Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWD 30 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWD 30 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
Wet & Dry Vacuum Cleaner PWD 30 A1
Mokro-/suhi usisavač
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Aspirator umed/uscat
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Ηλεκτρική σκούπα υγρών/στερεών
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 340059_1910
Usisivač za mokro i suvo
usisavanje
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Прахосмукачка за сухо и мокро
почистване
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Nass-/Trockensauger
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWD 30 A1

  • Seite 1 Wet & Dry Vacuum Cleaner PWD 30 A1 Mokro-/suhi usisavač Usisivač za mokro i suvo Prijevod originalnih uputa za uporabu usisavanje Prevod originalnog uputstva za upotrebu Aspirator umed/uscat Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Прахосмукачка за сухо и мокро почистване Превод на оригиналното ръководство за експлоатация...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4  ‚...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Uvod Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Uvod..........5 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za Svrha primjene ......5 Opći opis ........6 jedan visokokvalitetni proizvod. Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta Obim isporuke ........6 ovog uređaja i podvrgnut je završnoj kon- Pregled ..........
  • Seite 6: Opći Opis

    Opći opis 4 Tipka za čišćenje filtra 5 Kopča za zatvaranje Skice ćete pronaći na prednjoj 6 Spremnik preklopljenoj stranici. 7 Strujni kabel 8 5 valjaka s prihvatima pribora Obim isporuke (8a) 9 Ventil za ispuštanje zraka Odpakirajte uređaj i provjerite da li je sve 10 Priključak za usisavanje 11 Utičnica uređaja kompletno.
  • Seite 7: Opis Djelovanja

    Tehnički podaci Simboli na uređaju Usisavač za suho i Električni uređaji ne pripada- mokro usisavanje ..PWD 30 A1 ju u kućno smeće Struja (U) ....220-240 V~, 50 Hz Snaga motora (P) .......1500 W Prebacivanje dodatni uređaj Maks.
  • Seite 8: Opće Sigurnosne Upute

    Nastavak za usisavanje glat- iskustva i znanja ako su pod kih površina i tvrdih podova nadzorom, ili su primile upute za sigurnu uporabu uređaja i Nastavak za usisavanje razumiju opasnosti koje proizla- prašine i prljavštine iz fuga i ze iz uporabe uređaja. Djeca uskih procijepan.
  • Seite 9: Uputa Za Montažu

    osoba, kako bi se spriječilo • Pridržavajte se uputa za čišće- ugrožavanje. nje i održavanje uređaja. • Isključite uređaj i izvucite strujni • Uređaj držite na suhom mjestu i kabel iz utičnice: izvan dosega djece. - ako se uređaj ne koristi, Uputa za montažu - prije otvaranja uređaja, - kod svakog održavanja i či-...
  • Seite 10: Upravljanje

    Upravljanje Prilikom usisavanja s električnim alatima s malim dotokom zraka (kao što su uređaji za brušenje Crijevo za usisavanje ( 20) za ili ubodne pile) morate regulaciju rad potpuno odmotajte. zraka otvoriti na ručki (18). Time Uključivanje/isključivanje povećavate učinak usisavanja. U tu svrhu gurnite prsten za regulaciju Uključite utikač...
  • Seite 11: Mokro Usisavanje

    nabrani filtar (14). Sada nabrani Za ove vrste fine prašine preporučujemo filtar (14) možete uz blagi pritisak uporabu sljedeće dodatno dostupne kombi- nacije filtara: gurnuti na glavu motora (2). 2. Zablokirajte nabrani filtar (14) laga- 1. Naboran filtar (14). 2. Vrećica za finu prašinu od flisa (bijela, nim okretanjem tanjura za zatvaranje (14a) u smjeru kazaljke sata: opcionalno raspoloživa, vidi „Rezer-...
  • Seite 12: Puhanje

    Redukcijski nastavak (22) pristaje i 4. Spremnik ispraznite odmah nakon usisavanja, jer isti nije konstruiran za neposredno na crijevo za usisava- čuvanje tekućina (vidi „Čišćenje/Odr- nje (20) (usisavanje bez Powertool- žavanje“). crijeva). Čišćenje/održavanje Ne stanite u vodu koja treba biti usisana. Opasnost od strujnog udara Izvucite utikač.
  • Seite 13: Održavanje

