Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ROPE CLAMPS
BLOCCANTI
BLOQUEURS
SEE TAB.
VEDI TAB.
VOIR TAB.
EN 12841/B:2006
EN 567:2013
Compliant with new European Regulation
Conforme al nuovo regolamento europeo
Conforme à la nouvelle réglementation européenne
(EU) 2016/425
EN
IT
FR
DE
ES
PT
NL
SV
NO
FI
RO
PL
CS
SL
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CAMP Turbohand Right

  • Seite 1 Compliant with new European Regulation Conforme al nuovo regolamento europeo Conforme à la nouvelle réglementation européenne (EU) 2016/425 ROPE CLAMPS BLOCCANTI BLOQUEURS SEE TAB. VEDI TAB. VOIR TAB. EN 12841/B:2006 EN 567:2013...
  • Seite 2 Organismo che controlla la fabbricazione del prodotto: Organisme controllant la fabrication du produit: Ente riconosciuto che interviene per l’esame UE del tipo:...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    MARKING - MARCATURA - MARQUAGES - KENNZEICHNUNG - MARCAJE - MARCAÇÃO - _______________________________ NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE - NOMENKLATUR - NOMENCLATURA - NOMENCLATURA - TERMINOLOGIE - KOMPONENTFÖRTECKNING - BETEGNELSER - OSALUETTELO _______________________________________________ FIGURES - FIGURE - FIGURES - ABBILDUNG - FIGURAS - FIGURAS - FIGUREN - FIGURER - FIGURER - _____________________ ENGLISH ___________________________19...
  • Seite 5 MARKING - MARCATURA - MARQUAGES Name of the device - Nome del dispositivo - Nom du dispositif Reference number of the product - Referenza del prodotto - Référence du produit Name and address of the manufacturer- Nome e indirizzo del fabbricante - Nom et adresse du fabricant Maximum use weight - Peso massimo di utilizzo - Poids maximal d’utilisation Suitable norm and year of publication - Norma di riferimento e anno di pubblicazione - Norme de...
  • Seite 6 NOMENCLATURE - NOMENCLATURA - NOMENCLATURE Safety button - Pulsante di sicurezza - Bouton de sécurité Puller - Tiretto - Tirette...
  • Seite 21: General Information

    ENGLISH GENERAL INFORMATION read, understand and keep these instructions MAINTENANCE Cleaning of the textile and plastic parts: Cleaning of the metallic parts: Temperature: Chemicals: STORAGE...
  • Seite 22: Specific Information

    SPECIFIC INFORMATION INSTRUCTIONS FOR USE Summary is possible button rope (...
  • Seite 23 table A MAINTENANCE REVISION • presence of cracks on any component, • presence of permanent deformations on any component • part wear which implies a decrease in thickness greater than 1mm, • excessive wear or complete breakage of one or more teeth, •...
  • Seite 24: Italiano

    ITALIANO INFORMAZIONI GENERALI Le presenti istruzioni sono destinate ad informarvi sul corretto utilizzo del prodotto per tutta la sua scaricabili dal sito UTILIZZO MANUTENZIONE Pulizia delle parti tessili e plastiche: . Pulizia delle parti metalliche: lavare Temperatura: Agenti chimici: CONSERVAZIONE GARANZIA 3 ANNI...
  • Seite 25: Informazioni Specifiche

    INFORMAZIONI SPECIFICHE ISTRUZIONI D’USO Campo di applicazione Inserire il bloccante sulla corda come mostrato in tiretto della struttura del bloccante vedere è...
  • Seite 26: Durata Di Vita

    indicato sulla marcatura del dispositivo ed in tabella A MANUTENZIONE REVISIONE • presenza di fessure su qualsiasi componente, • presenza di deformazioni permanenti su qualsiasi componente, • usura sulle parti che comporti una diminuzione di sezione maggiore di 1mm, • usura eccessiva o rottura totale di uno o più denti, •...
  • Seite 27: Français

    TRASPORTO FRANÇAIS INFORMATIONS GENERALES le site UTILISATION ENTRETIEN Nettoyage des parties textiles et plastiques: Laver exclusivement avec de l’eau et du savon neutre (température Nettoyage des parties en métal: Température: Agents chimiques: Rebuter le produit en cas de contact avec STOCKAGE de l’utilisateur de bien comprendre et suivre les instructions de cette notice pour une utilisation correcte et sûre...
  • Seite 28 GARANTIE 3 ANS INSTRUCTIONS D’UTILISATION optionnel d’utiliser la tirette d’insertion ( de la structure du came dans le trou de sécurité mou sur la corde (...
  • Seite 29 tableau A de 8 mm ( ENTRETIEN REVISION • Si un des défauts suivants apparaît, le produit doit être mis au rebut: • • présence de déformation permanente sur tout composant, • usure des pièces qui provoquent une réduction de la section supérieure à 1mm, •...
  • Seite 30: Transport

    • DUREE DE VIE TRANSPORT DEUTSCH ALLGEMEINE INFORMATIONEN ist aufmerksam...
  • Seite 31: Drei Jahre Garantie

    Reinigung der Textil- und Plastikteile: Reinigung der Metallteile: Temperatur: Substanzen: LAGERUNG DREI JAHRE GARANTIE PRODUKTSPEZIFISCHE INFORMATIONEN...
  • Seite 32 das Spannband Tabelle A...
  • Seite 33 • Vorhandensein von Rissen an irgendeinem Teil, • Vorhandensein dauerhafter Verformungen an irgendeinem Teil, • Abnutzung an den Teilen, die eine Reduzierung des Querschnitts von über 1mm mit sich führt, • zu starke Abnutzung oder kompletter Bruch eines oder mehrerer Zähne, •...
  • Seite 34: Español

    Seriennummer Oben Unten Gleitrollen Guide Modell Kaufdatum Seriennummer Datum der ersten Kontrolle alle 12 Monate Benutzer Datum ESPAÑOL INFORMACIÓN GENERAL Lea, entiende y conserve estas instrucciones UTILIZACIÓN...
  • Seite 35: Años De Garantía

    MANTENIMIENTO Limpieza de las partes textiles y de plástico: Limpieza de las partes metálicas: Temperatura: Sustancias químicas: ALMACENAMIENTO 3 AÑOS DE GARANTÍA INFORMACION ESPECÍFICA INSTRUCCIONES DE USO Descripción utilizar el tirete...
  • Seite 36 polipastos ( solo se debe utilizar tabla A.
  • Seite 37 MANTENIMIENTO REVISIÓN • • presencia de deformaciones permanentes en cualquier componente, • desgaste de las partes que comporta una reducción de sección de más de 1 mm, • desgaste excesivo o rotura total de uno o varios dientes, • • •...
  • Seite 38: Português

    Numero de serie Leer las instrucciones antes de usar este producto Arriba Cinta de refuerzo Poleas de desplazamiento Leva Guide Tirete Ranuras para la cinta Modelo Comentarios Numero de serie Inspección cada 12 utilización meses fabricación Usuario revisión PORTUGUÊS INFORMAÇÕES GERAIS baixadas através do site...
  • Seite 39: Manutenção

    MANUTENÇÃO Limpeza das partes de tecido e plástico: Limpeza das partes metálicas: Temperatura: Agentes químicos: CONSERVAÇÃO GARANTIA 3 ANOS INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS INSTRUÇÕES DE USO...
  • Seite 40 o came ou roldanas ( somente deve ser utilizado para manter O ponto tabela A...
  • Seite 41 MANUTENÇÃO REVISÃO • • • • desgaste excessivo ou ruptura total de um ou mais dentes, • • • VITA ÚTIL TRANSPORTE Nome de dispositivo Referência do produto Alto Baixo...
  • Seite 42: Nederlands

    tensionamento Came Roldana de deslizamento Guide Tirante Modelo Data do primeiro uso meses Data da próxima Data Notas Data de compra NEDERLANDS ALGEMENE INFORMATIE Indien u de instructies bent...
  • Seite 43: Jaar Garantie

    ONDERHOUD Schoonmaken van onderdelen van textiel en kunststof: Schoonmaken van de metalen delen: Temperatuur: nooit blootstellen aan temperaturen boven 80°C om de Chemicaliën: OPSLAG AANSPRAKELIJKHEID 3 JAAR GARANTIE SPECIFIEKE INFORMATIE...
  • Seite 44 tabel A...
  • Seite 45 ONDERHOUD REVISIE • aanwezigheid van scheurtjes in welk onderdeel dan ook, • aanwezigheid van permanente vervormingen van welk onderdeel dan ook, • slijtage van delen die een afname van de doorsnede van meer dan 1 mm veroorzaakt, • overmatige slijtage of totale breuk van een of meer tanden, •...
  • Seite 46: Svenska

    Guide Sleuven voor band Model Inspectie iedere 12 Serienummer maanden Datum inspectie SVENSKA ALLMÄN INFORMATION ANVÄNDNING...
  • Seite 47: Underhåll

    UNDERHÅLL Rengöring av tyg- och plastdetaljer: Rengöring av metalldetaljer: Temperatur: Kemikalier: FÖRVARING ANSVAR SÄRSKILD INFORMATION ANVÄNDARINSTRUKTIONER repet (...
  • Seite 48 tabell A mm ( UNDERHÅLL...
  • Seite 49 • Om en av följande defekter förekommer måste produkten tas ur bruk: • förekomst av sprickor på någon av komponenterna, • förekomst av permanenta deformeringar på någon av komponenterna, • slitage på delarna med en påföljande sektionsminskning som överstiger 1 mm, •...
  • Seite 50: Norsk

