Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSJBK 300 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSJBK 300 B2 Bedienungsanleitung

Slow-juicer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSJBK 300 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SLOW JUICER SSJBK 300 B2
WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA
Instrukcja obsługi
SULU SPIEDE „SLOW-JUICER"
Lietošanas pamācība
IAN 387822_2104
SLOW JUICER
Kasutusjuhend
SLOW-JUICER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSJBK 300 B2

  • Seite 1 SLOW JUICER SSJBK 300 B2 WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA SLOW JUICER Instrukcja obsługi Kasutusjuhend SULU SPIEDE „SLOW-JUICER“ SLOW-JUICER Lietošanas pamācība Bedienungsanleitung IAN 387822_2104...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pöörake enne lugemist mõlemad joonistega leheküljed lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funkt- sioonidega. Pirms lasīšanas atlokiet abas lappuses ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Przepisy ........... . . 24 Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję. │ SSJBK 300 B2    1 ■...
  • Seite 6: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju w związku ze szkodami powstałymi wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmianami wprowadzonymi bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 2  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 7: Ostrzeżenia

    Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. │ SSJBK 300 B2    3 ■...
  • Seite 8: Bezpieczeństwo

    Powodują one też utratę gwarancji. W okresie gwarancyjnym naprawy urządzenia należy zlecać ■ wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych. Wy- konywanie napraw poza siecią serwisową powoduje utratę praw gwarancyjnych. ■ 4  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 9: Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elektrycznym

    Podstawy urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani innych ► płynach! Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym. │ SSJBK 300 B2    5 ■...
  • Seite 10 Po zakończeniu korzystania z urządzenia upewnij się zawsze, ► że włącznik/wyłącznik znajduje się w położeniu „Wył.” („O”). Do rozłożenia urządzenia można przystąpić dopiero wtedy, gdy silnik całkowicie się zatrzyma. ■ 6  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 11 ► Przed użyciem mrożone składniki należy rozmrozić do momentu, aż możliwe będzie wbicie w nie widelca mniej więcej do środka. Przenoś urządzenie tylko za podstawę, nigdy za pokrywkę ► ani za obudowę sita. │ SSJBK 300 B2    7 ■...
  • Seite 12: Elementy Obsługowe

    Otwór wylotowy miąższu i odpadków Obudowa sita Rysunek B: Zdejmowana ramka sita Sito (stal nierdzewna) Wkład do sorbetów Ślimak Szczotka do czyszczenia Rysunek C: Sito (ze zdejmowaną ramką sita włożoną w obudowę sita) Wałek napędowy ■ 8  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 13: Wypakowanie I Podłączenie

    Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo- wania widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ SSJBK 300 B2    9 ■...
  • Seite 14: Rozpakowanie

    80–98: kompozyty Obsługa i eksploatacja W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytko- wania urządzenia. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Przed zakładaniem lub zdejmowaniem akcesoriów zawsze wyciągaj wtyk kabla zasilającego z gniazda sieciowego. ■ 10  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 15: Funkcja Resetu/Wyłącznik Bezpieczeństwa

    Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie wyczyść wszystkie jego części, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”. ■ Ustaw urządzenie zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Przed montażem urządzenia sprawdź, czy wtyk sieciowy kabla zasilającego jest wyciągnięty z gniazda. │ SSJBK 300 B2    11 ■...
  • Seite 16 Podczas montażu przestrzegaj informacji zawartych na tym rysunku oraz oznaczeń znajdujących się na urządzeniu: Popychacz Pokrywka obudowy Ślimak Sito Wkład do sorbetów Zdejmowana ramka sita Obudowa sita Uchwyt obudowy sita ■ 12  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 17 Podczas stosowania wkładu do sorbetów pojemnik na wytłoki nie jest potrzebny. 6) Wsuń pojemnik na sok pod otwór wylotowy soku (patrz rysunek A). 7) Otwórz zatyczkę , aby sok mógł spływać do pojemnika │ SSJBK 300 B2    13 ■...
  • Seite 18: Przygotowanie Składników

    ► Marchewki przeznaczone na sok włóż 24 godziny wcześniej do wody i pokrój je na drobne kawałki (ok. 1,5 x 1,5 cm). ► Mrożone produkty spożywcze należy wykorzystać w ciągu jednego miesiąca. ■ 14  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 19: Wyciskanie Soku / Przygotowywanie Sorbetu

    3) Włóż część składników do podajnika i ponownie zamknij pokrywkę podajnika WSKAZÓWKA ► Urządzenie pozwoli się uruchomić tylko wtedy, gdy pokrywka podajnika jest zamknięta. 4) Przełącz włącznik/wyłącznik urządzenia w położenie „I”. Urządzenie rozpoczyna pracę. │ SSJBK 300 B2    15 ■...
  • Seite 20 – Obróć pokrywkę w lewo, aż symbol będzie skierowany na symbol na obudowie sita – Zdejmij pokrywkę – Usuń kawałki jedzenia, które utkwiły w urządzeniu. – Złóż ponownie urządzenie i kontynuuj pracę. ■ 16  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 21 ścieka z otworu wylotowego , zamknij go zatyczką . Ponow- nie otwórz zatyczkę po umieszczeniu opróżnionego pojemnika na sok pod otworem wylotowym soku │ SSJBK 300 B2    17 ■...
  • Seite 22: Demontaż

    4) Zdejmij pokrywkę obudowy z popychaczem 5) Podnieś ostrożnie obudowę sita wraz ze zdejmowaną ramką sita i sitem lub wkładem do sorbetów i ślimakiem z podstawy urzą- dzenia 6) Odłącz poszczególne elementy od siebie. ■ 18  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 23: Czyszczenie I Konserwacja

    Następnie wszystkie elementy spłucz dużą ilością czystej wody, aby usunąć ewentualne pozostałości płynu do mycia naczyń. │ SSJBK 300 B2    19 ■...
  • Seite 24: Przechowywanie

    Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. ■ 20  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 25: Załącznik

    Czas pracy krótkotrwałej Czas pracy krótkotrwałej określa, jak długo można używać urządzenia bez zagro- żenia przegrzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego czasu pracy urządzenie należy wyłączyć i poczekać, aż silnik ostygnie. │ SSJBK 300 B2    21 ■...
  • Seite 26: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bez- względnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. ■ 22  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 27: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 387822_2104 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SSJBK 300 B2    23 ■...
  • Seite 28: Przepisy

    10 średniej wielkości truskawek Przygotowanie 1) Przygotuj jabłko, gruszki i truskawki zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki. 2) Wyciśnij sok z owoców w wyciskarce. 3) Zmieszaj soki i podawaj napój od razu. ■ 24  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 29: Napój Śniadaniowy

    1 jabłko, zielone (np. „Granny Smith”) Przygotowanie 1) Przygotuj melon, mango i jabłka zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki. 2) Wyciśnij sok najpierw z melona, następnie z mango i jabłek. Całość wymieszaj. │ SSJBK 300 B2    25 ■...
  • Seite 30: Napój Z Ananasa I Mango

    1 czerwony burak ▯ 3 pomarańcze ▯ 2 łyżki stołowe porzeczek Przygotowanie 1) Przygotuj burak, pomarańcze i porzeczki zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki. 2) Wyciśnij burak, pomarańcze i porzeczki, zmieszaj soki. ■ 26  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 31: Napój Brzoskwiniowo-Gruszkowo-Ananasowy

    1) Przygotuj paprykę usuwając łodygi oraz nasiona i krojąc paprykę w paski. 2) Stopniowo wkładaj paski papryki do urządzenia. 3) Jeśli chcesz osiągnąć nieco słodszy smak, wyciśnij również jeszcze jabłko. 4) Podawaj sok od razu po przygotowaniu. │ SSJBK 300 B2    27 ■...
  • Seite 32 1,5 banana Przygotowanie 1) Przygotuj jagody i banany zgodnie ze wskazówkami w instrukcji wyciskarki. 2) Wkładaj naprzemiennie porcje jagód i kawałki banana do podajnika 2. 3) Wymieszaj tak powstały sorbet jeszcze raz łyżką. ■ 28  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 33: Sorbet Tropicana

    100 g malin ▯ 2 gruszki Przygotowanie 1) Przygotuj maliny i gruszki zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki. 2) Wkładaj naprzemiennie maliny i gruszki do podajnika 2. 3) Wymieszaj tak powstały sorbet jeszcze raz łyżką. │ SSJBK 300 B2    29 ■...
  • Seite 34 ■ 30  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 35 Retseptid ........... . 55 Lugege kasutusjuhend enne esimest kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. Andke seadme edasiandmisel kolmandatele isikutele ka juhend kaasa. │ SSJBK 300 B2    31 ■...
  • Seite 36: Sissejuhatus

    See seade on ette nähtud kasutamiseks ainult kodumajapidamistes. Mittesihipärasest kasutamisest, asjatundmatutest remontidest, lubamatult teos- tatud muudatustest või heakskiitmata varuosadest tulenevate kahjude korral on igasugused kahjunõuded välistatud. Riski kannab ainult kasutaja. ■ 32  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 37: Hoiatusjuhised

    Selle ohutaseme hoiatusjuhis tähistab võimalikku materiaalset kahju. Kui olukorda ei väldita, võib see põhjustada materiaalseid kahjusid. ► Järgige materiaalsete kahjude vältimiseks selles hoiatusjuhises toodud instruktsioone. JUHIS ► Juhis tähistab lisateavet, mis lihtsustab seadme kasutamist. │ SSJBK 300 B2    33 ■...
  • Seite 38: Ohutus

    Kontrollige enne kasutamist seadmel väliselt nähtavate kah- ■ justuste esinemist. Ärge võtke kahjustatud või mahakukkunud seadet kasutusele. Laske seadme remondid teha ainult volitatud ettevõtetes või ■ klienditeeninduses. Asjatundmatute remontide tõttu võivad kasutajale tekkida ohud. Lisaks kaotab garantii kehtivuse. ■ 34  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 39 Ärge mitte kunagi kasutage seadet lahtise leegi, pliidiplaadi ■ või kuuma ahju läheduses. Paigaldage seade võimalikult pistikupesa lähedusse. Tagage, ■ et võrgukaabli pistik oleks ohu korral kiiresti kättesaadav ja võrgukaabel ei kujuta endast komistuskohta. Tagage seadme turvaline asend. ■ │ SSJBK 300 B2    35 ■...
  • Seite 40: Elektrilöögi Oht

    Avatud korpuse või omavoliliste ümberehi- tuste korral esineb elektrilöögi tõttu oht elule ja garantii kaotab kehtivuse. Kaitske seadet veetilkade ja -pritsmete eest. Ärge seetõttu aseta- ► ge seadme peale või kõrvale vedelikuga täidetud esemeid (nt lillevaase). ■ 36  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 41 See võib tekitada raskeid vigastusi või seadmele kahjustusi. Kui puuviljatükke ei saa täitepulga abil eemaldada, lülitage seade välja, tõmmake võrgukaabli pistik välja ja avage seade. Veenduge enne käitamist, et kaas on tugevasti suletud. ► │ SSJBK 300 B2    37 ■...
  • Seite 42 Ärge kasutage jääkuubikuid või sügavkülmutatud toiduaineid. ► Sulatage külmutatud lisandeid enne kasutamist seni, kui saate suruda kahvli umbes kuni nende keskkohani sisse. Kandke seadet ainult seadme alusest, mitte kunagi kaanest või ► trumlist. ■ 38  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 43: Käsitsuselemendid

    Sisse-/väljalüliti Seadme alus Võrgupistikuga võrgukaabel RESET-klahv Mahlanõu Pressimisjäätmete nõu Viljaliha ja pressimisjäätmete väljastustoru Trummel Joonis B: Eemaldatav sõelaraam Sõel (roostevaba teras) Sorbetiotsak Tigupress Puhastushari Joonis C: Sõel (paigaldatud koos eemaldatava sõelaraamiga trumlisse) Ajamivõll │ SSJBK 300 B2    39 ■...
  • Seite 44: Pakendist Väljavõtmine Ja Ühendamine

    Pressimisjäätmete nõu  ▯ Kasutusjuhend JUHIS ► Kontrollige tarnekomplekti komplektsust ja nähtavate kahjustuste esinemist. ► Kui tarnekomplekt ei ole täielik, või kui tuvastate puudulikust pakendamisest või transpordist põhjustatud kahjustusi, pöörduge teeninduse poole (vt peatükk Teenindus). ■ 40  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 45: Pakendist Väljavõtmine

    1–7: plastid, 20–22: paber ja papp, 80–98: komposiitmaterjalid. Käsitsemine ja käitamine Sellest peatükist saate olulisi juhiseid seadme käsitsemiseks ja kasutamiseks. HOIATUS! VIGASTUSOHT! ► Tõmmake enne tarvikute paigaldamist või eemaldamist alati võrgukaabli pistik  välja. │ SSJBK 300 B2    41 ■...
  • Seite 46: Reset-Funktsioon/Turvalüliti

    Seadme kokkupanemine ja käsitsemine ■ Puhastage seade enne esimest kasutamist peatükis "Puhastamine ja hoolda- mine“ kirjeldatud viisil. ■ Paigaldage seade vastavalt ohutusjuhistele. HOIATUS! VIGASTUSOHT! ► Veenduge enne seadme kokkupanemist, et võrgukaabli pistik  on välja tõmmatud. ■ 42  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 47 Järgige kokkupanemisel käesolevat joonist ja jälgige seadmel olevaid märgistusi: Täitepulk Kaas Tigupress Sõel Sorbetiotsak Eemaldatav sõelaraam Trummel Trumlihoidik │ SSJBK 300 B2    43 ■...
  • Seite 48 (vt joonis A). JUHIS ► Sorbetiotsaku  kasutamisel ei ole pressimisjäätmete nõu vajalik. 6) Lükake mahlanõu mahlatila  alla (vt joonis A). 7) Avage sulgur  , et mahl saaks voolata mahlanõusse  ■ 44  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 49: Lisandite Ettevalmistamine

    Rosinad ei sobi mahla pressimiseks, sest need sisaldavad liiga vähe mahla. ► Pange suviporgandid enne mahla pressimist 24 tunniks vette ja lõigake väikesteks tükkideks (umbes 1,5 x 1,5 cm). ► Külmutatud toiduained tuleks ühe kuu jooksul ära kasutada. │ SSJBK 300 B2    45 ■...
  • Seite 50: Mahla Pressimine / Sorbeti Valmistamine

    Vajadusel eemaldage eelnevalt täitepulk  , kui see asub täitekanalis  . 3) Pange osa lisandeid täitekanalisse ja sulgege uuesti täitekanali  kaas. JUHIS ► Seadet saab käivitada üksnes siis, kui täitekanali  kaas on kinni pööratud. 4) Lülitage seadme sisse-/väljalüliti  asendisse "I“. Seade hakkab tööle. ■ 46  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 51 Lülitage seade välja ja tõmmake võrgukaabli pistik  pistikupesast välja. – Keerake kaant  vastupäeva, kuni -märgistus on suunatud -märgistusele trumlihoidikul  – Eemaldage kaas  – Eemaldage kinnijäänud toiduainete tükid. – Pange seade uuesti kokku ja jätkake käitamist. │ SSJBK 300 B2    47 ■...
  • Seite 52 JUHIS ► Kui mahlanõu  on täis ja soovite selle tühjendada sel ajal kui mahla voolab veel mahlatilast  välja, sulgege mahlatila sulguriga  . Kui olete tühjendatud mahlanõu  asetanud uuesti mahlatila  alla, avage uuesti sulgur  ■ 48  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 53: Demontaaž

    -märgistus on suunatud -märgistuse- le trumlihoidikul 4) Eemaldage kaas  koos täitepulgaga 5) Tõstke trummel koos eemaldatava sõelaraami ja sõelaga  või vastavalt sorbetiotsakuga ja tigupressiga ettevaatlikult seadme aluselt  ära. 6) Eraldage komponendid üksteise küljest. │ SSJBK 300 B2    49 ■...
  • Seite 54: Puhastamine Ja Hooldamine

    , sorbetiotsakut  , tigupressi  , mahlanõud  , pressimisjäätmete nõud  , kaant ja täitepulka tarnekomplekti kuuluva puhastusharjaga  soojas vees ja väheses pesuai- nes. Võimalike pesuaine jääkide eemaldamiseks loputage seejärel kõik osad puhta veega üle. ■ 50  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 55: Hoiustamine

    (Waste Electrical and Electronic Equipment). Käidelge seade volitatud jäätmekäitlusettevõttes või oma kohalikus jäätmejaamas. Järgige kehtivaid eeskirju. Kahtluste korral võtke ühendust oma jäätmekäitlusette- võttega. Kasutatud toodete jäätmekäitluse võimaluste kohta saate teavet oma valla- või linnavalitsusest. │ SSJBK 300 B2    51 ■...
  • Seite 56: Lisa

    PK aeg (pideva käitamise aeg) näitab, kui kaua tohib seadet käitada, ilma et mootor üle kuumeneks ja saaks kahjustada. Pärast toodud PK aja möödumist tuleb seade seniks välja lülitada, kuni mootor on jahtunud. ■ 52  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 57: Kompernaß Handels Gmbh Garantii

    Toode on mõeldud vaid isiklikuks kasutuseks ja mitte ärialaseks kasutuseks. Garantii kaotab kehtivuse, kui toodet on valesti ja asjatundmatult kasutatud, kui selle juures on rakendatud jõudu või selle juures läbiviidud toiminguid ei teostanud meie volitatud teenindusesindus. │ SSJBK 300 B2    53 ■...
  • Seite 58: Teenindus

    Teenindus Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee IAN 387822_2104 Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com ■ 54  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 59: Retseptid

    3 väikest küpset pirni ▯ 10 keskmise suurusega maasikat Valmistamine 1) Valmistage õun, pirnid ja maasikad vastavalt aeglase mahlapressi juhendis toodud juhistele ette. 2) Pressige kõigist aeglase mahlapressiga mahla. 3) Segage mahlad ja serveerige jook kohe. │ SSJBK 300 B2    55 ■...
  • Seite 60 1 õun, magushapu (nt "Jonagold" või "Jonathan") ▯ 1 õun, roheline (nt "Granny Smith") Valmistamine 1) Valmistage melon, mango ja õunad vastavalt aeglase mahlapressi juhendis toodud juhistele ette. 2) Pressige esmalt melonist, siis mangost ja õuntest mahla. Segage kõik kokku. ■ 56  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 61 2 inimest Lisandid ▯ 1 punapeet ▯ 3 apelsini ▯ 2 sl sõstraid Valmistamine 1) Valmistage punapeet, apelsinid ja sõstrad vastavalt aeglase mahlapressi juhendis toodud juhistele ette. 2) Pressige punapeedist, apelsinidest ja sõstratest mahla ning segage mahlad. │ SSJBK 300 B2    57 ■...
  • Seite 62 1) Valmistage paprika ette, selleks eemaldage tüügas ja seemned ja lõigake papri- ka ribadeks. 2) Lisage paprikaribad järkjärgult seadmesse. 3) Kui soovite saada veidi magusamat maitset, pressige veel õunast mahla. 4) Serveerige mahl kohe. ■ 58  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 63 Lisandid ▯ umbes 100 g mustikaid ▯ 1,5 banaani Valmistamine 1) Valmistage mustikad ja banaan vastavalt aeglase mahlapressi juhendis toodud juhistele ette. 2) Lisage vaheldumisi mustikaid ja banaanitükke täitekanalisse 2. 3) Segage tekkinud sorbetti veelkord lusikaga. │ SSJBK 300 B2    59 ■...
  • Seite 64 Lisandid ▯ umbes 100 g vaarikaid ▯ 2 pirni Valmistamine 1) Valmistage vaarikad ja pirnid vastavalt aeglase mahlapressi juhendis toodud juhistele ette. 2) Lisage vaarikad ja pirnid vaheldumisi täitekanalisse 2. 3) Segage tekkinud sorbetti veelkord lusikaga. ■ 60  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 65 Receptes ........... . . 84 Pirms pirmās lietošanas reizes uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to vēlākai izmantošanai. Nododot ierīci lietošanā citiem, iedodiet līdzi arī ierīces lietošanas pamācību. │ SSJBK 300 B2    61 ■...
  • Seite 66: Ievads

    Jebkāda veida prasības, kas tiek iesniegtas saistībā ar bojājumiem, kas radušies, ierīci izmantojot neatbilstoši noteikumiem, nelietpratīgi veicot ierīces remontu, vei- cot ierīcē neatļautas izmaiņas vai uzstādot tajā ražotāja neapstiprinātas rezerves daļas, tiek noraidītas. Risku uzņemas vienīgi un tikai ierīces lietotājs. ■ 62  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 67: Brīdinājuma Norādes

    Šīs riska pakāpes brīdinājuma norāde apzīmē materiālā kaitē- juma iespējamību. Šo situāciju nenovēršot, var tikt nodarīts materiālais kaitējums. ► Sekojiet šajā brīdinājuma norādē sniegtajiem norādījumiem, lai novērstu materiālo kaitējumu. IEVĒRĪBAI! ► Norāde apzīmē papildu informāciju, kas atvieglo darbu ar ierīci. │ SSJBK 300 B2    63 ■...
  • Seite 68: Drošība

    Bojātus ierīces komponentus drīkst nomainīt tikai ar oriģinālām ■ rezerves daļām. Tikai šādām detaļām ir garantēta atbilstība drošības prasībām. ■ 64  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 69 Nekad neiegremdējiet ierīces pamatni ūdenī vai citos šķid- ► rumos! Var tikt apdraudēta ierīces lietotāja dzīvība, gūstot elektriskās strāvas triecienu, ja ierīces darbības laikā uz spriegumu vadošām ierīces daļām nokļūst šķidruma paliekas. │ SSJBK 300 B2    65 ■...
  • Seite 70 Pirms papildpiederumu uzlikšanas vai noņemšanas vienmēr ► atvienojiet tīkla kabeļa kontaktspraudni. Pēc katras ierīces lietošanas reizes pārliecinieties, ka ieslēg- ► šanas/izslēgšanas slēdzis atrodas pozīcijā „Izsl.” („O”). Lai drīkstētu izjaukt ierīci pa daļām, motoram jāatrodas pilnīgā miera stāvoklī. ■ 66  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 71 Neizmantojiet ledus kubiņus vai dziļi sasaldētus pārtikas pro- ► duktus. Sasalušās sastāvdaļas pirms lietošanas atkausējiet, līdz tajās apmēram līdz pusei var iespiest dakšiņu. Nesiet ierīci, satverot tikai pie ierīces pamatnes, bet nekad ► aiz vāka vai sieta nodalījuma. │ SSJBK 300 B2    67 ■...
  • Seite 72: Vadības Elementi

    B attēls: noņemams sieta rāmis siets (nerūsošā tērauda) sorbeta ieliktnis padeves gliemežmehānisms tīrīšanas suka C attēls: siets (ar noņemamu sieta rāmi, ievietots sieta nodalījumā) piedziņas vārpsta ■ 68  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 73: Izsaiņošana Un Pieslēgšana

    Pārbaudiet, vai ir piegādāti visi ierīces komponenti un vai tiem nav redzamu bojājumu. ► Ja nav piegādāti visi ierīces komponenti vai tajos ir radušies bojājumi ne- izturīga iepakojuma dēļ vai bojājumi, kas radušies ierīces transportēšanas laikā, zvaniet uz servisa palīdzības tālruni (sk. nodaļu Serviss). │ SSJBK 300 B2    69 ■...
  • Seite 74: Izsaiņošana

    20–22: papīrs un kartons; 80–98: kompozītmateriāli. Lietošana un darbība Šajā nodaļā ir sniegtas svarīgas norādes par ierīces lietošanu un darbību. BRĪDINĀJUMS! TRAUMU RISKS! ► Pirms papildpiederumu uzlikšanas vai noņemšanas vienmēr atvienojiet tīkla kabeļa kontaktspraudni. ■ 70  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 75: Reset Funkcija / Drošības Izslēgšanās Funkcija

    Pirms pirmās lietošanas reizes notīriet ierīci, kā aprakstīts nodaļā „Tīrīšana un kopšana”. ■ Uzstādiet ierīci saskaņā ar drošības norādījumiem. BRĪDINĀJUMS! TRAUMU RISKS! ► Pirms sākat ierīces salikšanu, pārliecinieties, ka tīkla kabelis ir atvienots no elektrotīkla. │ SSJBK 300 B2    71 ■...
  • Seite 76 Saliekot ierīci, vadieties pēc šī attēla un ņemiet vērā uz ierīces redzamos marķējumus: Bīdītājs Vāks Padeves gliemežmehānisms Siets Sorbeta ieliktnis Noņemams sieta rāmis Sieta nodalījums Sieta nodalījuma turētājs ■ 72  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 77 (sk. A attēlu). IEVĒRĪBAI! ► Izmantojot sorbeta ieliktni , izspaidu trauks nav nepieciešams. 6) Pabīdiet sulas krūzi zem sulas izplūdes atveres (sk. A attēlu). 7) Atveriet aizturi , lai sula varētu tecēt sulas krūzē │ SSJBK 300 B2    73 ■...
  • Seite 78: Sastāvdaļu Sagatavošana

    Rozīnes nav piemērotas sulas spiešanai, jo satur pārāk maz sulas. ► Pirms burkānu sulas spiešanas ielieciet burkānus uz 24 stundām ūdenī un sagrieziet tos mazos gabaliņos (apm. 1,5 x 1,5 cm). ► Saldētus pārtikas produktus ieteicams izlietot viena mēneša laika. ■ 74  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 79: Sulas Spiešana/Sorbeta Pagatavošana

    3) Daļu apstrādei paredzēto sastāvdaļu ievietojiet iepildes teknē un aizveriet iepildes teknes vāku atkal ciet. IEVĒRĪBAI! ► Ierīci var ieslēgt tikai tad, kad iepildes teknes vāks ir aizvērts. 4) Pārslēdziet ierīces ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi pozīcijā „I”. Ierīce sāk darboties. │ SSJBK 300 B2    75 ■...
  • Seite 80 Grieziet vāku pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, līdz marķējums atrodas iepretim marķējumam uz sieta nodalījuma – Noņemiet vāku – Izņemiet iestrēgušos pārtikas produktu gabaliņus. – Salieciet atkal kopā ierīces daļas un atsāciet ierīces darbību. ■ 76  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 81 ārā sula, noslēdziet to ar aizturi . Pēc tam, kad iztuk- šoto sulas krūzi atkal esat novietojis zem sulas izplūdes atveres atveriet aizturi │ SSJBK 300 B2    77 ■...
  • Seite 82: Demontāža

    4) Noņemiet vāku ar bīdītāju 5) Uzmanīgi noceliet sieta nodalījumu ar noņemamo sieta rāmi sietu vai sieta ieliktni un padeves gliemežmehānismu no ierīces pamatnes 6) Atvienojiet komponentus vienu no otra. ■ 78  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 83: Tīrīšana Un Kopšana

    , izspaidu trauku vāku un bīdītāju ar piegādes komplektā iekļauto tīrīšanas suku siltā ūdenī, kuram pievienots nedaudz trauku mazgājamā līdzekļa. Pēc tam noskalojiet visas ierīces daļas ar tīru ūdeni, lai likvidētu trauku mazgājamā līdzekļa paliekas. │ SSJBK 300 B2    79 ■...
  • Seite 84: Glabāšana

    Likvidējiet ierīci sertificētā atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumā vai arī jūsu pašvaldības izveidotajā atkritumu apsaimniekošanas poligonā. Ievērojiet tobrīd spēkā esošos noteikumus. Šaubu gadījumā sazinieties ar atkritumu apsaimnieko- šanas uzņēmumu. Informāciju par nolietotā produkta likvidēšanas iespējām var saņemt sava pagasta vai pilsētas pārvaldē. ■ 80  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 85: Pielikums

    Īsl. darbības laiks Īsl. darbības laiks (īslaicīgās darbības laiks) norāda, cik ilgi iespējams darbināt ierīci, nepārkarstot un netiekot bojātam motoram. Pēc norādītā īsl. darbības laika sasniegšanas ierīcei jāpaliek izslēgtai līdz brīdim, kad ir atdzisis motors. │ SSJBK 300 B2    81 ■...
  • Seite 86: Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija

    Obligāti jāizvairās no tādiem lietošanas mērķiem un darbībām, no kurām lietošanas pamācībā produkta lietotājam tiek ieteikts atturēties vai par kuru veikšanu viņš pamācībā tiek brīdināts. ■ 82  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 87: Serviss

    Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 387822_2104 Importētājs Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │ SSJBK 300 B2    83 ■...
  • Seite 88: Receptes

    1) Atbilstoši lēnas darbības sulu spiedes lietošanas pamācībai sagatavojiet apstrādei ābolu, bumbierus un zemenes. 2) Izmantojot lēnas darbības sulu spiedi, izspiediet no šīm sastāvdaļām sulu. 3) Sajauciet kopā izspiestās sulas un tūdaļ pasniedziet dzērienu. ■ 84  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 89 1 zaļas krāsas ābols (piem., „Granny Smith” šķirnes) Pagatavošana 1) Atbilstoši lēnas darbības sulu spiedes lietošanas pamācībā sniegtajām norādēm sagatavojiet apstrādei meloni, mango un ābolus. 2) Vispirms izspiediet sulu no melones, tad no mango un āboliem. Visu samaisiet. │ SSJBK 300 B2    85 ■...
  • Seite 90 2 ēdamkarotes jāņogu Pagatavošana 1) Atbilstoši lēnas darbības sulu spiedes lietošanas pamācībā sniegtajām norādēm sagatavojiet apstrādei sarkano bieti, apelsīnus un jāņogas. 2) Izspiediet sulu no sarkanās bietes, apelsīniem un jāņogām un sajauciet visas sulas kopā. ■ 86  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 91 1) Sagatavojiet apstrādei papriku, atbrīvojot to no serdes un sēkliņām un sagriežot strēmelītēs. 2) Pakāpeniski ievietojiet paprikas strēmelītes ierīcē. 3) Ja vēlaties nedaudz saldāku garšu, izspiediet sulu arī no ābola. 4) Pasniedziet sulu uzreiz. │ SSJBK 300 B2    87 ■...
  • Seite 92 1,5 banāni Pagatavošana 1) Atbilstoši lēnas darbības sulu spiedes lietošanas pamācībā sniegtajām norādēm sagatavojiet apstrādei mellenes un banānus. 2) Iepildes teknē 2 pārmaiņus iepildiet mellenes un banānus. 3) Ar karoti vēlreiz samaisiet izveidojušos sorbetu. ■ 88  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 93 Pagatavošana 1) Atbilstoši lēnas darbības sulu spiedes lietošanas pamācībā sniegtajām norā- dēm sagatavojiet apstrādei avenes un bumbierus. 2) Iepildes teknē 2 pārmaiņus iepildiet avenes un bumbierus. 3) Ar karoti vēlreiz samaisiet izveidojušos sorbetu. │ SSJBK 300 B2    89 ■...
  • Seite 94 ■ 90  │   SSJBK 300 B2...
  • Seite 95 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    91 ■...
  • Seite 96: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art aufgrund von Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Verän- derungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 92  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Seite 97: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    93 ■...
  • Seite 98: Sicherheit

    Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fach- ■ betrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch un- sachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ 94  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Seite 99 Sorgen Sie dafür, dass der Stecker des Netzkabels bei Gefahr schnell erreichbar ist und das Netzkabel nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    95 ■...
  • Seite 100: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Schlag und die Gewährleistung erlischt. Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen ► Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät. ■ 96  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Seite 101 Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker des Netzkabels und öffnen Sie das Gerät. Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass der Deckel fest ver- ► schlossen ist. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    97 ■...
  • Seite 102 Tauen Sie gefrorene Zutaten vor der Verwendung so lange an, bis Sie mit einer Gabel etwa bis zur Mitte eindringen können. Tragen Sie das Gerät nur am Gerätesockel, niemals am Deckel ► oder am Siebfach. ■ 98  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Seite 103: Bedienelemente

    RESET-Taste Saftbehälter Tresterbehälter Auslass für Fruchtfleisch und Trester Siebfach Abbildung B: Abnehmbarer Siebrahmen Sieb (Edelstahl) Sorbeteinsatz Beförderungsschnecke Reinigungsbürste Abbildung C: Sieb (mit abnehmbarem Siebrahmen im Siebfach eingesetzt) Antriebswelle DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    99 ■...
  • Seite 104: Auspacken Und Anschließen

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 100  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Seite 105: Auspacken

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Ziehen Sie immer den Stecker des Netzkabels , bevor Zubehörteile aufgesetzt oder abgenommen werden. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    101 ■...
  • Seite 106: Reset-Funktion/Sicherheitsabschaltung

    Pflegen” beschrieben. ■ Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Netzkabels gezogen ist, bevor Sie das Gerät zusammensetzen. ■ 102  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Seite 107 Halten Sie sich beim Zusammenbau an diese Zeichnung und beachten Sie die Markierungen am Gerät: Stopfer Deckel Beförderungsschnecke Sieb Sorbeteinsatz Abnehmbarer Siebrahmen Siebfach Siebfachhalterung DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    103 ■...
  • Seite 108 Tresterbehälter nicht benötigt. 6) Schieben Sie den Saftbehälter unter den Saftauslass (siehe Abbildung A). 7) Öffnen Sie den Stopper , damit der Saft in den Saftbehälter fließen kann. ■ 104  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Seite 109: Vorbereitung Der Zutaten

    Legen Sie Karotten vor dem Entsaften 24 Stunden in Wasser und schneiden Sie sie in kleine Stücke (ca. 1,5 x 1,5 cm). ► Gefrorene Lebensmittel sollten innerhalb eines Monats verwendet werden. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    105 ■...
  • Seite 110: Entsaften/Sorbet Herstellen

    Das Gerät lässt sich nur starten, wenn der Deckel des Einfüllschachtes zugeklappt ist. 4) Schalten Sie den Ein-/Ausschalter des Gerätes in die „I“-Position. Das Gerät beginnt zu arbeiten. ■ 106  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Seite 111 -Markierung am Siebfach zeigt . – Nehmen Sie den Deckel – Entfernen Sie die festgesetzten Lebensmittel-Stücke. – Setzen Sie das Gerät wieder zusammen und fahren Sie mit dem Betrieb fort. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    107 ■...
  • Seite 112 Saft aus dem Saftauslass nachläuft, verschließen Sie diesen mit dem Stopper . Öffnen Sie den Stopper wieder, nachdem Sie den entleer- ten Saftbehälter wieder unter den Saftauslass gestellt haben. ■ 108  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Seite 113: Demontage

    5) Heben Sie vorsichtig das Siebfach mit dem abnehmbarem Siebrahmen und dem Sieb bzw. dem Sorbeteinsatz und der Beförderungs- schnecke vom Gerätesockel 6) Trennen Sie die Komponenten voneinander. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    109 ■...
  • Seite 114: Reinigen Und Pflegen

    , Tresterbehälter , Deckel Stopfer mit der mitgelieferten Reinigungsbürste in warmem Wasser und etwas Spülmittel. Spülen Sie danach alle Teile mit klarem Wasser ab, um eventuelle Spülmittelreste zu beseitigen. ■ 110  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Seite 115: Aufbewahren

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    111 ■...
  • Seite 116: Anhang

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB- Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. ■ 112  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Seite 117: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer au- torisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    113 ■...
  • Seite 118: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 387822_2104 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 114  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Seite 119: Rezepte

    1) Bereiten Sie den Apfel, die Birnen und die Erdbeeren gemäß der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie alles mit dem Slow Juicer. 3) Vermischen Sie die Säfte und servieren Sie den Drink sofort. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    115 ■...
  • Seite 120 1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel. Verrühren Sie alles. ■ 116  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Seite 121: Rote Bete-Drink

    1) Bereiten Sie die Rote Bete, die Orangen und die Johannisbeeren gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie die Rote Bete, die Orangen und die Johannisbeeren und vermi- schen Sie die Säfte. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    117 ■...
  • Seite 122 2) Geben Sie die Paprikastreifen nach und nach in das Gerät. 3) Wenn Sie einen etwas süßeren Gemack erreichen wollen, entsaften Sie auch noch den Apfel. 4) Servieren Sie den Saft sofort. ■ 118  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Seite 123 Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Geben Sie abwechselnd Stücke von Blaubeeren und Bananen in den Einfüll- schacht 2. 3) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    119 ■...
  • Seite 124: Tropicana-Sorbet

    Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Geben Sie abwechselnd die Himbeeren und die Birnen in den Einfüll- schacht 2. 3) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. ■ 120  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Seite 125 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Teabe seis Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 07 / 2021 · Ident.-No.: SSJBK300B2-072021-1 IAN 387822_2104...

Inhaltsverzeichnis