smontare o di riparare l’apparecchio: può essere pericoloso. PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE: PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta, classificazione e riciclag- gio degli stessi.
  • Seite 38: Conselhos E Advertências De Segurança

    Português Secador Fashion Professional 2300 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. - Leia atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
  • Seite 39 crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. - Se utilizar o aparelho na casa de banho ou num sítio semelhante, desligue-o da rede elétrica quando não estiver a ser utilizado, ainda que seja por pouco tempo, pois a proximidade da água representa um risco, mesmo com o aparelho desligado.
  • Seite 40 - Este aparelho foi concebido exclusivamente para uso doméstico, não para uso profissional ou industrial. - Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque elétrico. - Não utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga.
  • Seite 41: Utilização E Cuidados

    - ADVERTÊNCIA: Não molhe o aparelho. - Não utilize o aparelho com as mãos ou com os pés húmidos, nem com os pés descalços. - O cabo de alimentação deve ser examinado regularmente quanto a danos e, se estiver danificado, o aparelho não deve ser utilizado. - Não utilize nem guarde o aparelho ao ar livre.
  • Seite 42: Modo De Utilização

    truções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante. DESCRIÇÃO Concentrador de ar Filtro Comando selector de velocidade Selector de temperatura Botão Golpe de ar frio Difusor Argola para pendurar MODO DE UTILIZAÇÃO NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: - Certifique-se de que retirou todo o material de embalagem do produto.
  • Seite 43: Limpeza Do Filtro

    ACESSÓRIOS: ACESSÓRIO CONCENTRADOR DE AR (A): - Concebido para secar e fixar o penteado. Concentra o fluxo de ar numa zona específica. - Encaixe o acessório no aparelho, pressionando até ouvir um “clique” (Fig. 1). ACESSÓRIO DIFUSOR (F): - Este acessório serve para harmonizar o fluxo de ar numa zona específica.
  • Seite 44 desejar eliminá-los, utilize os contentores de reciclagem coloca- dos à disposição para cada tipo de material. - O produto está isento de concentrações de substâncias que pos- sam ser consideradas nocivas para o ambiente. Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha seletiva de Resíduos de Equipa-...
  • Seite 45 Català Assecador Fashion Professional 2300 Distingit client: Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, juntament amb el fet de superar les més estrictes normes de qualitat li comportaran total satisfacció...
  • Seite 46 han d’estar sota vigilància per a assegurar que no juguin amb l’aparell. - Si s’usa l’aparell en un bany o similar, des- endollar l’aparell de la xarxa quan no s’usi, encara que sigui per poc temps, ja que la proximitat de l’aigua presenta un risc, fins i tot en el cas que l’aparell estigui desconnectat.
  • Seite 47 - Si alguna de les envolupants de l’aparell es trenca, desconnectar immediatament l’aparell de la xarxa per a evitar la possibilitat de sofrir un xoc elèctric. - No utilitzar l’aparell si ha caigut, si hi ha sen- yals visibles de danys, o si existeix fugida. - No dirigir el flux de l’aire als ulls.
  • Seite 48 - ADVERTIMENT: A fi d’evitar un sobreescalfament, no cobrir l’aparell. - Evitar que tant l’entrada com la sortida d’aire quedin totalment o parcialment tapades per mobles, cortinatges, robes, etc., existiria risc d’incendi. UTILITZACIÓ I CURES: - Abans de cada ús, estendre completament el cable d’alimentació de l’aparell.
  • Seite 49 INSTRUCCIONS D’ÚS NOTES PRÈVIES A L’ÚS: - Asseguri’s que ha retirat tot el material d’embalatge del producte. ÚS: - Estendre completament el cable abans d’endollar. - Endollar l’aparell a la xarxa elèctrica. - Orientar l’aparell per a dirigir el flux d’aire cap a la direcció desitja- - Posar l’aparell en marxa, accionant l’un dels botons selectors de velocitat.
  • Seite 50 - Netejar l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i assecar-lo després. - No utilitzar dissolvents, ni productes amb un factor pH àcid o bàsic com el lleixiu, ni productes abrasius, per a la neteja de l’aparell. - No deixi entrar aigua o un altre líquid per les obertures de ventila- ció...
  • Seite 51 Nederlands Haardroger Fashion Professional 2300 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAU- RUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen, staan garant voor langdurige tevredenheid.
  • Seite 52 - Dit apparaat is geen speelgoed. Houd toe- zicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. - Als u het apparaat gebruikt in de badkamer of een vergelijkbare ruimte, trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, ook al is het maar voor een korte periode, aangezien de nabijheid van water...
  • Seite 53 - Dit apparaat is alleen bedoeld voor huis- houdelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik. - Trek de stekker van het apparaat onmiddel- lijk uit het stopcontact als een deel van de behuizing kapot gaat, om een elektrische schok te voorkomen. - Gebruik het apparaat niet als het is gevallen, wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt.
  • Seite 54: Gebruik En Onderhoud

    - Gebruik het apparaat niet wanneer de voedingskabel of de stekker beschadigd is. - WAARSCHUWING Houd het apparaat droog. - Gebruik het apparaat niet met vochtige handen of voeten, noch blootsvoets. - Controleer regelmatig dat het snoer niet beschadigd is. Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd is.
  • Seite 55 BESCHRIJVING Blaasmond Filter Snelheidskeuzeknop Temperatuurkeuzeknop Knop voor koude lucht Diffuser Ophanglus GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK: - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwi- jderd is. GEBRUIK: - Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken.
  • Seite 56: Reiniging Van Het Filter

    ACCESSOIRES: ACCESSOIRE BLAASMOND (A): - Het apparaat is ontworpen om haar te drogen en het kapsel te fixe- ren. Concentreert de luchtstroom op een bepaald gedeelte. - Duw het accessoire op het apparaat tot U klik hoort (Fig. 1). ACCESSOIRE DIFFUSER (F): - Dit accessoire produceert een gelijkmatige luchtstroom in een bepaald gedeelte.
  • Seite 57 - Het product bevat geen materialen die schadelijk zijn voor het milieu. Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker ten behoeve van de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn 2014/35/ EU, de Richtlijn 2014/30/EU met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit, de Richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beperkin-...
  • Seite 58 Polski Suszarka Fashion Professional 2300 Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gos- podarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
  • Seite 59 nadzoru dorosłych. - To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem. - Jeśli urządzenie jest używane w łazience lub podobnym miejscu, wyłączać urządzenie z prądu, kiedy nie jest ono używane, nawet jeśli ma to miejsce na krótki okres czasu, ponieważ...
  • Seite 60 Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. - Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego. - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem.
  • Seite 61 schwytany lub pomarszczony. - Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie z gorącymi powierzchniami urządzenia. - Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.
  • Seite 62: Serwis Techniczny

    - Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie. Sprawdzać, czy rucho- me części nie są poprzestawiane względem siebie czy zaklesz- czone, czy nie ma zepsutych części czy innych warunków, które mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia. - Nie pozostawiać urządzenia włączonego leżącego na jakiejś powierzchni.
  • Seite 63 NAWIEW ZIMNEGO POWIETRZA: - Funkcja ta dostarcza nawiewu zimnego powietrza w celu wspoma- gania modelowania włosów. - Aby użyć tą funkcję nacisnąć na przycisk nawiewu zimnego powie- trza (E) PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA: - Wyłączyć urządzenie, przekręcając pokrętło C wyboru mocy na zero C.
  • Seite 64 NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA - W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwi- su Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU WYMAGAŃ PRAWNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH W DANYM KRAJU: EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI - Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują...
  • Seite 65 Ελληνικά ΣΕΣΟΥΑΡ Fashion Professional 2300 Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό.
  • Seite 66 δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. - Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να δια- σφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. - Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο ή σε παρόμοιο δωμάτιο, βγάλτε τη συσκευή από...
  • Seite 67 σης στο ρεύμα, πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδο- τημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. Προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο, μην προσπαθήσετε να αποσυναρ- μολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή. - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικι- ακή...
  • Seite 68 λάχιστον 10 αμπέρ. - Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει να συμπίπτει με την ηλεκτρική βάση λήψης ρεύματος. Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας. Μη χρησιμοποιείται μετασχηματιστές στο βύσμα της πρίζας. - Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ...
  • Seite 69 - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν τα εξαρτήματα που τη συνο- δεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα. Φροντίστε να τα αντικαταστή- σετε αμέσως. - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξης/παύσης λειτουργίας. - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν χρησιμοποιείται καθώς...
  • Seite 70 ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΑΡΑΤΉΡΉΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΉ ΧΡΉΣΉ: - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος. ΧΡΉΣΉ: - Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα. - Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. - Αλλάξτε τον προσανατολισμό της συσκευής ώστε η ροή του αέρα να...
  • Seite 71 ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ - Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να κρυώσει πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. - Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί, βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη. - Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα...
  • Seite 72 Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/35/ΕE χαμηλής τάσης, με την οδηγία 2014/30/ΕE για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, με την οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και με την οδηγία 2009/125/ΕΚ για τις απαιτήσεις οικολογικού...
  • Seite 73: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский Фен Fashion Professional 2300 Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор прибора торговой марки TAURUS. Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный...
  • Seite 74 - Дети не должны выполнять чистку или ухаживать за прибором без присмотра старших. - Прибор не является игрушкой. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с ним. - В ванной или подобном месте вынимайте вилку с розетки после использования, даже...
  • Seite 75 - Поврежденный сетевой шнур подлежит замене в авторизованном сервисном центре. Не допускается разбирать или ремонтировать прибор, поскольку это небезопасно. - Этот прибор предназначен только для домашнего, а не профессионального или промышленного использования. - при любом повреждении корпуса электроприбора немедленно отключите его...
  • Seite 76: Использование И Уход

    использовать переходники для розетки. - Не тяните шнур питания. Не допускается использовать шнур питания, чтобы поднимать или переносить электроприбор, вынимать вилку из розетки, потянув за шнур. - Не накручивайте сетевой шнур на прибор. - Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур пита- ния.
  • Seite 77: Сервисное Обслуживание

    - отсоедините электроприбор от сети после использования или для его чистки; - Храните этот прибор вне досягаемости детей и/или лиц с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также тех, кто не знаком с правилами его использования; - Убедитесь, что пыль, грязь или другие посторонние объекты не...
  • Seite 78: После Использования

    - включите прибор, используя одну из кнопок скоростей. - Выберите желаемую температуру. КАК СУШИТЬ ВОЛОСЫ: - Перемещайте прибор круговыми движениями, чтобы распре- делить воздух по волосам. - Для достижения наилучшего результата рекомендуется ис- пользовать минимальную скорость и температуру. ПОТОК ХОЛОДНОГО ВОЗДУХА: - Эта...
  • Seite 79: Очистка Фильтра

