Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inhaltsverzeichnis; Ogólne Zasady Bezpieczeństwa - DEDRA DED8835 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte

Motorschneider für beton und stahl
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto
piktogrammu apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten
Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu:
citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: używać ochronników słuchu / Příkaz: používejte ochranu sluchu / Príkaz: používajte chrániče sluchu/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/
Lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus/ Utasítás: használjon fülvédőt/ Ordre: utiliser la protection de l'ouïe/ Usar protección para los oídos/ Trebuie să
folosi­ţi aparate pentru protecţia auzului/ Gehoorbescherming gebruiken/ Der Gehörschutz ist zu Benutzen
Nakaz: stosować okulary ochronne / Příkaz: používejte ochranné brýle / Príkaz: používajte ochranné okuliare / Privaloma: naudoti apsauginius akinius
/ Norādījums: nēsājiet aizsargacenes / Utasítás: viseljen védőszemüveget / Ordre: utiliser les lunettes de protection / Indicación: usar las gafas de
protección / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie / Bevel: draag veiligheidsbril/ Gebot: Schutzbrille tragen
Nakaz: stosować kask ochronny / Příkaz: používejte ochranná přilba / Príkaz: používajte ochranná prilba / Privaloma: naudoti apsauginis šalmas /
Pieprasījums: lietot aizsargķiveres / Utasítás: használjon védő sisak / Ordre: utilisez un casque de protection / Indicación: usar un casco protector /
Obligatoriu: utilizați o cască de protecție / Bevel: gebruik een beschermende helm / Bestellung: Verwenden Sie einen Schutzhelm
Nakaz: stosować rękawice ochronne/ Příkaz: používejte ochranné rukavice/ Príkaz: používajte ochranné rukavice/ Privaloma: naudoti apsauginius
akinius/ Pieprasījums: lietot aizsardzības cimdus/ Utasítás: használjon védőkesztyűt/ Ordre: utiliser les gants de protection/ Indicación: usar los guantes
de protección/ Obligatoriu: purtaţi manuşi de protecţie/ Bevel: gebruik beschermende handschoenen/ Gebot: Schutzhandschuhe sind zu Benutzen
Dla kos do zarośli noś przeciwpoślizgowe obuwie i rękawice/ Pro křovinořezy používejte protiskluzovou obuv a rukavice/ Pri kosení kríkov a vysokej
trávy používajte protišmykovú obuv a rukavice/ Naudojant krūmapjoves, naudokite avalynę su neslidžiu padu ir pirštines/ Valkājiet neslīdošus apavus un
cimdus/ Viseljen csúszásmentes cipőt és kesztyűt a bozótvágókhoz/ Purtați încălțăminte antiderapantă și mănuși la cosirea tufişurilor/ Beim Schneiden
von Sträuchern tragen Sie rutschfeste Schuhe und Schutzhandschuhe.
Zakaz: nie zbliżać się z otwartym ogniem / Zákaz: nepřibližujte se k otevřenému ohni / Zákaz: nepribližovať sa k ohňu / Draudimas: nesiekite atviros
ugnies / Aizliegums: nepieslēdziet atklātu uguni / Tiltás: ne közelítsen nyílt tűzhöz / Interdiction: ne pas s'approcher d'un feu ouvert / Prohibición: no
acercarse a un fuego abierto / Interzicere: nu apropiați un foc deschis / Verbod: geen open vuur benaderen / Verbot: Nicht in die Nähe eines offenen
Feuers bringen
Ostrzeżenie: niebezpieczeństwo / Varování: nebezpečí / Varovanie: nebezpečenstvo / Įspėjimas: pavojus / Brīdinājums: briesmas / Figyelem: veszély /
Attention: danger / Advertencia: peligro / Atenție: pericol / Waarschuwing: gevaar / Achtung, Gefahr
Ostrzeżenie: gorące powierzchnie / Varování: horké povrchy / Varovanie: horúce povrchy / Įspėjimas: karšti paviršiai / Brīdinājums: karstas virsmas /
Figyelmeztetés: forró felületek / Attention: surfaces chaudes / Advertencia: superficies calientes / Atenție: suprafețe fierbinți / Waarschuwing: hete
oppervlakken / Achtung: heiße Oberflächen
Odległość miedzy maszyną a osobami postronnymi powinna wynosić co najmniej 15 m/ Vzdálenost mezi strojem a postranními osobami musí být
alespoň 15 m/ Vzdialenosť medzi zariadením a postrannými osobami musí byť minimálne 15 m/ Nuotolis tarp įrenginio ir pašalinių žmonių turi būti
mažiausiai 15 m/ Attālumam starp ierīci un nepilnvarotām personām jābūt vismaz 15 m/ A gép és a kívülálló személyek közötti távolságnak legalább 15
m-nek kell lennie/ Distanța dintre mașină și terți trebuie să fie de cel puțin 15 m/ Der Abstand zwischen Maschine und umstehenden Personen muss
mindestens 15 m betragen.
Uważaj na wyrzucane przedmioty/ Dávejte pozor na vymrštěné předměty/ Dávajte pozor na odhadzované (vymršťované) predmety/ Atkreipkite dėmesį
į atmetamus daiktus/ Uzmanieties no izmestiem priekšmetiem/ Vigyázzon a kidobott tárgyakra/ Atenție la obiectele aruncate/ Achten Sie darauf, dass
Gegenstände weggeworfen werden.
Uważaj na siły odpychające (w kosach do zarośli)/ Dávejte pozor na odpudivou sílu (u křovinořezů)/ Dávajte pozor na odstredivé sily (pri kosení kríkov
a vysokej trávy)/ Atkreipkite dėmesį į išstumiančias jėgas (krūmapjovių atveju)/ Ievērojiet atgrūdošajos spēkus (ierīces krūmu griešanai)/ Vigyázzon a
visszalökő erőkre (a bozótvágóknál)/ Atenție la forțele respingătoare (la coasele pentru tufişuri)/ Achten Sie auf abstoßende Kräfte (beim Schneiden von
Sträuchern).
Informacja: prędkość nominalna / Informace: jmenovitá rychlost / Informácie: menovitá rýchlosť / Informacija: vardinis greitis / Informācija: nominālais
ātrums / Információ: névleges sebesség / Information: vitesse nominale / Información: velocidad nominal / Informații: viteza nominală / Informatie:
nominale snelheid / Information: Nenndrehzahl
Informacja: pojemność skokowa / Informace: kapacita / Informácie: kapacita / Informacija: pajėgumas / Informācija: jauda / Információ: kapacitás /
Information: capacité / Información: capacidad / Informații: capacitate / Informatie: capaciteit / Information: Kapazität
Spis treści
PL
13. Części zamienne i akcesoria
14. Samodzielne usuwanie usterek
15. Kompletacja urządzenia
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument. W
przypadku braku deklaracji zgodności należy skontaktować się z Dedra Exim Sp. z
o.o.
OSTRZEŻENIE.
Przeczytać wszystkie ostrzeżenia oznaczone
symbolem
i
podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być
przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.

2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się i zrozumieć treść
instrukcji obsługi. Zawsze stosować się do zasad bezpieczeństwa, opisanych
wszystkie
instrukcje.
Nieprzestrzeganie
w instrukcji obsługi. Niewłaściwe stosowanie urządzenia może spowodować
urazy użytkownika.
Do silników dwusuwowych nie wolno stosować paliwa o zawartości >10%
etanolu.
Stosowanie paliw alternatywnych (np. E-20 o zawartości etanolu 20%, E-85 o
zawartości etanolu 85%), bądź innych paliw, które nie są rekomendowane do
tego urządzenia, jest zabronione.
Stosowanie alternatywnych paliw może powodować niską wydajność silnika,
utratę mocy, przegrzewanie, wycieki paliwa, nieprawidłowe działanie sprzęgła,
przedwczesne zużycie układu paliwowego, przedwczesne zużycie uszczelek,
przedwczesne zużycie gaźnika.
Układ zapłonowy generuje pole elektromagnetyczne. Pole może wpływać na
działanie niektórych urządzeń medycznych (np. rozrusznika serca). Aby
zmniejszyć ryzyko urazów, osoby z rozrusznikiem serca powinny przed
użytkowaniem urządzenia skonsultować się z lekarzem.
Zasady bezpieczeństwa
Osoby, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi, dzieci i młodzież, osoby pod
wpływem alkoholu, narkotyków bądź innych środków odurzających nie mogą
stosować urządzenia.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy bezwzględnie zapoznać
się z instrukcją obsługi nawet w przypadku doświadczenia w pracy podobnymi
urządzeniami. Istotne jest, aby zapoznać się z użytkowaniem konkretnego
modelu urządzenia. Operator, który jest niewystarczająco poinformowany o
sposobie użytkowania urządzenia, naraża siebie oraz inne osoby na ryzyko
urazów.
W przypadku przekazania urządzenia innej osobie, należy również przekazać
instrukcję obsługi i wszystkie dokumenty dostarczane wraz z urządzenie,
Przed pierwszym użytkowaniem należy poinstruować użytkownika o sposobie
użytkowania urządzenia.
Osoby w wieku poniżej 18 lat nie powinny użytkować urządzenia. W przypadku
osób powyżej 16 roku życia użytkowanie może przebiegać tylko w obecności
i pod nadzorem osoby wykwalifikowanej.
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis