Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BOMANN CM 2221 CB Bedienungsanleitung, Garantie

Crêpemaker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CM 2221 CB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CRÊPE-MAKER
CM 2221 CB
Crêpemaker • Machine à crêpes • Preparador de crêpes
Máquina para crepes • Macchina per fare le crepes • Crêpe Maker
Naleśnikarka • Elektromos palacsintasüto • Прилад для випічки млинів «креп»
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
CM2221CB_IM_new_01.2021
20.01.21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN CM 2221 CB

  • Seite 1 CRÊPE-MAKER CM 2221 CB Crêpemaker • Machine à crêpes • Preparador de crêpes Máquina para crepes • Macchina per fare le crepes • Crêpe Maker Naleśnikarka • Elektromos palacsintasüto • Прилад для випічки млинів «креп» Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Manual de instruções •...
  • Seite 2: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Seite 3 ACHTUNG: • Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum! • Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. • Vorsicht aufsteigende Hitze! Verwenden das Gerät nie in der Nähe oder unterhalb von Gardinen oder anderen brennbaren Materialien! •...
  • Seite 4 ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was- ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben. Inbetriebnahme 6. Mit dem Regler können Sie die gewünschte Backtempe- ratur einstellen. Elektrischer Anschluss HINWEIS: 1.
  • Seite 5: Reinigung

    Rezepte Tortilla Grundrezept Zutaten (für 8 - 10 Tortillas): Nachfolgend finden Sie die Grundrezepte für Crêpes und 250 g Mehl Tortillas. 150 ml Wasser 1 TL Salz Crêpes Grundrezept 1 TL Backpulver Diese französische Spezialität kennt man als einen dünn 4 EL Pflanzenöl ausgebackenen Eierkuchen.
  • Seite 6: Technische Daten

    Garantieabwicklung Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche CM 2221 CB in Übereinstimmung mit den folgenden An- Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel forderungen befindet: aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste •...
  • Seite 7: Entsorgung

    nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- geräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
  • Seite 8: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. het gebruik van het apparaat zult genieten. •...
  • Seite 9 LET OP: • Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het appa- raat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende ventilatieruimte! • Beweeg het apparaat niet wanneer het in gebruik is. • Wees er aandachtig op dat er hitte ontsnapt vanuit het appa- raat! Gebruik het apparaat nooit in de buurt van of recht onder gordijnen of andere ontvlambare materialen! •...
  • Seite 10 LET OP: Dompel het apparaat niet in water om het schoon te maken. Volg de instructies zoals vermeld in het hoofdstuk “Reiniging”. Ingebruikname 6. Gebruik de temperatuurregeling om de gewenste bak- temperatuur in te stellen. Elektrische aansluiting OPMERKING: 1. Controleer of de netspanning te gebruiken overeenkomt •...
  • Seite 11 Recepten Basisrecept voor tortilla’s Ingrediënten (voor 8 - 10 tortilla’s): Hieronder vindt u de basisrecepten voor het maken van 250 g Bloem crêpes en tortilla’s. 150 ml Water 1 tl Zout Basisrecepten voor flensjes 1 tl Bakpoeder Deze Franse specialiteit bestaat uit een dun pannekoekje. 4 el Spijsolie Deeg voor flensjes moet vloeibaar zijn.
  • Seite 12: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model:..............CM 2221 CB Voeding: ..........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Stroomverbruik: .............900 W Veiligheidsklasse: ..............Nettogewicht: ............ong. 1,5 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma- ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
  • Seite 13: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Seite 14 ATTENTION : • Ne mettez pas l’appareil sous un meuble afin d’éviter toute ac- cumulation de chaleur. Prévoyez un espace libre suffisant. • Ne pas déplacer l’appareil lorsque celui-ci est en marche. • Faites attention à la chaleur qui s’échappe de l’appareil ! N’utili- sez jamais l’appareil près ou au-dessous de rideaux ou de tout autre matériau inflammable ! •...
  • Seite 15: Mise En Service

    ATTENTION : Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez suivre les consignes comme stipulées au chapitre « Nettoyage ». Mise en service 6. Réglez la température de cuisson que vous désirez avec le contrôle de température. Branchement électrique NOTE : 1.
  • Seite 16: Données Techniques

    ATTENTION : Données techniques • Ne pas utiliser une brosse métallique ni d’abrasifs pour Modèle : .............CM 2221 CB le nettoyage. Alimentation électrique : ..... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
  • Seite 17 Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro- magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité. Élimination Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures mé- nagères.
  • Seite 18: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Seite 19 ATENCIÓN: • No mueva el aparato al estar en funcionamiento. • Tenga cuidado con el calor que emite el aparato. No utilice nunca el aparato cerca o debajo de las cortinas o cualquier otro material inflamable. • Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las piezas calientes del aparato.
  • Seite 20: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha NOTA: Conexión eléctrica • El tiempo de cocción depende de sus preferencias 1. Compruebe que la tensión de la red eléctrica que se va personales. Cuanto más tiempo permanezca la a utilizar se corresponde con la del aparato. Consulte las crepe sobre el dispositivo, más se tostará.
  • Seite 21: Datos Técnicos

    ATENCIÓN: Datos técnicos • Para limpiar este aparato, no utilice un cepillo de alam- Modelo: ..............CM 2221 CB bres o productos abrasivos. Alimentación: ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz • No utilice detergentes abrasivos ni agresivos.
  • Seite 22 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- tricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
  • Seite 23 Manual de instruções • Utilize o dispositivo para uso privado e apenas para os fins a que se destina. O dispositivo não se destina a uso Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que comercial. goste de utilizar o aparelho. •...
  • Seite 24 ATENÇÃO: • Para evitar que o calor se acumule, não coloque o aparelho directamente por baixo de um armário. Certifique-se de que existe espaço suficiente em redor de todo o aparelho! • Não mova o aparelho durante o seu funcionamento. •...
  • Seite 25 ATENÇÃO: Este aparelho não se destina a ser mergulhado em água durante a limpeza. Siga as instruções que estão incluídas, no capítulo “Limpeza”. Instalação 6. Regule a temperatura de cozedura pretendida com o controlo de temperatura. Ligação eléctrica INDICAÇÃO: 1. Verifique se a tensão eléctrica a utilizar coincide com a •...
  • Seite 26 Receitas Receita básica para tortilhas Ingredientes (para 8 - 10 tortilhas): Abaixo, irá encontrar as receitas básicas para crepes e 250 g Farinha tortilhas. 150 ml Água 1 cch Receita básica de crepes 1 cch Fermento Esta especialidade francesa é conhecida por ser uma pan- 4 csp Óleo vegetal queca muito fina.
  • Seite 27: Dados Técnicos

    Dados técnicos Modelo: ..............CM 2221 CB Alimentação: ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo da alimentação: ..........900 W Classe de protecção: ............. Peso líquido: ............aprox. 1,5 kg Reservado o direito de efectuar modificações técnicas e de concepção no decurso do desenvolvimento continuo do produto.
  • Seite 28: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo. ambito industriale.
  • Seite 29 ATTENZIONE: • Non muovere l’apparecchio mentre è in funzione. • Far attenzione al calore che fuoriesce dal dispositivo! Non usare il dispositivo vicino o sotto tende o altri materiali infiammabili! • Fare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete elettrica non entri in contatto con parti calde dell’apparecchio.
  • Seite 30: Messa In Funzione

    Messa in funzione 7. Girare le crepe dopo ca. 2 minuti con una spatola di legno, non appena la superficie è asciutta e i bordi sono Collegamento elettrico più vicini. 1. Verificare che la tensione di rete da utilizzare corrisponda 8.
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Dati tecnici Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am- Modello: ..............CM 2221 CB biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione Alimentazione:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz sbagliata.
  • Seite 32: Special Safety Precautions For This Appliance

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any Symbols in this Instruction Manual liquid) and sharp edges.
  • Seite 33 CAUTION: • Do not move the appliance when it is working. • Be cautious of heat escaping from the appliance! Never use the appliance near or below curtains or other flammable materials! • Please ensure that the mains lead does not come into contact with the hot sections of the appliance.
  • Seite 34: Putting Into Service

    Putting into Service 7. Turn the crêpe after approx. 2 minutes with a wooden spatula, as soon as the surface is dry and the edges Electric Connection come loose. 1. Check whether the mains voltage to be used matches 8. After further 2 minutes the crêpe should be golden that of the appliance.
  • Seite 35: Technical Data

    Technical Data provided for their disposal. Model:..............CM 2221 CB This helps avoid the potential effects of incorrect disposal Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz on the environment and human health.
  • Seite 36: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzenia

    Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. działalności gospodarczej.
  • Seite 37 UWAGA: • Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania, nie stawiać bezpośred- nio pod szafką. Zadbać o odpowiednią przestrzeń. • Nie przemieszczaj urządzenia w trakcie pracy. • Uważać na ciepło uchodzące z urządzenia! Nigdy nie korzystać z urządzenia w pobliżu ani pod zasłonami ani innymi łatwopal- nymi materiałami! •...
  • Seite 38 UWAGA: Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Proszę korzystać z instrukcji podanych w rozdziale „Czyszczenie Uruchomienie 6. Regulatorem temperatury ustawić żądaną temperaturę wypieku. Podłączenie elektryczne WSKAZÓWKA: 1. Sprawdź, czy napięcie sieciowe w danej lokalizacji jest • W celu utrzymania temperatury wypieku na stałym zgodne z napięciem urządzenia.
  • Seite 39 Przepisy Prosty przepis na tortillę Składniki (na 8 - 10 tortilli): Poniżej przedstawiamy proste przepisy na naleśniki i tortille. 250 g mąki 150 ml wody Podstawowy przepis na naleśniki crêpe 1 łyżecz. soli Ta francuska specjalność znana jest jako bardzo cienki 1 łyżecz.
  • Seite 40: Dane Techniczne

    Dane techniczne Usuwanie Model:..............CM 2221 CB Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt Pobór mocy: ..............900 W elektryczny nie należy do śmieci domowych. Stopień ochrony: ..............
  • Seite 41 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Seite 42 VIGYÁZAT: • Ne mozdítsa el a készüléket üzemelés közben. • Legyen óvatos a készülékből kilépő hővel. Ne használja a készüléket függönyök vagy más gyúlékony anyagok alatt vagy azok közelében! • Ügyeljen rá, hogy a hálózati csatlakozó kábel ne kerüljön érint- kezésbe a készülék forró...
  • Seite 43 Üzembe helyezés 7. Egy fa spatulával kb. 2 perc múlva fordítsa meg a pala- csintát, ha a felülete száraz, és a szélei lazák. Elektromos csatlakozás 8. További 2 perc elteltével a palacsintának aranybarnának 1. Ellenőrizze, hogy a használni szándékozott hálózati kell lennie.
  • Seite 44 Használja az elektromos készülékek ártalmat- Műszaki adatok lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le Típus: ..............CM 2221 CB azokat az elektromos készülékeit, amelyeket Áramforrás: ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz többé már nem kíván használni! Energiafogyasztás: ............900 W...
  • Seite 45 Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. CM2221CB_IM_new_01.2021 20.01.21...
  • Seite 46 Інструкція з експлуатації • Використовуйте цей пристрій для приватних цілей і за призначенням. Пристрій не призначений для Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви комерційного використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте цей пристрій на вулиці. Захи- щайте пристрій від тепла, прямих сонячних променів, Символи...
  • Seite 47 УВАГА. • Щоб не допустити накопичення тепла, не ставте прилад безпосередньо під гірку для посуду. Переконайтеся, що з усіх боків приладу є достатньо місця! • Не пересувайте прилад під час роботи. • Прилад є джерелом тепла! Не користуйтеся ним біля штор або...
  • Seite 48 УВАГА. Під час чищення даний пристрій не слід занурювати в воду. Дотримуйтесь інструкцій, наведених у главі «Чищення». Початок користування приладом 6. За допомогою регулятора температури встановіть потрібну температуру випікання. Під’єднання до електромережі ПРИМІТКА. 1. Перевірте, чи напруга, яка використовуватиметься, • Для підтримання встановленої температури під відповідає...
  • Seite 49 Рецепти Базовий рецепт тортильї Інгредієнти (на 8 - 10 шт.): Нижче подані базові рецепти млинців та тортильї. 250 г Борошна 150 мл Води Базовий рецепт млинців 1 ч.л. Сіль Французькі млинці є дуже тоненькими. Тісто для млинців 1 ч.л. Порошку для печива має...
  • Seite 50: Технічні Параметри

    Технічні параметри Модель: .............CM 2221 CB Живлення: ..........220 - 240 В~, 50 / 60 Гц Споживання живлення:..........900 Вт Клас безпеки: ................ Вага нетто: ............прибл. 1,5 кг Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається продовж процесу розробки продукту.
  • Seite 52 CM 2221 CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C. CM2221CB_IM_new_01.2021 20.01.21...

Inhaltsverzeichnis