    Uklanjanje/zaštita Tipku za čišćenje filtra aktivirajte samo onda, kada je naborani filtar okoliša  14) umetnut. Odnesite uređaj, pribor i pakiranje na po- Utaknite mrežni utikač uređaja. novnu preradu radi zaštite okoliša. 1. Postavite prekidač za uključivanje/ Električni uređaji ne pripadaju u isključivanje (13) u poziciju „I“.
  • Seite 14: Traženje Greške

    Traženje greške Problem Mogući uzrok Uklanjanje greške Ispitati utičnicu, kabel, vod, utikač i Nedostaje mrežni napon osigurač, prema potrebi popravak kod električara Uređaj ne Uključivač/isključivač ( starta pokvaren Popravak u servisnoj službi Ugljene četke istrošene Motor pokvaren 20/21) ili Crijevni sustav ( Odstranite začepljenja ili blokade mlaznice ( 23-27) začepljeni...
  • Seite 15: Rezervni Dijelovi / Pribor

    Rezervni dijelovi / Pribor Zamjenske dijelove i opremu možete naručiti na stranici www.grizzly-service.eu Ukoliko imate probleme s postupkom narudžbe, molimo koristite obrazac za kontakt. U slučaju dodatnih pitanja se obratite ”Service-Center” (vidi stranicu 17). Pozicija Pozicija Oznaka Umetak Br. narudžbe upute za oznaka - uporabu eksplozije...
  • Seite 16: Garancija

    Garancija Opseg garancije Uređaj je brižljivo proizveden prema stro- Poštovani kupci, gim smjernicama o kvaliteti i prije isporuke Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od 3 je savjesno ispitan. godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Garancijska usluga vrijedi za greške ma- Vama pripadaju zakonska prava prema terijala ili proizvodnje.
  • Seite 17: Servis Za Popravke

    Service-Center dobiti daljnje informacije o obavljanju Vaše reklamacije. Servis Hrvatska • Proizvod koji smatrate pokvarenim, Vi možete poslije dogovora s našom Služ- Tel.: 0800 777 999 bom za kupce, uz prilaganje dokaza E-Mail: grizzly@lidl.hr o kupnji (blagajnički račun) i podatka, IAN 340059_1910 u čemu se sastoji nedostatak i kada je Proizvođač...
  • Seite 18: Uvod

    Spisak sadržaja Uvod Čestitamo na kupovini Vašeg novog uređa- Uvod.......... 18 Namenska upotreba ....18 ja. Time ste se odlučili za veoma kvalitetan Opšti opis ........18 proizvod. Kvalitet ovog proizvoda je za Obim isporuke / pribor ....19 vreme proizvodnje kontrolisan i sprovede- na je krajnja kontrola.
  • Seite 19: Obim Isporuke / Pribor

    Obim isporuke / pribor 8 5 točkića sa držačima za pribor (8a) Raspakujte uređaj i prekontrolišite da li je 9 Navojni zatvarač za ispust kompletan: Uređaj se isporučuje sa monti- tečnosti 10 Priključak za usisavanje ranom glavom motora ( 2). Za skidanje glave motora, otvorite sigurnosne stezalice 11 Utičnica na uređaju 12 Priključak za produvavanje...
  • Seite 20: Opis Funkcija

    Znakovi napomene sa informacijama o boljem Tehnički podaci rukovanju uređajem. Slikovne oznake na Uređaj ......PWD 30 A1 uređaju Nominalni napon U ... 220-240 V~, 50 Hz Nominalna snaga Ne bacajte električne apara- usisvača (P) .......1500 W te u kućni otpad.
  • Seite 21: Bezbednosne Napomene

    Mlaznica za usisavanje glat- ako stoje pod nadzorom ili ako kih površina i tvrdih podova. su podučena u pogledu bez- bednog rukovanja uređajem i Mlaznica za usisavanje ako su shvatili opasnosti koje iz prašine i prljavštine iz fuga i tog rukovanja proizilaze. Deca ne smeju da se igraju s uređa- ureza.
  • Seite 22: Montaža

    • Isključite uređaj i izvucite mrež- preporučuje naš servisni centar. ni utikač: Primena stranih delova dovodi - kada ne koristite uređaj, do neposrednog gubitka prava na garanciju. kada ga transportujete ili ga • Popravke smeju da vrše samo ostavite bez nadzora; - kada kontrolišete uređaj, ovlašćene korisničke službe.
  • Seite 23: Rukovanje

    Isključivanje usisivača: - Montirajte željenu mlaznicu (23- Pomerite prekidač za uključivanje/isključi- 27). Nikada ne usisavajte bez filte- 13) u položaj „0“. vanje ( Regulacija strujanja vazduha Pribor, kao što su mlaznica za fuge 25), mlaznica za tapacirung Podesite bestepeno strujanje vazduha, tako 26) ili mlaznica za automobil što ćete okrenuti regulator strujanja vazdu- 27), možete da utaknete direk-...
  • Seite 24: Mokro Usisavanje

    Usisavanje filterom sa Zaptivni prsten na otvoru filter kese naborima: mora potpuno da obuhvati most na nastavku usisa. 1. Za suvo usisavanje, stavite filter sa naborima (14) na korpa filtera (2b) na Filter kesa od filca za finu prašinu je opciono raspoloživ, koji može glavi motora (2).
  • Seite 25: Produvavanje

    ne oslobodi filter sa naborima (14). 2. Da biste skinuli usisno crevo, pritisnite Zatim možete da gurnete filter sa kopču (20a) i izvucite usisno crevo naborima (14) uz primenu blagog (20). pritiska na glavu motora (2). Usisavanje sa električ- nim alatom 2.
  • Seite 26: Sistem Za Čišćenje Filtera

    • Očistite posudu ( 6) vlažnom krpom 2. namotajte usisno crevo (20) oko glave ili sunđerom. motora (2). Dva stezna držača (28) • Istresite filter sa naborima ( 14), fiksiraju usisno crevo. 3. Uvucite teleskopsku cev (18) i da uta- operite ga mlakom vodom i sapunom i ostavite ga da se osuši.
  • Seite 27: Rezervni Delovi / Pribor

    Rezervni delovi / Pribor Rezervni delovi i pribor stoje na raspolaganju na stranici www.grizzly-service.eu Ukoliko imate problema sa postupkom poručivanja, molimo Vas da upotrebite obrazac za kontakt. Za dodatna pitanja se obratite „Service-Center“ (vidi stranu 30). Broj porudžbine Pozicija Pozicija Naziv Primena Uputstvo Detaljni...
  • Seite 28: Pronalaženje Greške

    Pronalaženje greške Problem Mogući uzrok Otklanjanje greške Proverite utičnicu, mrežni priključni Nema mrežnog napona vod, vod i osigurač, eventualno po- pravka koju vrši električar Uređaj se ne po- kreće Prekidač Uklj/Isklj ( 3) je neispravan Popravka od strane korisničke služ- Ugljene četkice su istrošene Motor je u kvaru Usisno crevo (...
  • Seite 29: Garancija I Garantni List

    GARANCIJA I GARANTNI LIST Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za ne- saobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
  • Seite 30 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Usisivač za mokro i suvo usisavanje Naziv proizvoda: Model: PWD 30 A1 IAN/Serijski broj: 201912000001 - 202004096535 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Proizvođač: Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim...
  • Seite 31: Introducere

    Cuprins Introducere Introducere ........ 31 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Domeniul de aplicare ....31 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă și aţi achi- Descriere generală ..... 32 ziţionat un produs valoros. Inventar de livrare/ Accesorii ... 32 Acest aparat a fost verificat din punct de vedere calitativ în timpul producţiei și a Privire de ansamblu ......
  • Seite 32: Descriere Generală

    Descriere generală 3 Regulator debit de aer 4 Buton curățare filtru Imaginile pot fi vizualizate pe 5 Clip de închidere anterioară și spate rabatabilă. 6 Recipient 7 Cablu de reţea Inventar de livrare/ 8 5 Role de ghidare cu suport pen- Accesorii tru accesorii (8a) 9 Carcasă...
  • Seite 33: Descrierea Modului De Funcţionare

    Date tehnice Simboluri înscrise pe aparat Aspirator umed - uscat.. PWD 30 A1 Tensiune de reţea Dispozitivele electrice nu (U) ....... 220-240 V~, 50 Hz trebuie aruncate în deșeurile Preluare dimensiuni aspirator (P) ..1500 W casnice.
  • Seite 34: Pictograme Pentru Utilizarea Duzelor Și A Filtrelor

    Astfel evitaţi accidentele şi Pictograme pentru utilizarea vătămările corporale: duzelor și a filtrelor • Acest aparat nu este prevăzut Duză pentru aspirarea co- pentru a fi folosit de copii cu vârste de peste 8 ani și nici voarelor. de persoane cu abilităţi fizice, Duză pentru aspirarea senzoriale sau spirituale reduse suprafețelor netede și a par- sau care nu posedă...
  • Seite 35: Instrucţiuni De Montare

    Astfel evitaţi accidentele şi vătă- • În cazul operării în condiţii de mările corporale cauzate de şocul umiditate (de ex. în baie), co- electric: nectaţi aparatul la o priză cu • Cablul de reţea trebuie asigurat disjunctor de siguranţă (Residu- împotriva deteriorării cauzate al Current Device) cu un curent prin strângere, tensionare sau diferenţial nominal de maxim contactul cu margini ascuţite.
  • Seite 36: Operare

    2. Amplasaţi carcasa motorului (2) pe Pentru a utiliza aparatul în scopul recipient (6) și etanșaţi-o în poziţie cu aspirării prafului, introduceţi șteche- ajutorul clipurilor de închidere (5). rul utilajului electric în priza apara- Capul motor (2) este utilizabil numai tului ( 11).
  • Seite 37: Pauze De Lucru

    acest scop împingeți inelul pentru Blocați discul de închidere reglarea aerului în trei trepte posibi- Deblocați discul de închidere le în sus. Aspirarea cu sac de hârtie cu Pauze de lucru filtru: Pentru a pune de-o parte aspiratorul mon- tat în timpul unei pauze de lucru În timpul aspirării particulelor fine ...
  • Seite 38: Aspirarea Lichidelor

    Nu intraţi în apa care trebuie 1. Filtru de umplere (14); aspirată. Pericol de electrocu- 2. Sac de filtru pentru praf fin din pâslă tare. care este utilizat în locul sacului de filtru din hârtie (15) cuprins în furnitură (vezi „Piese de schimb/Accesorii”). Dacă...
  • Seite 39: Curăţire/Mentenanţă

    Curăţire/Mentenanţă Apăsați butonul de curățare a filtru- lui numai dacă este montat filtrul- Trageţi ștecherul de reţea. burduf ( 14). Acesta poate genera risc de vătă- mare corporală prin șoc electric. Băgați în priză ștecherul aparatului. Operaţiuni generale de 1. Puneți butonul de pornire/oprire (13) curăţare în poziția „I“.
  • Seite 40: Reciclare/Protecţia Mediului Înconjurător

    Reciclare/Protecţia mediului înconjurător Predaţi aparatul, accesoriile și ambalajul către o unitate de reciclare ecologică. Dispozitivele electrice nu trebuie aruncate în deșeurile casnice. Predaţi aparatul către o unitate de reci- clare. Componentele plastice și metalice folosite pot fi colectate separat, contribuind la eficientizarea procesului de reciclare.
  • Seite 41: Piese De Schimb/Accesorii

    Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb şi accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzly-service.eu Dacă veți avea probleme cu procesul de comandă, vă rugăm să utilizați formularul de contact. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adresați către „Service-Center“ (vezi pagina 44). Poz.
  • Seite 42: Identificare Defecţiuni

    Identificare defecţiuni Problemă Cauză posibilă Eliminare eroare Verificaţi priza, cablul, furtunul, Tensiune de reţea - lipsește ștecherul și siguranţa, eventual con- tactaţi un specialist în acest scop Aparatul nu por- Conector/Deconector nește 13) defect Contactaţi centrul de service pentru Perie de cărbuni uzată a efectua lucrările de reparaţie Motor defect Sistem de furtunuri...
  • Seite 43: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu Stimată clientă, stimate client, standarde de calitate foarte înalte și este Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- testat în detaliu înainte de livrare. ranţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, Dreptul la garanţie este valabil pentru aveţi dreptul legal de a solicita compen-...
  • Seite 44: Reparaţii-Service

    Service-Center prin e-mail, departamentul de service menţionat mai jos. Veţi primi informaţii Service România suplimentare referitoare la modalitatea de soluţionare a reclamaţiei Dvs. Tel.: 0800896637 • Produsul evaluat ca fiind defect, în E-Mail: grizzly@lidl.ro urma consultării cu serviciul nostru IAN 340059_1910 de relaţii cu clienţii, poate fi expediat Importator gratuit către departamentul de service...
  • Seite 45: Увод

