Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sihtotstarbekohane Kasutamine; Tehnilised Andmed; Lahtipakkimine; Käsitsemine - Scheppach 7909205701 Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 7909205701:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

4. Sihtotstarbekohane kasutamine

Palun pidage silmas, et meie seadmed pole konst­
rueeritud kommerts-, käsitööndus- ega tööstuska­
sutuse jaoks. Me ei võta üle kohustuslikku garantiid,
kui seadet kasutatakse kommerts-, käsitööndus- või
tööstusettevõtetes ning samaväärsetel tegevustel.
Jääkriskid
Elektritööriist on valmistatud tehnika kaasaegset
arengutaset ja kehtivaid ohutustehnilisi reegleid järgi­
des. Siiski võib töötamisel üksikuid jääkriske esineda.
• Tervise ohtu seadmine elektrivoolu tõttu nõuetele
mittevastavate elektriühendusjuhtmete kasutami­
sel.
• Peale selle võivad kõigist tarvitusele võetud abi­
nõudest hoolimata valitseda mitte silmnähtavad
jääkriskid.
• Jääkriske on võimalik minimeerida, kui järgitakse
ptk „Ohutusjuhised" ja „Sihtotstarbekohane kasuta­
mine" ning käsitsemiskorraldust tervikuna.

5. Tehnilised andmed

BA2.0-
BA3.0-
Nimetus
20ProS
20ProS
Aku tüüp
Lithium-Ionen
Nimipinge
Mahuta-
2 Ah
3 Ah
vus
Käitus-
tempera-
tuur
Kaal
0,4 kg
0,7 kg
Laadimis-
55 min
75 min 110 min 125 min
kestus (u)
Võimsus
40 Wh
60 Wh

6. Lahtipakkimine

• Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja.
• Eemaldage pakendusmaterjal ja pakendus­ ning
transpordikindlustused (kui olemas).
• Kontrollige üle, kas tarnekomplekt on terviklik.
• Kontrollige seadet ja tarvikudetaile transpordikah­
justuste suhtes.
• Säilitage pakendit võimaluse korral kuni garantiiaja
möödumiseni alal.
TÄHELEPANU
Seade ja pakendusmaterjalid pole laste mängu-
asjad! Lapsed ei tohi plastkottide, kilede ja väi-
kedetailidega mängida! Valitseb allaneelamis- ja
lämbumisoht!
46 | EE
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
BA4.0-
BA5.0-
20ProS
20ProS
20 V
4 Ah
5 Ah
0 ­ 40 °C
0,7 kg
0,7 kg
80 Wh 100 Wh
7. Käsitsemine
Juhised aku pika eluea kohta
m ETTEVAATUST!
• Ärge laadige akusid kunagi temperatuuridel alla 0
°C või üle 40 °C.
• Ärge laadige akusid kõrge õhuniiskusega või ümb­
rustemperatuuriga keskkonnas.
• Ärge katke akusid ja laadijat laadimisprotseduuri
ajal kinni.
• Tõmmake laadija võrgupistik pärast laadimisprot­
seduuri lõppu välja.
Laadimisprotseduuri ajal aku ja laadija soojenevad.
See on normaalne!
Liitium-ioon-akudel puudub tuntud „mäluefekt". Sel­
lest hoolimata tuleks aku enne täis laadimist täielikult
tühjendada ja laadimisprotseduur alati täielikult lõpe­
tada.
JUHIS
• Järgige korraldusi akude laadimise kohta elektri­
tööriista või laadija käsitsusjuhendis.
• Lühenenud käitusajad pärast täis laadimist viitavad
aku kulumisele. Akut tuleb asendada.
• Kui akusid pikemat aega ei kasutata, siis ladustage
akusid osaliselt laetult ja jahedas (10-25 °C).
• Ladustage akut ja laadijat üksteisest eraldi.

8. Transportimine

Sisalduv Li-ioon-aku allub ohtlike ainete määrusele,
kuid seda saab transportida lihtsustud tingimustel:
• Eraisik võib akut ilma edasiste nõudmisteta täna­
val transportida, kui see on laiatarbekaubanduse
nõuete kohaselt pakendatud ja transport toimub
eraelulistel eesmärkidel.
Sel juhul tuleb võtta kohustuslikult tarvitusele abi­
nõud, et takistada sisu väljapääsemist. Teistel juhtu­
del tuleb ohtlike ainete määruse eeskirjadest rangelt
kinni pidada! Eiramise korral ähvardavad saatjat ja
võib­olla vedajat tuntavad karistused.
Edasised juhised vedamise ja saatmise kohta
• Transportige või saatke ainult kahjustamata sei­
sundis liitium­ioon­akusid!
• Kasutage aku transportimiseks eranditult originaal­
kartongi või sobivat ohtliku aine kartongi (pole alla
100 Wh nimienergiaga akude puhul vajalik).
• Kleepige aku lahtised kontaktid kinni, et vältida lü­
hist.
• Kindlustage aku pakendis äralibisemise vastu, et
vältida akul kahjustusi.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis