Inhaltszusammenfassung für Unitron Discover Next Stride M
Seite 1
Bedienungsanleitung für Stride M Hinter-dem-Ohr (HdO) Hörgerät A Sonova brand...
Seite 2
Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für diese Hörgeräte entschieden haben. Wir bei Unitron sind davon überzeugt, dass sich Personen während des gesamten Hörerlebnisses wohlfühlen sollen. Unsere intelligenten Lösungen bieten einen Personalisierungsgrad, den Sie sonst nirgendwo bekommen. Hierfür steht – Love the experience.™...
Seite 3
Ihre Hörgeräte Hörakustiker: ____________________________________ ________________________________________________ Telefon: _________________________________________ Modell: ________________________________________ Seriennummer: __________________________________ Garantie: ________________________________________ Programm 1 ist das Programm für: __________________ Programm 2 ist das Programm für: __________________ Programm 3 ist das Programm für: __________________ Programm 4 ist das Programm für: __________________ Kaufdatum: _____________________________________...
Seite 4
Kurzanleitung Ein/Aus Batteriewechsel Batteriesymbol Batteriegröße Batteriewarnton 2 Signaltöne alle 30 Minuten Multifunktionstaste...
Inhalt Überblick über Ihr Hörgerät ............2 Warnhinweise ................4 Tinnitus Masker ................14 Ein- und Ausschalten Ihres Hörgeräts ........17 Batterie-Information ..............18 Einsetzen Ihres Hörgeräts ins Ohr..........21 Bedienungsanleitung ............... 23 Ihr Mobiltelefon mit Ihrem Hörgerät koppeln ....26 Mit Mobiltelefon telefonieren ..........28 Ihr Mobiltelefon mit Ihrem Hörgerät benutzen ....29 Lautstärkeabgleich zwischen Mobiltelefongespräch und Umgebungsgeräuschen ..........31 TV Connector ..............
Überblick über Ihr Hörgerät Hörwinkel – das individuell hergestellte Ohrpassstück wird durch den Hörwinkel mit Ihrem Hörgerät verbunden Mikrofon – hier wird der Schall vom Hörgerät aufgenommen. Multifunktionstaste − zum Wechseln zwischen verschiedenen Hörprogrammen, ändert die Lautstärke und akzeptiert oder blockiert Mobiltelefonanrufe basierend auf Ihrer benutzerdefinierten Einstellung Batterielade mit...
Warnhinweise Änderungen oder Modifikationen der Hörgeräte, die vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt wurden, sind nicht erlaubt. Solche Änderungen können Ihrem Ohr/Ihrem Gehör oder dem Hörgerät schaden. Sinn und Zweck von Hörgeräten ist die Verstärkung und Übertragung von Signalen an die Ohren, um so einen Hörverlust auszugleichen.
Seite 9
Allergische Reaktionen auf Hörgeräte sind unwahrscheinlich. Falls Sie jedoch Juckreiz, Rötungen, Taubheit, Entzündungen oder ein Brennen im Ohrbereich verspüren, informieren Sie Ihren Hörakustiker und suchen Sie einen Arzt auf. Falls die unwahrscheinliche Situation eintreten sollte, dass nach dem Entfernen des Hörgeräts noch irgendwelche Teile im Gehörgang verbleiben, kontaktieren Sie unverzüglich einen Arzt.
Seite 10
unbeaufsichtigt mit diesen Hörgeräten. Falls Sie das Gerät verschlucken sollten, konsultieren Sie sofort einen Arzt oder ein Krankenhaus, da die Hörgeräte oder ihre Bestandteile zum Ersticken führen können. Verbinden Sie Ihre Hörgeräte nicht per Kabel mit externen Audioquellen wie einem Radio usw. Dies kann zu körperlichen Verletzungen führen (elektrischer Schock).
Seite 11
die Funktionstüchtigkeit Ihres Hörgerätes beeinträchtigen. Vor folgenden Untersuchungen sollten Sie das Hörgerät entfernen und außerhalb des Untersuchungsraums aufbewahren: − Medizinische oder zahnärztliche Untersuchungen mit Röntgenaufnahmen (auch CT-Untersuchungen). − Medizinische Untersuchungen mit MRT-Aufnahmen, die Magnetfelder erzeugen. − Für das Passieren von Sicherheitsschleusen (am Flughafen etc.) muss das Hörgerät nicht entfernt werden.
Seite 12
Erhöhung der elektromagnetischen Emissionen oder einer Reduzierung der elektromagnetischen Unanfälligkeit des Geräts führen, und seine Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen. Ihr Hörgerät arbeitet im Frequenzbereich von 2,4 GHz−2,48 GHz. Bei Flugreisen informieren Sie sich bitte, ob der Flugbetreiber vorschreibt, Geräte in den Flugmodus zu versetzen. Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten in...
Nutzung bei extremen Bedingungen stand. Tauchen Sie Ihre Hörgeräte nie in Wasser ein. Die Hörgeräte von Unitron sind nicht speziell für ein kontinuierliches Eintauchen über längere Zeit entworfen. Das heißt man sollte sie nicht bei Aktivitäten wie Schwimmen und Baden...
Seite 14
solchen Aktivitäten, da die Hörgeräte sensible elektronische Teile enthalten. Schützen Sie Ihre Hörgeräte vor Hitze (und lassen Sie sie nie in der Nähe eines Fensters oder im Auto liegen). Benutzen Sie niemals eine Mikrowelle oder ein anderes Heizgerät zum Trocknen Ihrer Hörgeräte (aufgrund des Feuer- und Explosionsrisikos).
sich an Ihre Hörgeräte gewöhnt haben, sollten Sie diese jeden Tag tragen. Ihre Hörgeräte verwenden modernste Komponenten, um jederzeit und in jeder Hörsituation die bestmögliche Klangqualität zu liefern. Kommunikationsgeräte wie digitale Mobiltelefone können in Hörgeräten jedoch Störungen (einen Summton) verursachen. Falls durch ein sich in der Nähe befindliches Mobiltelefon Interferenzen auftreten, können Sie die Störung auf folgenden Wegen minimieren.
Bewertung der Kompatibilität mit Mobiltelefonen Manche Hörgeräteträger berichten von Brummgeräuschen in ihren Hörgeräten bei der Nutzung eines Mobiltelefons, was darauf hinweist, dass Mobiltelefon und Hörgerät möglicherweise nicht kompatibel sind. Gemäß dem ANSI C63.19 Standard (ANSI C63.19-2011 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility Between Wireless Communications Devices and Hearing Aids) kann die Kompatibilität eines bestimmten Hörgeräts mit einem Mobiltelefon...
Seite 17
Die Leistungsfähigkeit des individuellen Hörgeräts kann abhängig von dem individuellen Mobiltelefon variieren. Bitte probieren Sie daher Ihre Hörgeräte mit Ihrem Mobiltelefon. Wenn Sie ein neues Telefon kaufen, sollten Sie dieses vor dem Kauf mit Ihren Hörgeräten ausprobieren.
Tinnitus Masker Der Tinnitus Masker nutzt ein breitbandiges Rauschen, um vom Tinnitus abzulenken. Warnhinweise zum Tinnitus Masker Der Tinnitus Masker ist ein Rauschgenerator, der ein Breitbandrauschen erzeugt. Bei der individuellen Tinnitus-Therapie dient der Rauschgenerator dazu, das Leben mit dem Tinnitus temporär zu erleichtern. Das erzeugte Rauschen sorgt für eine zusätzliche Geräuschstimulation, die helfen kann, Ihre Aufmerksamkeit vom Tinnitus...
Seite 19
verringerte Deutlichkeit von Sprache oder Zunahme des Tinnitus) führt, dürfen Sie das Gerät nicht weiter verwenden und sollten einen Arzt konsultieren. Die Lautstärke des Tinnitus Maskers kann so hoch eingestellt werden, dass diese bei Gebrauch über einen längeren Zeitraum zu einem bleibenden Hörschaden führen kann.
Seite 20
Wichtige Informationen Der Tinnitus Masker generiert ein Rauschen, das Teil Ihrer individuellen Tinnitus-Behandlung ist, um Ihnen das Leben mit dem Tinnitus zu erleichtern. Er sollte immer so verwendet werden, wie von Ihrem Hörakustiker, der mit der Diagnose und Behandlung von Tinnitus vertraut ist, empfohlen. Ein verantwortungsbewusster Umgang mit Ihrer Gesundheit bedeutet auch, dass Sie als Tinnituspatient von einem Facharzt für...
Ein- und Ausschalten Ihres Hörgeräts Die Batterielade dient zum Ein- und Ausschalten Ihres Hörgeräts. Ein: Schließen Sie die Batterielade vollständig. Hinweis: Es kann fünf Sekunden dauern, bis sich das Hörgerät einschaltet. Ihr Hörakustiker kann die Einschaltverzögerung bei Bedarf erhöhen. Aus: Öffnen Sie die Batterielade. Hinweis: Um das Hörgerät am Ohr ein- bzw.
Batterie-Information Batteriewarnton Ihr Hörgerät weist Sie mit zwei langen Signaltönen darauf hin, dass die Batterie nahezu leer ist. Nach erstmaligem Ertönen des Warntons lässt die Klangqualität des Hörgeräts möglicherweise nach. Dies ist keine Fehlfunktion. Sie können das Problem beheben, indem Sie eine neue Batterie einsetzen. Ihr Hörakustiker kann auf Wunsch die Tonhöhe und die Lautstärke des Batteriewarntons anpassen.
Austauschen der Batterie 1. Öffnen Sie die Batterielade vorsichtig mit dem Fingernagel. 2. Schieben Sie die Batterie mithilfe von Daumen und Zeigefinger in Richtung der Öffnung der Batterielade und entnehmen Sie sie. 3. Setzen Sie die neue Batterie in das Batteriefach ein und achten Sie darauf, dass das Pluszeichen (+) auf der Batterie in dieselbe Richtung wie das Batteriesymbol...
Umgang mit Batterien Entsorgen Sie Batterien auf umweltbewusste und • sichere Art und Weise. Verlängern Sie die Lebensdauer der Batterien, • indem Sie das Hörgerät ausschalten, wenn Sie es nicht verwenden. Entnehmen Sie die Batterien und lassen Sie die • Batterielade offen, wenn Sie die Hörgeräte nicht verwenden.
Einsetzen Ihres Hörgeräts ins Ohr Ihr Hörgerät ist mit Markierungen auf der Außenseite des Geräts farbkodiert: rot = rechtes Ohr; blau = linkes Ohr. Hörgeräte mit Domes 1. Legen Sie das Hörgerät über das Ohr. 2. Halten Sie den Schlauch am Übergang zum Dome fest und schieben Sie den Dome vorsichtig in den Gehörgang.
Hörgeräte mit Ohrpassstücken 1. Halten Sie das Ohrpassstück zwischen Daumen und Zeigefinger; die Öffnung sollte dabei in Richtung Ihres Gehörgangs zeigen und das Hörgerät weiterhin über Ihrem Ohr sein. 2. Setzen Sie das Ohrpassstück vorsichtig in Ihr Ohr ein. Vielleicht müssen Sie es ein wenig nach hinten drehen.
Bedienungsanleitung Ihr Hörgerät ist mit einer Multifunktionstaste ausgestattet, die Ihnen erlaubt es weiter einzustellen. Sie können die Multifunktionstaste dazu benutzen, Anrufe mit Ihrem verbundenen Mobiltelefon entgegenzunehmen oder abzulehnen. Sie können außerdem die optionale Remote Control oder die Remote Plus App nutzen, um Ihr Hörgerät zu steuern. Diese Anweisungen beschreiben die grundlegenden Funktionen der Multifunktionstaste.
Seite 28
Programmwahl Jedes Mal, wenn Sie den oberen Teil der Taste Ihres Hörgeräts für länger als 2 Sekunden gedrückt halten, wechseln Sie zum nächsten Programm des Hörgeräts. Durch Signaltöne zeigen Ihre Hörgeräte, in welchem Programm Sie sich befinden. Programmeinstellungen Signaltöne Programm 1 (z. B. Automatik-Programm) 1 Ton Programm 2 (z. B.
Seite 29
Lautstärkeregelung Um die Lautstärke Ihrer Umgebung einzustellen: Drücken Sie den oberen Teil • der Hörgerättaste, um die Lautstärke zu erhöhen und Drücken Sie den unteren Teil der • Hörgerättaste, um die Lautstärke zu verringern Wenn Sie die Lautstärke verändern, geben Ihre Hörgeräte Signaltöne ab. Lautstärkeeinstellung Signaltöne Ideale Lautstärke...
Ihr Mobiltelefon mit Ihrem Hörgerät koppeln 1. Öffnen Sie das Einstellungsmenü Ihres Telefons, stellen Sie sicher, dass Bluetooth® aktiviert ist, und suchen Sie nach Bluetooth-fähigen Geräten. 2. Schalten Sie Ihre Hörgeräte ein. Ihr Hörgerät wird für 3 Minuten in den Pairing-Modus versetzt. 3.
Mit Ihrem Mobiltelefon verbinden Nachdem Ihr Hörgerät mit Ihrem Telefon gekoppelt wurde, wird es sich automatisch verbinden, sobald Ihr Telefon und Ihr Hörgerät angeschaltet und in Reichweite sind. Dies kann bis zu 2 Minuten dauern. Die Verbindung wird aufrecht erhalten, so lange Ihr Telefon eingeschaltet ist und sich in einer Reichweite von bis zu 10 m befindet.
Mit Mobiltelefon telefonieren Ihr Hörgerät gestattet Ihnen eine direkte Kommunikation mit Bluetoothfähigen Mobiltelefone. Wenn Ihr Hörgerät mit einem Telefon gekoppelt und verbunden ist, hören Sie die Stimme des Anrufers direkt in Ihrem Hörgerät. Ihre Hörgeräte erfassen Ihre Stimme über ihre eigenen Mikrofone. Sie müssen Ihr Mobiltelefon nicht an Ihren Mund halten.
Ihr Mobiltelefon mit Ihrem Hörgerät benutzen Anrufen Leiten Sie einen Anruf auf Ihrem gekoppelten Mobiltelefon ein, wie Sie es normalerweise tun würden. Sie werden den Ton über Ihr Hörgerät hören. Ihre Hörgeräte erfassen Ihre Stimme über ihre eigenen Mikrofone. Einen Anruf auf dem Mobiltelefon annehmen Bei einem eingehenden Anruf ertönt ein Hinweiston in Ihrem Hörgerät.
Ein Telefonat beenden Beenden Sie das Telefonat, indem Sie den unteren oder oberen Tastenteil eines der Hörgeräte für länger als 2 Sekunden gedrückt halten. Alternativ können Sie das Gespräch an Ihrem Telefon wie gewohnt beenden. Einen Anruf abweisen Weisen Sie einen eingehenden Anruf ab, indem Sie den unteren oder oberen Tastenteil eines der Hörgeräte für länger als 2 Sekunden gedrückt halten.
Lautstärkeabgleich zwischen Mobiltelefongespräch und Umgebungsgeräuschen Benutzung eines gekoppelten Mobiltelefons während eines Gesprächs: Drücken Sie den oberen Teil der • Hörgerätetaste, um die Anruflautstärke zu erhöhen und die Lautstärke von Umgebungsgeräuschen zu verringern Drücken Sie den unteren Teil der • Hörgerätetaste, um die Anruflautstärke zu verringern und die Lautstärke von Umgebungsgeräuschen zu erhöhen Right...