    Съдържание Увод Увод ............45 Сърдечно Ви честитим закупуването Предназначение .........45 на Вашия нов уред. По такъв начин Общо описание ........46 Вие сте избрали един висококачествен Обем на доставката/ продукт. По време на производството Принадлежности......46 уредът е проверяван за качество и е Описание...
  • Seite 46: Общо Описание

    Описание на работата отговорност за повреди в резултат на неправилна употреба или грешно об- служване. Прахосмукачката за сухо и мокро по- чистване е оборудвана със стабилен Общо описание резервоар от неръждаема стомана за събиране на замърсяванията. Направ- Фигурите ще намерите върху ляващите...
  • Seite 47: Технически Данни

    29a Горен кабелен държач 29b Долен кабелен държач Включете захранващия Технически данни щепсел. Знак за указание с инфор- Прахосмукачката за сухо мация за по-добра работа и мокро почистване ....PWD 30 A1 с уреда. Мрежово напрежение (U) ..220-240 V~, 50 Hz...
  • Seite 48: Символи Върху Уреда

    Филтър за изсмукване на Символи върху уреда течности. Електрическите уреди не бива да се изхвърлят с би- Филтърът не е предназна- товите отпадъци. чен за изсмукване на теч- ности. Превключване допълните- лен уред + прахосмукачка Филтър за изсмукване на сухи замърсявания в до- Макс.
  • Seite 49 контрол на работното място. - ако съединителният кабел • Хора и животни не бива да се е повреден или заплетен. прахосмучат с уреда. • Не използвайте захранва- • Не смучете горещи, тлеещи, щия кабел, за да изключите горящи, експлозивни или щепсела...
  • Seite 50: Упътване За Монтаж

    • Спазвайте инструкциите за - Монтирайте желаната дюза почистване и техническа под- 23-27). дръжка на уреда. Никога не смучете без филтър! • Съхранявайте уреда на сухо място, недостъпно за деца. Принадлежности като дюзата за фуги ( 25), дюзата за тапице- Упътване...
  • Seite 51: Регулиране На Въздушния Поток

    Сухо почистване изключване на електрическия инструмент прахосмукачката се изключва със закъснение. При закупуване на уреда нагъна- тият филтър (14) е монтиран. Изключване на прахосмукачката: Поставете копчето за включване/из- Уверете се, че нагънатият фил- ключване ( 13) в положение „0“. тър (14) е сух. Регулиране...
  • Seite 52: Мокро Почистване

    Почистване с хартиена филтър- 1. нагънат филтър (14). на торбичка: 2. Филтърна торбичка за фин прах от флис (бяла, предлага се като опция, За да не се замърси нагънатият вижте „Резервни части/принадлеж- филтър твърде бързо, препоръч- ности“), която се използва вместо ваме...
  • Seite 53: Издухване

    3. Изсмукване (изпомпване): Потопе- 1. Вкарайте по-дебелия край на мар- те смукателния маркуч ( 20) на куча на електроинструмента (21) дръжката ( 17) в съда с вода и директно върху смукателния маркуч изсмучете водата. (20). Вкарайте другия край върху 4. След изсмукването изпразнете кон- приложения...
  • Seite 54: Почистване На Филтърната Лица, Предавайте Заедно С Него И Всич- Вложка

    • Преди всяка употреба проверявай- 3. Съберете телескопичната смукател- те уреда за видими дефекти, като на тръба (18) и вкарайте държача например дефектен мрежов кабел и на смукателната тръба (19) в дър- го дайте за ремонт или смяна. жача за принадлежности (2а) върху корпуса...
  • Seite 55: Резервни Части/Принадлежности

    Резервни части/Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzly-service.eu Ако имате проблеми с поръчката, използвайте формуляра за контакт. Ако имате други въпроси, обърнете се към „Сервизно обслужване“ (вж. страница 58). Поз. Поз. Наименование Употреба Каталожен № Ръково- Технически...
  • Seite 56: Търсене На Повреди

    Търсене на повреди Проблем Възможна причина Отстраняване на повредата Проверете контакта, кабела, Липсва мрежово напреже- проводника, щепсела и пред- ние пазителя, при необходимост ремонт от електротехник Копчето за включване/ Уредът не изключване ( 13) е де- тръгва фектно Ремонт в сервиз Въглеродните...
  • Seite 57: Гаранция