    хождения воздуха воды или иной жидкости, чтобы не повре- дить внутренние части. - Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость, а также под струю воды. ОЧИСТКА ФИЛЬТРА: - Воздушный фильтр нужно периодически очищать для пра- вильной работы устройства. НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - В...
  • Seite 80 Uscător de păr Fashion Professional 2300 Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS. Datorită tehnologiei sale, designului și modului de funcționare, pre- cum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă durată a produsului.
  • Seite 81 supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. - Dacă utilizați aparatul în baie sau într-un loc asemănător, deconectați-l de la rețeaua de alimentare atunci când nu este utilizat, chiar dacă este pentru scurt timp, deoarece apropierea de apă este riscantă, chiar dacă aparatul este deconectat.
  • Seite 82 aparatul pe cont propriu, pentru a evita pericolele. - Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic, nu profesional sau industrial. - Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este deteriorată, deconectați imediat aparatul de la rețea, pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric.
  • Seite 83 - Nu atingeți ștecherul cu mâinile ude. - Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul sau cablul de alimen- tare deteriorat. - ATENȚIE! Mențineți aparatul uscat. - Nu utilizați aparatul cu mâinile sau cu picioarele ude sau atunci când nu purtați încălțăminte. - Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate pentru sem- ne de uzură, iar dacă...
  • Seite 84 - Nu utilizați aparatul pentru a usca articole textile de niciun tip. SERVICE: - Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectare a instrucți- unilor determină garanția și responsabilitățile producătorului să devină nule și neavenite. DESCRIERE Duză concentrator Filtru Selector pentru viteză Selectoare pentru temperatură Buton jet aer rece Dispozitiv de distribuire a căldurii Inel pentru agăţare...
  • Seite 85 - Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare. ACCESORII: ACCESORIU PENTRU CONCENTRAREA JETULUI DE AER(A): - Proiectat pentru a usca si fixa stilul. Concentrează fluxul de aer într-o anumită zonă. - Atașați unitatea la produs prin apăsare până când auziți un clic (Fig.
  • Seite 86 veți dori să le eliminați, utilizați pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material. - Produsul nu conține substanțe în concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu. Acest simbol înseamnă că, în cazul în care doriți să aruncați aparatul la încheierea duratei sale de funcționare, trebuie să îl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat, pentru colectarea selectivă...
  • Seite 87 Български Сешоар Fashion Professional 2300 Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него.
  • Seite 88 - Този уред не е играчка. Наблюдавайте децата, така че да не си играят с уреда. - Ако по начало използвате уреда в баня или други подобни помещения, изключвайте го от ел. контакт, когато не го използвате, макар и за кратко време, тъй като...
  • Seite 89 избягване на произшествия, моля не поправяйте и не разглобявайте уреда. - Този уред е предназначен единствено за битови нужди, а не за професионална или промишлена употреба. - Ако някоя външна част на уреда се повреди, незабавно го изключете от захранващата мрежа, за да предотвратите опасността...
  • Seite 90 горещите повърхности на уреда. - Проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако кабелът е повреден или заплетен, опасността от електрически удар нараства. - Не докосвайте щепсела за включване в мрежата с мокри ръце. - Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел. - ВНИМАНИЕ: Поддържайте...
  • Seite 91 все още работи. - Не използвайте уреда за подсушаване на домашни любимци или животни. - Не използвайте уреда за подсушаване на какъвто и да e вид дрехи. ОБСЛУЖВАНЕ НА УРЕДА: - Неправилното използване на уреда или неспазването на указанията за работа с него е опасно, анулира гаранцията и освобождава...
  • Seite 92 БУТОН ЗА СТУДЕН ВЪЗДУХ: - Тaзи функция подава студенa струя въздух, спомагаща зa офopмянетo на косaтa. - Зa дa използватe тaзи функция, натиснете бутонa за студен въздух (E) СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА С УРЕДА: - Спрете уреда, избирайки положение “0” от ключа за управление.
  • Seite 93 НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - В случай на неизправност, моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте–това е опасно. ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ В ЕС НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ...
  • Seite 94 :‫بعد االنتهاء من استعامل الجهاز‬ .C ‫أوقف الجهاز، بتحديد الوضع 0 من مفتاح التحكم‬ .‫افصل قابس الجهاز من مصدر التيار الكهربايئ‬ :‫امللحقات‬ :)A( ‫ملحق مكثف الهواء‬ .‫مصمم لتجفيف وتثبيت تصفيف الشعر. يركز تدفق الهواء يف منطقة معينة‬ .)1.giF( ‫قم برتكيب امللحق بالجهاز عن طريق الضغط حتى سامع صوت نقرة‬ :)F( ‫نارش...
  • Seite 95 .‫تغيري األدوات امللحقة‬ ‫احفظ هذا الجهاز بعيد ا ً عن متناول األطفال و/أو األشخاص الذين يعانون من انخفاض قد ر اتهم الجسدية والحسية أو‬ .‫العقلية أو نقص الخربة واملعرفة‬ .‫تحقق من أن شبكات تهوية الجهاز غري مسدودة من غبار أو أوساخ أو غريها من األشياء‬ ‫حافظ...
  • Seite 96 ‫يف حال تلف توصيل التيار الكهربايئ، فإنه يجب استبداله وحمل الجهاز إىل مركز‬ .‫خدمة صيانة تقنية معتمد. لتجنب املخاطر، ال تحاول فكه أو إصالحه بنفسك‬ .‫تم إعداد هذا الجهاز لالستعامل املنزيل فقط، وليس لالستعامل املهني أو الصناعي‬ ‫إذا متزق أي من مغلفات الجهاز، قم عىل الفور بفصل الجهاز من التيار الكهربايئ‬ .‫لتفادي...
  • Seite 97 Fashion Professional 2300 :‫عزيزي الزبون‬ .TAURUS ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ ‫اقرأ كتيب التعليامت هذا بعناية قبل تشغيل الجهاز واحفظه للرجوع إليه الحق ا ً. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات‬...
  • Seite 98: Garantía Y Asistencia Técnica

    Podeu descarregar aquest técnica oficiales. manual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus- Podrá encontrar el más cercano home.com accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ English También puede solicitar infor- WARRANTY AND TECHNICAL mación relacionada poniéndose...
  • Seite 99: Garantie Et Assistance Technique

    Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses Può trovare il più vicino clic- mises à jour sur http://taurus- cando sul seguente link: http:// home.com/ taurus-home.com/ Deutsch Inoltre, può richiedere informa-...
  • Seite 100: Garantia E Assistência Técnica

    Pode fazer o download deste cy technicznej. manual de instruções e suas Najbliższy punkt można znaleźć, atualizações em http://taurus- korzystając z poniższego linku: home.com/ http://taurus-home.com/ Nederlands Można również poprosić o infor- GARANTIE EN TECHNISCHE macje, kontaktując się...
  • Seite 101 руководства). απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε Вы можете скачать это από τα επίσημα γραφεία μας руководство и обновления к τεχνικής υποστήριξης. нему по адресу http://taurus- Για να βρείτε το πιο κοντινό σε home.com/ εσάς, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/ Română Μπορείτε επίσης να ζητήσετε...
  • Seite 102 ‫من الضامن القانوين وف ق ًا للترشيعات‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на ‫النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك‬ следния линк: http://taurus- ‫يجب عليك م ر اجعة أي‬ home.com/ ‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة‬ Също така, можете да...
  • Seite 103 35929211120 / 35929211193 PO box 762, Malabo Burkina Faso 240333082958 / Avenue Bassawarga, 01 240333082453 BP915, Ouagadougou 226 25301038 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Congo (Republic of) Oliana (Lleida) 98 Blvd General Charles de atencioncliente@taurus.es Gaulle, Pointe Noire 902 118 050 242066776656...
  • Seite 104 Ethiopia Hong Kong Lideta Sub City Kebele 10 Unit H,13/F., World Tech H.NO 124, Addis Ababa Centre, Hong kong +251 11 5518300 (852) 2448 0116 / 9197 3519 France Hungary Za les bas musats 18, 89100, Késmárk utca 11-13, Malay-le-Grand 1158, Budapest 03 86 83 90 90 +36 1 370 4519...
  • Seite 105 Lebanon Netherlands Damascus Highway; Sciale Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Building, Jamhour Elshout 9615922963 31620401500 Luxembourg Nigeria Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Elshout Lagos 31620401500 23408023360099 Mali Paraguay BP E2900, Dravela Bolibana Denis Roa 155 223227216 / 223227259 C/ Guido Spano, Asunción 21665100 Marruecos...
  • Seite 106 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg (+27) 011 392 5652 Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000, Dnepropetrovsk...
  • Seite 108 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 13/07/20...

Inhaltsverzeichnis