    Snodd Modell Serienummer Datum NORSK GENERELL INFORMASJON VEDLIKEHOLD Rengjøring av metalldeler: Temperatur: Pass Kjemiske...
  • Seite 51 ANSVAR 3 ÅRS GARANTI SPESIFIKK INFORMASJON sele viser vi til...
  • Seite 52 tabell A VEDLIKEHOLD REVISJON • Hvis en av feilene oppgitt nedenfor oppstår, må ikke produktet brukes: • det er sprekker på en av delene, • en hvilken som helst av delene har permanente deformasjoner, • • • • •...
  • Seite 53: Suomi

    LEVETID TRANSPORT Serienummer Hull til strammeremmen Festerem Guide Festespenne Spor til strammerennen Modell Serienummer Dato SUOMI...
  • Seite 54: Vuoden Takuu

    HUOLTO Kangas- ja muoviosien puhdistus: Metalliosien puhdistus: Lämpötila: Kemikaalit: VARASTOINTI VASTUU 3 VUODEN TAKUU...
  • Seite 55 TUOTEKOHTAISTA TIETOA kuva 3 kuva 8 kuva 9...
  • Seite 56 (kuva 8 taulukossa A. HUOLTO TARKASTUS • halkeamia missä tahansa osassa, • pysyviä muodonmuutoksia missä tahansa osassa, • osien kulumista, joka aiheuttaa halkaisijan kulumista yli 1 mm:llä, • yhden tai useamman hampaan liiallista kulumista tai rikkoutumista, • • • KULJETUS...
  • Seite 57 Laitteen nimi Tuotteen viitteet Matala Guide Vedin Tuotteen valmistusta valvova laitos Malli Seuraavan UTILIZAREA...
  • Seite 58 Temperatura Domeniul de utilizare...
  • Seite 59 extractor de pe cadrul blocatorului cama tabelul A de 8 mm (...
  • Seite 60 • • • • • • • TRANSPORTUL Nume dispozitivului...
  • Seite 61: Polski

    Cadrul blocatorului tensionare Role de alunecare Guide Extractor Corpul de control pentru fabricarea produsului Model 12 luni Data controlului Utilizator Data Note POLSKI INFORMACJE OGÓLNE...
  • Seite 62 Czyszczenie Temperatura Czynniki chemiczne...
  • Seite 63 12841 typu A ( tabeli A...
  • Seite 64 • • • • • • • TRANSPORT...
  • Seite 65 Góra Guide Model Data...
  • Seite 66 Teplota: Chemické látky:...
  • Seite 67 otvoru tabulka A...
  • Seite 68 REVIZE • • • • • • • Dole...
  • Seite 69: Slovenski

    Guide Model Datum SLOVENSKI Temperatura:...
  • Seite 70 ODGOVORNOST...
  • Seite 71 tabeli A PREGLED • prisotnost razpok na kateri koli komponenti, • prisotnost trajnih deformacij na kateri koli komponenti, • • • •...
  • Seite 72 • TRANSPORT Ime opreme Mesec in leto izdelave Guide Model Datum prve uporabe mesecev Datum Mesec in leto izdelave Opombe...
  • Seite 74 C A M P Solo and Lift Solo Solo...
  • Seite 75 Guide Guide Loctite C A M P Titanium Iridium Arbpro 13 mm EN 361...
  • Seite 76 • • • • • • •...
  • Seite 77 Guide ..
  • Seite 82 Loctite 243...
  • Seite 90 LIFE SHEET 1. Model - Modello - Modèle 2. Serial number - Numero di serie - Numéro de série 3. Month/Year of manufacture - Mese/Anno di fabbricazione - Mois/Année de fabrication 4. Purchase date - Data di acquisto - Date de l’achat - Data del primo utilizzo - Date de la première utilisation 6.
  • Seite 91 7. Comments - Note - Commentaires 8. Inspection every 12 months - Controllo ogni 12 mesi - Inspection tous les 12 mois 9.Data 10.OK 11.Name/Signature 12.Date next control Data Nome/Firma Data prossimo controllo Date Nom/Signature Date du prochain contrôle...
  • Seite 92 C.A.M.P. SpA MANUEL D’INSTRUCTIONS Costruzione Articoli Montagna Premana Via Roma, 23 - 23834 Premana (LC) - Italy CO 01 MANUALE19 Tel. +39 0341 890117 - Fax +39 0341 818010 July 2021 - Rev. 16 © C.A.M.P. SpA www.camp.it - contact@camp.it...

Inhaltsverzeichnis