Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWD 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWD 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Nass-/trockensauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWD 12 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wet & Dry Vacuum Cleaner PWD 12 A1
Wet & Dry Vacuum Cleaner
Translation of the original instructions
Nass-/Trockensauger
Originalbetriebsanleitung
IAN 332961_1907
Ηλεκτρική σκούπα υγρών/στερεών
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWD 12 A1

  • Seite 1 Wet & Dry Vacuum Cleaner PWD 12 A1 Wet & Dry Vacuum Cleaner Ηλεκτρική σκούπα υγρών/στερεών Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Nass-/Trockensauger Originalbetriebsanleitung IAN 332961_1907...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your Application ........4 new device. With it, you have chosen a General description ......5 high quality product. Contents ..........5 During production, this equipment has Overview ........5 been checked for quality and subjected to a final inspection.
  • Seite 5: General Description

    General description Overview The illustration of the principal Housing functioning parts can be found on 1 Motor head the front and back foldout pages. 2 Carrying handle 3 On/off switch Contents 4 2 attachment ports for accesso- ries Unpack the appliance and check that it is 5 Suction connection complete.
  • Seite 6: Functional Description

    The wet and dry vacuum cleaner is Wet & dry equipped with a robust plastic container vacuum cleaner.... PWD 12 A1 for waste collection. The castors make the Rated voltage U ...220-240 V~, 50/60 Hz appliance very easy to manoeuvre. The...
  • Seite 7: Safety Information

    There is a risk of fire if the Safety information suction material exceeds This appliance can be used by chil- a temperature of 40°C (104°F)! dren aged from 8 years and above and persons with reduced physical, General notes on safety sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge Please read the following...
  • Seite 8 or by pulling on the cable. mation on the rating plate. • The device must only be con- • Before each use, check the power supply lead and the ex- nected to a mains socket via a tension cable for damage and residual-current circuit breaker (RCD) with a rated leakage cur- ageing.
  • Seite 9: Assembly

    Assembly Floor nozzle ( 18) without insert attachment ( 19): for wet and dry vacuuming of fitted carpets Pull out the mains plug. This will prevent danger of injury and for removing persistent dirt. from electric shock. • Press the clips on the right and left side The appliance is supplied with the of the floor nozzle ( 18) and remove...
  • Seite 10: Dry Vacuuming

    Vacuuming fine dust: If foam or liquid exits, switch off the machine immediately. Specific suction processes (e.g. grinding Dry vacuuming of paints and lacquers, milling or drilling walls, grinding or drilling hard wood) can The appliance is supplied with the pose a risk from hazardous dust.
  • Seite 11: Cleaning The Appliance

    Disposal/Environmental Cleaning the appliance protection Never hose the appliance down with water. Never use aggressive Be environmentally friendly. Return the cleaning agents or solvents. This tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have finished with could damage the appliance. them.
  • Seite 12: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 15). Position Position Description Order No. instruction exploded manual drawing Motor head...
  • Seite 13: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line, plug and fuse, where appropri- Mains voltage is not present ate, repair through electrical specialist Device does not start Defective on/off switch Repair through customer service Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 13/14) or...
  • Seite 14: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 15: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk the defect and when it occurred.
  • Seite 16: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........16 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Χρήση ...........16 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Γενική περιγραφή ........17 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Περιεχόμενο συσκευασίας ....17 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε Επισκόπηση ........17 κατά τη διάρκεια της παραγωγής, αλλά και Περιγραφή...
  • Seite 17: Gr Cy

    Επισκόπηση   . Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκλήθηκαν λόγω μη ενδεδειγμένης χρήσης ή λόγω Περίβλημα 1 Κεφαλή μοτέρ εσφαλμένου χειρισμού. 2 Χειρολαβή μεταφοράς Γενική περιγραφή 3 Διακόπτης ενεργοποίησης/απε- νεργοποίησης 4 Θέσεις για αξεσουάρ Θα βρείτε τις απεικονίσεις στην 5 Σύνδεση...
  • Seite 18: Περιγραφή Λειτουργίας

    πλαστικό δοχείο για την συλλογή των ακαθαρσιών. Οι τροχοί επιτρέπουν τη μέγιστη δυνατή ευελιξία της συσκευής. Ηλεκτρική σκούπα υγρών / στερεών .........PWD 12 A1      , Ονομαστική τάση U ....220-240 V~,     ...
  • Seite 19: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Υποδείξεις ασφάλειας Μην πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα σκουπίδια. Αυ τή η συσκευή μπορεί να χρη- σιμοποιηθεί από παιδιά άνω των Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς 8 ετών καθώς και από άτομα με όταν το είδος απορρόφησης περιορισμένες σωματικές, αισθη- υπερβαίνει τη θερμοκρασία τικές...
  • Seite 20 τραβήξετε το βύσμα από την    πρίζα ή για να τραβήξετε τη     συσκευή. Προστατεύστε το κα-     λώδιο σύνδεσης δικτύου από .   θερμότητα, λάδι και αιχμηρές . ακμές. Έτσι θα αποφύγετε ατυχήματα •...
  • Seite 21: Οδηγίες Συναρμο-Λόγησης

    Ενεργοποίηση και •      απενεργοποίηση      . •         .      Ενεργοποίηση σκούπας: . Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίη- Οδηγίες συναρμο-λόγησης σης ( 3) στη θέση „I“. ...
  • Seite 22: Στεγνή Αvαρρόφηση

    στην κεφαλή του κινητήρα (3). Προαιρετικά διατίθεται ένα πτυχωτό Για να αποφύγετε το σχίσιμο του φίλ- φίλτρο, το οποίο μπορεί να χρησι- τρου από αφρώδες υλικό (15), μοποιηθεί αντί για το υφασμάτινο να χρησιμοποιείτε μόνο στεγνό φίλτρο που περιλαμβάνεται στη φίλτρο...
  • Seite 23: Φύσημα

    Καθαρισμός/συντήρηση Αναρρόφηση λεπτής σκόνης: Σε συγκεκριμένες διαδικασίες αναρρό-    .Κίν- φησης (π.χ. τρίψιμο χρωμάτων και βερ- δυνος τραυματισμού από ηλεκτρο- νικιών, φρεζάρισμα ή διάτρηση τοίχων, πληξία. τρίψιμο ή διάτρηση σκληρού ξύλου) εν- δέχεται να δημιουργηθούν επιβλαβείς για      την...
  • Seite 24: Αποθήκευση

    Αποθήκευση Απόσυρση/προστασία του περιβάλλοντος - Για τη φύλαξη τυλίξτε τον αγωγό σύνδεσης δικτύου (10) γύρω Αποσύρετε συσκευή, εξαρτήματα και από τη συγκράτηση (25). συσκευασία με οικολογικό τρόπο ανακύ- - Βάλτε τους αποσυναρμολογημέ- κλωσης. νους (12) σωλήνες στην υποδο- χή τωναξεσουάρ στα πόδια της Μην...
  • Seite 25: Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ

    Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzly-service.eu Εάν παρουσιάζονται προβλήματα κατά τη διαδικασία παραγγελίας, χρησιμοποιήστε το έντυ- πο επικοινωνίας. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις μπορείτε να απευθυνθείτε στο «Service-Center» (δείτε στη σελίδα 28). Ap. Επί Χαρακτηρισμός Χρήση Αρ. - είδους Οδηγιών...
  • Seite 26: Ανίχνευση Βλαβών

    Ανίχνευση βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Παραμερισμός βλαβών Έλεγχος πρίζας, καλωδίων, αγω- γών , φις και ασφάλειας, ενδεχομέ- Έλλειψη τάσης δικτύου νως επισκευή από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο Η συσκευή δεν παίρνει μπρο- Ο διακόπτης ON/OFF ( στά είναι ελαττωματικός Επισκευή μέσω της υπηρεσίας Φθαρμένο...
  • Seite 27: Εγγύηση

    Εγγύηση δηλωθούν αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα. Για όλες τις επισκευές που καθίστανται απα- Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, ραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης επιβα- για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγ- ρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. γύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγο- ράς.
  • Seite 28: Σέρβις Επισκευής

    • Εάν παρουσιαστούν σφάλματα λειτουρ- Οι συσκευές που στέλνονται χωρίς να έχουν γίας ή άλλα ελαττώματα, επικοινωνήστε πληρωθεί τα ταχυδρομικά τέλη - με εξπρές, πρώτα με το πιο κάτω αναφερόμενο σαν ογκώδη αντικείμενα, ή με άλλο ειδικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών τηλεφω- τρόπο...
  • Seite 29: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........29 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......29 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ...30 Dieses Gerät wurde während der Pro- Lieferumfang/Zubehör ....30 duktion auf Qualität geprüft und einer Übersicht ........30 Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 30: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer- kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Gehäuse Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 1 Motorkopf 2 Tragegriff durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 3 Ein-/Ausschalter Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen 4 2 Aufsteckports für Zubehör Nutzung geeignet.
  • Seite 31: Funktionsbeschreibung

    Technische Daten Funktionsbeschreibung Das Gerät ist mit einem stabilen Kunststoff- Nass- und behälter zur Schmutzaufnahme ausgestat- Trockensauger ..... PWD 12 A1 tet. Die Laufrollen erlauben eine große Bemessungsspannung U ..220-240 V~, Wendigkeit des Gerätes. Beim Nass-Sau- 50/60 Hz gen erfolgt die Abschaltung des Saug-Luft- Bemessungsaufnahme (Anschlussleistung) P ....
  • Seite 32: Bildzeichen In Der Anleitung

    So vermeiden Sie Unfälle und Verlet- Bildzeichen in der Anleitung zungen: Gefahrenzeichen mit Angaben • Hinterlassen Sie ein betriebsbe- zur Verhütung von Personen- reites Gerät nie unbeaufsichtigt oder Sachschäden. am Arbeitsplatz. • Menschen und Tiere dürfen mit Gebotszeichen (anstelle des dem Gerät nicht abgesaugt wer- Ausrufungszeichens ist das Ge- den.
  • Seite 33: Zusammenbau

    eine ähnliche qualifizierte Person • Arbeiten Sie nicht ohne Filter. Das ersetzt werden, um Gefährdun- Gerät könnte beschädigt werden. gen zu vermeiden. • Benutzen Sie nur Original-Ersatz- und Zubehörteile (siehe „Ersatz- • Schalten Sie das Gerät aus und teile/Zubehör“), die von unserem ziehen Sie den Netzstecker: - wenn Sie das Gerät nicht be- Service-Center geliefert und emp-...
  • Seite 34: Bedienung

    Bedienung Nass-Saugen Wickeln Sie den Saugschlauch 1. Zum Nass-Saugen setzen Sie den Schaumstoff-Filter (15) auf den Filterkorb 13) zum Arbeiten ganz ab. (21) auf. Um das Einreißen des Schaumstoffilters Ein-/Ausschalten (15) zu vermeiden, Stecken Sie den Netzstecker des - setzen Sie nur einen trockenen Filter Gerätes ein.
  • Seite 35: Trockensaugen

    Saugen von Feinstäuben: Trockensaugen Bei Lieferung des Gerätes ist der Textil- Bei bestimmten Absaugvorgängen (z. B. Filterbeutel ( 16) bereits montiert. Schleifen von Farben und Lacken, Fräsen oder Bohren von Mauerwerk, Schleifen Zum Trockensaugen stülpen Sie den Textil- oder Bohren von Hartholz) können gesund- Filterbeutel (16) über den Filterkorb (21).
  • Seite 36: Reinigung/Wartung

    Reinigung/Wartung Aufbewahrung Ziehen Sie den Netzstecker. - Zur Aufbewahrung wickeln Sie die Netzanschlussleitung (10) Es besteht Verletzungsgefahr durch um die Halterung (25). elektrischen Schlag. - Stecken Sie die zerlegten Sau- grohre (12) in die Zubehörauf- Kontrollieren Sie das Gerät vor nahme der Gerätefüße (7).
  • Seite 37: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 40). Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Motorkopf...
  • Seite 38: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Saugschlauch ( Verstopfungen und Blockierungen 13/14) oder Düsen ( beseitigen 18/20) verstopft Saugrohr (...
  • Seite 39: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 40: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 332961_1907 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Seite 41: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass-/Trockensauger Baureihe PWD 12 A1 Seriennummer 201910000001~202003316388 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 42: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby declare that the wet & dry vacuum cleaner model series PWD 12 A1 Serial number 201910000001~202003316388 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 43: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Όπως Π.χ. Στο Σπίτι, Στο Χώρο Για Χόμπυ, Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με την παρούσα βεβαιώνουμε ότι η Ηλεκτρική σκούπα υγρών / στερεών σειρά κατασκευής PWD 12 A1 Αριθμός σειράς 201910000001~202003316388 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* ...
  • Seite 45: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα Explosionszeichnung PWD 12 A1 informative, ενημερωτικό, informativ 2019-12-04-rev01-TvR...
  • Seite 48 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11/2019 Ident.-No.: 72079221112019-GB/ IE/NI/CY IAN 332961_1907...

Inhaltsverzeichnis