Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
Assembly diagram - Schéma de montage - Verbindingsschema Anschlussschema
Croquis de conexiones - Συνδεσεις - схеме соединения -
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ
GR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLAEM AIRMIST F700

  • Seite 24: Im Lieferumfang Des Apparats Sind Enthalten

    Gerät für den Gebrauch zu Hause für die Zerstäubung und Verabreichung von Arzneimitteln, die durch einen Arzt verschriebenen oder empfohlenen wurden. Wir möchten Sie daran erinnern, dass die gesamte Produktauswahl von Flaem auf der Internetseite www.flaem.it zu sehen ist.
  • Seite 25 Kontakt mit Luft oder Sauerstoff oder Distickstoffmonoxid (Lachgas)entzünden können. • Halten Sie das Stromkabel immer fern von warmen Oberflächen. • Die Versorgungskabel außer der Reichweite von Tieren halten (z. B. Nagetiere), Tiere könnten die Isolierung des Kabels beschädigen. • Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an, und verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen (zum Beispiel beim Duschen oder Baden).
  • Seite 26: Reinigung, Hygienische Aufbereitung, Desinfektion Und Sterilisierung

    2. Drehen Sie das Vernebleroberteil (C1.3.) gegen den Uhrzeigersinn, um den Vernebler zu öffnen. 3. Füllen Sie das vom Arzt verschriebene Arzneimittel in das Verneblerunterteil (C1.1) und schließen Sie den Vernebler, indem Sie das Vernebleroberteil im Uhrzeigersinn drehen. 4. Verbinden Sie die Zubehörteile wie auf dem „Aufbauplan“ dargestellt.
  • Seite 27 ZERSTÄUBER UND ZUBEHÖR Wir empfehlen, den Zerstäuber und das Zubehör nicht an andere Personen weiterzugeben, um ansteckende Infektionen zu meiden. Den Zerstäuber öffnen, indem Sie das Oberteil (C1.3) gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Düse aus dem Oberteil (C1.3) entfernen und auseinanderbauen, wie im „Anschlussschema“...
  • Seite 28: Luftfilterung

    Um den Filter auszutauschen, ziehen Sie den Filter heraus. Der Filter ist so entworfen worden, dass er immer fest an seinem Platz bleibt. Benutzen Sie bitte ausschließlich das originale Flaem-Zubehör. SYMBOLE CE-Kennzeichnung als Medizinprodukt gem. Richtl. 93/42/EWG und fol- gende Änderungen.
  • Seite 29: Technische Daten

    Daten erfasst in internem Vorgang Flaem I29-P07.5.Die Werte der Geschwindigkeit der Zuführung kann in Abhängigkeit von der Atemvolumen des Patienten variieren. Daten erfasst in internem Vorgang Flaem I29-P07.5 (2) In vitro Charakterisierung durch den TÜV Rheinland LGA Products GmbH– Germany in Übereinstimmung mit dem neuen Europäischen Standard für Inhalationsgeräte Norm EN 13544-1.
  • Seite 30 Behandlungsgeräten. Mobile oder tragbare Funk- und Telekommunikations geräte mit Radiofrequenz (Mobilfunktelefone oder Wireless-Verbindungen) könnten den Betrieb der elektromedizinischen Geräte stören. Für weitere Informationen die Internetseite www. flaemnuova.it. Flaem behält sich das Recht vor, technische und funktionale Änderungen an dem Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen.
  • Seite 52 AIRMIST F700 ‫ﺍﻝﻁﺍﻕﺓ‬ ‫ﺱﻝﻙ‬...
  • Seite 54 (C1.3) (C1.3) (C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4-C5-C6) (C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4-C5-C6) (C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C4-C5-C6) (C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4-C5-C6) (C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C4-C5)
  • Seite 56 27x22x11 (C2,C3,C4,C5) 0.85 0.42 0.32...
  • Seite 57 MEMO • MEMORANDUM • NOTIZEN • NOTAS...
  • Seite 58 MEMO • MEMORANDUM • NOTIZEN • NOTAS...
  • Seite 59 MEMO • MEMORANDUM • NOTIZEN • NOTAS...
  • Seite 60 Εγγύηση: η εγγύηση θα δοθείαπότον τοπικόέμπορο απ’ όπου αγοράσατε την συσκευή σύμφωνα με τους ισχύοντεςνόμους FLAEM NUOVA S.p.A. Via Colli Storici, 221 25015 S. MARTINO DELLA BATTAGLIA (Brescia) – ITALY Tel. +39 030 9910168 r.a. © 2015 FLAEM NUOVA® Fax +39 030 9910287 Cod. 07714G0-0 Rev. www.flaem.it 06/2015...

Inhaltsverzeichnis