Seite 1
SI 5MSR SI 7MSR SI 9MSR Montage- und SI 11MSR Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Sole/Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau glycolée-eau Innenaufstellung Indoor Installation pour installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452232.66.04...
Bitte sofort lesen 1.2 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Die Wärmepumpe entspricht allen relevanten DIN-/VDE-Vor- schriften und EG-Richtlinien. Diese können der CE-Erklärung im ACHTUNG! Anhang entnommen werden. Die Wärmepumpe ist nicht am Holzrost befestigt. Der elektrische Anschluss der Wärmepumpe muss nach den gül- tigen VDE-, EN- und IEC-Normen ausgeführt werden.
Verflüssiger die Wärme an das Kältemittel ab. Mit dem Verdich- ter wird das Kältemittel auf ein höheres Temperaturniveau ge- bracht. Über den Verflüssiger (im Heizbetrieb Verdampfer) ge- langt die Wärme in die Sole und somit ins Erdreich. Verflüssiger Schaltblech Verdichter Verdampfer www.dimplex.de...
Zubehör Aufstellung 4.1 Soleverteiler 6.1 Allgemeine Hinweise Der Soleverteiler vereinigt die Kollektorschleifen der Wärmequel- Das Gerät ist grundsätzlich in Innenräumen auf einer ebenen, lenanlage zu einer Hauptleitung, welche an die Wärmepumpe glatten und waagrechten Fläche aufzustellen. Dabei sollte der angeschlossen wird. Mittels der integrierten Kugelhähne können Rahmen rundum dicht am Boden anliegen, um eine geeignete zum Entlüften einzelne Solekreise abgesperrt werden.
Die Sole ist vor dem Befüllen der Anlage herzustellen. Die Sole- konzentration muss mindestens 25 % betragen. Das gewährleis- tet Frostsicherheit bis -14°C. Es dürfen nur Frostschutzmittel auf Monoethylenglykol- oder Propylenglykolbasis verwendet werden. Die Wärmequellenanlage ist zu entlüften und auf Dichtheit zu prüfen. www.dimplex.de...
Inbetriebnahme Störungen während Betriebes werden Wär- mepumpenregler angezeigt und können, wie in der Gebrauchs- anweisung des Wärmepumpenreglers beschrieben ist, behoben 8.1 Allgemein werden. Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst Pflege / Reinigung durchgeführt werden.
Wenn die Störung nicht selbst behoben werden kann, verständi- gen Sie bitte den zuständigen Kundendienst. ACHTUNG! Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kundendienst durchgeführt werden. ACHTUNG! Vor Öffnen des Gerätes sind alle Stromkreise spannungsfrei zu schalten. www.dimplex.de...
12 Geräteinformation Geräteinformation für Sole/Wasser-Heiz-Wärmepumpen Typ- und Verkaufsbezeichnung SI 5MSR SI 7MSR SI 9MSR SI 11MSR Bauform Ausführung Reversibel Reversibel Reversibel Reversibel Schutzart nach EN 60 529 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Aufstellungsort Innen Innen Innen Innen...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Please read 1.2 Legal Regulations and immediately Directives This heat pump conforms to all relevant DIN/VDE regulations and EU directives. Refer to the EC Declaration of Conformity in 1.1 Important information: the appendix for details. The heat pump must be connected to the power supply in com- ATTENTION! pliance with all relevant VDE, EN and IEC standards.
The refrigerant is pumped to a higher temperature level using the compressor. Heat passes into the brine via the liquifier (evaporator in heating operation) and consequently into the ground. Liquifier Control panel Compressor Evaporator www.dimplex.de...
Accessories Installation 4.1 Brine circuit manifold 6.1 General Information The brine circuit manifold merges the individual collector loops of The unit must be installed indoors on a level, smooth and hori- the heat source system into a single main pipe which is con- zontal surface.
The brine liquid must be produced prior to charging the system. The liquid must have an antifreeze concentration of at least 25 % to ensure frost protection down to -14 °C. Only monoethylene glycol or propylene glycol-based antifreeze may be used. www.dimplex.de...
Start-up Any faults occurring during operation are displayed on the heat pump controller and can be corrected as described in the heat pump controller's operating instructions. 8.1 General Information To ensure that start-up is performed correctly, it should only be Maintenance and carried out by an after-sales service technician authorized by the Cleaning...
If you cannot correct the fault yourself, please contact your after- sales service technician. ATTENTION! Any work on the heat pump may only be performed by authorised and qualified after-sales service technicians. ATTENTION! Disconnect all electrical circuits from the power source prior to opening the device. www.dimplex.de...
12 Device Information Device information for brine-to-water heat pumps (heating only) Type and order code SI 5MSR SI 7MSR SI 9MSR SI 11MSR Design Model Reversible Reversible Reversible Reversible Degree of protection according to EN 60 529 IP20 IP20 IP20...
Seite 21
9.2 Nettoyage côté chauffage........................F-6 9.3 Nettoyage côté sources de chaleur ......................F-7 10 Défaillances / recherche de pannes ....................F-7 11 Mise hors service / élimination ....................F-7 12 Informations sur les appareils .....................F-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
A lire immédiatement 1.2 Dispositions légales et directives 1.1 Importantes informations La pompe à chaleur est conforme à toutes les prescriptions DIN/ VDE et à toutes les directives CE afférentes. Celles-ci sont énon- ATTENTION ! cées dans la déclaration de conformité CE en annexe. La pompe à...
Le fluide frigorigène est amené à un niveau de température plus élevé à l’aide du compresseur. La chaleur est transmise à l’eau glycolée via le condenseur et de ce fait, à la terre (en mode chauffage via l’évaporateur). Condenseur Panneau de commande Compresseur Evaporateur www.dimplex.de...
Accessoires Choix de l’emplacement 4.1 Distributeur d'eau glycolée 6.1 Généralités Le distributeur d’eau glycolée réunit les boucles du collecteur de En règle générale, l'appareil doit être installé à l'intérieur, sur une l’installation de source de chaleur pour former une conduite prin- surface plane, lisse et horizontale.
à chaleur. Suivre pour cela les indications du schéma hydraulique. ATTENTION ! Monter, sur la pompe à chaleur, le collecteur d’impuretés qui vous est livré dans l’ouverture d’admission de la source de chaleur, afin de protéger l’évaporateur des salissures. www.dimplex.de...
Mise en service Température Etalement de température max. sources de chaleur entre circuits départ et retour du 8.1 Remarques d’ordre général chauffage à -5° C 0° C 10 K Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit 1°...
ATTENTION ! Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et agréés. ATTENTION ! Avant d’ouvrir l’appareil, assurez-vous que tous les circuits électriques sont bien hors tension. www.dimplex.de...
12 Informations sur les appareils Informations sur les appareils pompes à chaleur eau glycolée/eau pour chauffage Désignation technique et commerciale SI 5MSR SI 7MSR SI 9MSR SI 11MSR Forme Version réversible réversible réversible réversible Type de protection selon EN 60 529...
3 Stromlaufpläne / Circuit diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung Standardregler / Control via the standard controller / Commande régulateur standard www.dimplex.de A-XI...
3.6 Legende / Legend / Légende Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein Wire jumper, must be inserted if no blocking con- Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis- Sperrschütz benötigt wird tactor is required joncteur de blocage du fournisseur d’énergie Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper- Wire jumper, must be removed if the 2nd disable Cavalier à...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité www.dimplex.de A-XIX...
Seite 48
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...