    Гаранция Гаранционен срок и законови пре- тенции при дефекти Уважаеми клиенти, Гаранционната услуга не удължава за този уред получавате 3 години гаран- гаранционния срок. Това важи също и ция от датата на покупката. В случай за сменените и ремонтирани части. За на...
  • Seite 58: Извънгаранционно Обслужване

    Процедура при гаранционен случай лация. Можем да обработваме само За да се гарантира бърза обработка уреди, които са достатъчно опаковани на Вашия случай, следвайте следните и изпратени с платени транспортни указания: разходи. • За всички запитвания подгответе Внимание: Изпратете Вашия уред на касовата...
  • Seite 59 ако това е невъзможно или избраният Той не дължи разходи за експедиране от него начин за обезщетение е непро- на потребителската стока или за мате- порционален в сравнение с другия. риали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неу- (2) Смята...
  • Seite 60 ако несъответствието на потребител- ската стока с договора е незначително. Чл. 115. (1) Потребителят може да уп- ражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока. (2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо...
  • Seite 61: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........61 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Χρήση ..........61 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα Γενική περιγραφή ....... 62 προϊόν ανώτερης ποιότητας. Η ποιότητα Παραδοτέα υλικά ....... 62 αυτής της συσκευής ελέγχθηκε κατά τη δι- Επισκόπηση ........62 άρκεια...
  • Seite 62: Γενική Περιγραφή

    Γενική περιγραφή Επισκόπηση Οι απεικονίσεις βρίσκονται  στην μπροστινή και πισινή σε- 1   λίδα-φάκελλο. 2 Κεφαλή μοτέρ με υποδοχή αξε- σουάρ (2a) Παραδοτέα υλικά 2b Υποδοχή φίλτρου 3 Ρυθμιστής ροής αέρα Βγάλτε τη συσκευή από τη συσκευασία 4 Πλήκτρο καθαρισμού φίλτρου και...
  • Seite 63: Περιγραφή Λειτουργίας

    Τεχνικά στοιχεία Σύμβολο υπόδειξης με πλη- ροφορίες για τον καλύτερο χειρισμό της συσκευής. κούπα υγρών και σκόνης ......PWD 30 A1 Σύμβολα πάνω στη συσκευή Τάση δικτύου (U) ..220-240 V~, 50 Hz     (P) ........1500 W  ...
  • Seite 64: Ακροφυσίων Και Φίλτρων

    Μεταγωγή Πρόσθετη συ- για την αναρρόφηση στε- γνών ρύπων από το νοι- σκευή + Σκούπα κοκυριό, το γκαράζ και το συνεργείο. Μεγ. ισχύς της πρίζας συ- σκευής για την αναρρόφηση λεπτής σκόνης όπως π.χ. σκόνης Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς πέτρας και ξύλου. όταν...
  • Seite 65 •   , -     , ,     . • Μη χρησιμοποιείτε τη γραμμή      . σύνδεσης δικτύου για να τρα-     βήξετε το βύσμα από την πρίζα ...
  • Seite 66: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    το κουμπί στον τηλεσκοπικό σωλήνα •    αναρρόφησης προς την κατεύθυνση     και τραβήξτε τον μέχρι το επιθυ-    μούμενο μήκος.    . - Τοποθετήστε το ακροφύσιο που επι- •      θυμείτε...
  • Seite 67: Ρύθμιση Ροής Αέρα

    Στεγνή αvαρρόφηση         Κατά την αποστολή της συσκευής   .   το πτυχωτό φίλτρο (14) είναι ήδη    συναρμολογημένο. ,       Εξασφαλίζετε ότι το πτυχωτό φίλ- .
  • Seite 68: Υγρή Αναρρόφηση

    Υγρή αναρρόφηση 1. Τοποθετήστε το πτυχωτό φίλτρο (14). 2. Πιέστε τις γλώσσες της χάρτινης σα- κούλας φίλτρου (15) στην διάτρηση 1. Για την υγρή αναρρόφηση ή την προς τα κάτω. αναρρόφηση νερού τοποθετείτε το 3. Ξεδιπλώστε εντελώς το σάκο χάρτινου πτυχωτό...
  • Seite 69: Φύσημα

    Μη στέκεστε στο νερό που      αναρροφάται. Κίνδυνος λόγω    (20) ηλεκτροπληξίας. (    Powertool). Εάν το δοχείο είναι γεμάτo, ο Καθαρισμός και πλωτήρας κλείνει το άνοιγμα της αναρρόφησης και η αναρρόφηση συντήρηση...
  • Seite 70: Σύστημα Καθαρισμού Φίλτρου

    Σύστημα καθαρισμού 5. Φυλάσσετε τη συσκευή σε ένα μέρος φίλτρου ξηρό (προτεινόμενη θερμοκρασία περι- βάλλοντος 15 - 30 °C), προφυλαγμένο Όταν μειώνεται η απόδοση αναρρόφησης από τη σκόνη και εκτός εμβέλειας των μπορείτε με τη βοήθεια του συστήματος παιδιών. καθαρισμού φίλτρου να επιτύχετε μια βελ- Απόσυρση/προστασία...
  • Seite 71: Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ

    Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzly-service.eu Εάν παρουσιάζονται προβλήματα κατά τη διαδικασία παραγγελίας, χρησιμοποιήστε το έντυπο επικοινωνίας. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις μπορείτε να απευθυνθείτε στο «Service-Center» (δείτε στη σελίδα 74). Αρ. Αρ. Επί Χαρακτηρισμός Χρήση Αρ. είδους Οδηγιών...
  • Seite 72: Ανίχνευση Βλαβών

    Ανίχνευση βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Παραμερισμός βλαβών Έλεγχος πρίζας, καλωδίων, αγωγών, φις και ασφάλειας, Έλλειψη τάσης δικτύου ενδεχομένως επισκευή από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο Η συσκευή δεν Ο διακόπτης ON/OFF ( παίρνει μπρο- είναι ελαττωματικός στά Επισκευή μέσω της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών Φθαρμένο...
  • Seite 73: Εγγύηση

    Εγγύηση δηλωθούν αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα. Για όλες τις επισκευές που καθίστανται απα- Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, ραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης επιβα- για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγ- ρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. γύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγο- ράς.
  • Seite 74: Σέρβις Επισκευής

    • Εάν παρουσιαστούν σφάλματα λειτουρ- Οι συσκευές που στέλνονται χωρίς να έχουν γίας ή άλλα ελαττώματα, επικοινωνήστε πληρωθεί τα ταχυδρομικά τέλη - με εξπρές, πρώτα με το πιο κάτω αναφερόμενο σαν ογκώδη αντικείμενα, ή με άλλο ειδικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών τηλεφω- τρόπο...
  • Seite 75: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........75 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......75 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 76 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang/Zubehör ..... 76 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Übersicht ........
  • Seite 76: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung 4 Filterreinigungstaste 5 Verschlussclip Die Abbildungen finden Sie auf 6 Behälter 7 Netzanschlussleitung der vorderen und hinteren Aus- klappseite. 8 5 Lenkrollen mit Zubehöraufnahmen (8a) Lieferumfang/Zubehör 9 Schraubdeckel zum Ablassen von Flüssigkeit Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 10 Sauganschluss Sie, ob es vollständig ist: 11 Gerätesteckdose...
  • Seite 77: Funktionsbeschreibung

    Informationen zum besseren bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Umgang mit dem Gerät. Technische Daten Symbole auf dem Gerät Gerät ......PWD 30 A1 Elektrogeräte gehören nicht Netzspannung (U) ..220-240 V~; 50 Hz in den Hausmüll. Bemessungs-Aufnahme des Saugers (P) ......1500 W Umschalten Zusatzgerät +...
  • Seite 78: Bildzeichen Zum Einsatz Von

    So vermeiden Sie Unfälle und Ver- Bildzeichen zum Einsatz letzungen: von Düsen und Filtern Düse zum Saugen von Teppi- • Dieses Gerät kann von Kindern chen. ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder Düse zum Saugen von glat- ten Flächen und Hartböden. mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be-...
  • Seite 79: Montage

    durch ziehen über scharfe Kan- • Setzen Sie das Gerät nicht dem ten, einklemmen oder ziehen Regen aus. beschädigt wird. • Überprüfen Sie vor jeder Benut- Achtung! So vermeiden Sie zung die Netzanschlussleitung Geräteschäden und eventuell und das Verlängerungskabel daraus resultierende Perso- auf Schäden und Alterung.
  • Seite 80: Bedienung

    Schließen Sie nur Elektro-Werkzeuge bis zu Der Motorkopf (2) ist nur in einer Positi- einer Leistung von ca. 2200 Watt an. on auf dem Behälter (6) aufsetzbar. Der Luftstromregler (3) und die Gerätesteck- Einschalten Sauger (Dauerbetrieb): dose (11) müssen über dem Saugan- schluss (10) liegen). Kippen Sie den Ein-/Ausschalter ( 3. Drücken Sie die Enden der Haltebügel in Position „I“.
  • Seite 81: Arbeitspausen

    Saugen mit dem Papierfilter- Arbeitspausen beutel: Zur Aufbewahrung der zusammengesetz- ten Sauggarnitur während einer Arbeits- Damit sich der Faltenfilter nicht zu pause können Sie schnell zusetzt, empfehlen wir die das Teleskopsaugrohr (18) zusammen- zusätzliche Verwendung des Pa-  schieben und den Saugrohr-Halter (19) pierfilterbeutels (braun).
  • Seite 82: Nass-Saugen

    Nass-Saugen Ist der Behälter ( 6) voll, schließt ein Schwimmer die Saugöffnung, der 1. Zum Nass-Saugen oder Wasser absau- Saugvorgang wird unterbrochen. gen setzen Sie den Faltenfilter (14) auf Schalten Sie das Gerät ab, ziehen den Filterkorb (2b) am Motorkopf (2) Sie den Stecker aus der Steckdose auf.
  • Seite 83: Reinigung/Wartung

    Reinigung/Wartung 1. Kippen Sie den Ein-/Ausschalter (13) in Position „I“. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Drehen Sie den Luftstromregler (3) in Gefahr durch elektrischen Schlag. die Position MAX. 3. Drücken Sie die Filterreinigungstaste Allgemeine (4) 3-4 Mal nach unten. Reinigungsarbeiten Wartung Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und verwenden...
  • Seite 84: Garantie

    Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon können sortenrein getrennt werden und so beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel einer Wiederverwertung zugeführt werden. müssen sofort nach dem Auspacken gemel- Fragen Sie hierzu unser Service-Center. det werden. Nach Ablauf der Garantiezeit Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Seite 85: Reparatur-Service

    Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild. ten Geräte führen wir kostenlos durch. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Service-Center Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service Deutschland Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail.
  • Seite 86: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformu- lar. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 85). Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 2 Verschlussclips 91104545...
  • Seite 87: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Schlauchsystem ( 20/21) Verstopfungen und Blockierungen oder Düsen ( 23-27) beseitigen verstopft...
  • Seite 89: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Mokro-/suhi usisavač serije PWD 30 A1 Serijski broj 201912000001 - 202004096535 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 90: Prevod Originalne Ez Izjave O Konformitetu

    Prevod originalne EZ izjave o konformitetu Ovime potvrđujemo, da Usisivač za mokro i suvo usisavanje Serija proizvodnje PWD 30 A1 Broj serije: 201912000001 - 202004096535 odgovara sledećim merodavnim EU-smernicama u njihovom važećem izdanju: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* U cilju obezbeđenja podudarnosti primenjene su sledeće harmonizovane norme i naci- onalne norme i odredbe: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 91: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Aspirator umed/uscat viiseria PWD 30 A1 Numărul serial 201912000001 - 202004096535 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale și prevederi: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 92: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Прахосмукачка за мокро/сухо почистване серия PWD 30 A1 Сериен номер 201912000001 - 202004096535 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* За да се гарантира съответствието, са приложени следните хармонизирани нор- ми...
  • Seite 93: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE          Ηλεκτρική σκούπα υγρών/στερεών Σειρά PWD 30 A1 Αριθμός σειράς 201912000001 - 202004096535           : 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* ...
  • Seite 94: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass-/Trockensauger Modell PWD 30 A1 Seriennummer 201912000001 - 202004096535 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 95: Sklopni Crtež

    Eksplozivni crtež • Detaljni crtež• Schemă de explozie Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα • Технически чертеж Explosionszeichnung PWD 30 A1 informativo, informativan, informativ, нформативен, ενημερωτικό...
  • Seite 96 20200127_rev02_mt...
  • Seite 100 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 01/2020 Ident.-No.:72079553012020-HR/ RS/RO /BG/GR IAN 340059_1910...

Inhaltsverzeichnis