TV Connector Lautstärkeabgleich zwischen dem Fernseher und den Umgebungsgeräuschen Während Sie dem Fernseher über das TV Connector Zubehör zuhören: Drücken Sie den oberen Teil der • Hörgerätetaste, um die Lautstärke des TV-Geräts zu erhöhen und die Umgebungsgeräusche zu verringern Drücken Sie den unteren Teil der •...
Tinnitus Masker Wenn Ihr Hörakustiker ein Tinnitus-Masker- Programm konfiguriert hat, können Sie die Lautstärke Ihres Tinnitus-Maskers einstellen, während Ihre Hörgeräte sich im Tinnitus-Masker- Programm befinden. Einstellen des Tinnitus-Masker-Rauschpegels: Drücken Sie den oberen Teil der Hörgerätetaste, • um die Lautstärke des Tinnitus Maskers zu erhöhen und Drücken Sie den unteren Teil •...
Flugmodus Ihr Hörgerät arbeitet im Frequenzbereich von 2,4 GHz−2,48 GHz. Auf Flugreisen schreiben manche Fluggesellschaften vor, alle Geräte in den Flugmodus zu versetzen. Die Aktivierung des Flugmodus beeinträchtigt lediglich die Bluetooth-Verbindun gsfunktionen, nicht aber die normale Funktion des Hörgeräts. Flugmodus aktivieren Um die kabellose Bluetooth-Funktion zu deaktivieren und den Flugmodus zu aktivieren: 1.
Flugmodus deaktivieren Um die kabellose Bluetooth- Funktion zu aktivieren und den Flugmodus zu deaktivieren: 1. Öffnen Sie die Batterielade. 2. Schließen Sie die Batterielade.
Verbindung Überblick Die untenstehende Illustration veranschaulicht die Verbindungsmöglichkeiten für Ihre Hörgeräte. TV Connector verbunden mit dem TV-Gerät Mobiltelefon PartnerMic Der TV Connector kann mit jeder Audioquelle wie Fernseher, Stereoanlagen, Computer und anderen Audioquellen verbunden werden. Das PartnerMic kann von einem Gesprächspartner getragen werden, um seine Stimme direkt an Ihr Hörgerät zu übertragen.
Zusatzsysteme Hören in der Öffentlichkeit Telefonspulen sind für die induktive Übertragung von Signalen konzipiert. Dank der Telefonspulen- Option Ihrer Hörgeräte können Sie an öffentlichen Orten mit Telefonspulen-kompatiblen Systemen (z. B. Ringschleifensystemen) besser hören. Dieses Symbol weist auf ein Ringschleifensystem hin, das eventuell mit Ihren Hörgeräten kompatibel ist.
Pflege Ihres Hörgeräts Schutz Ihres Hörgeräts Nehmen Sie die Hörgeräte stets heraus, bevor Sie • Haarpflegeprodukte verwenden. Die Hörgeräte könnten ansonsten verstopfen und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren. Tragen Sie die Hörgeräte nicht beim Baden oder • Duschen und tauchen Sie sie nicht ins Wasser. Wenn die Hörgeräte nass geworden sind, trocknen •...
Reinigen Ihres Hörgeräts Reinigen Sie Ihr Hörgerät täglich mit einem weichen Tuch und legen Sie es mit geöffneter Batterielade in das Etui, damit Feuchtigkeit verdunsten kann. Bei Cerumen (Ohrenschmalz) handelt es sich um eine natürliche Substanz. Achten Sie bei der täglichen Reinigung und Pflege darauf, dass die Hörgeräte frei von Cerumen sind.
Seite 44
Wenn die Ohrpassstücke verstopft sind, reinigen Sie die Öffnung mit einem Wattestäbchen oder einem Pfeifenreiniger. Bei Anwendung von Ohrentropfen müssen Sie sicherstellen, dass keine Feuchtigkeit in den Ohren verbleibt, die zur Verstopfung der Ohrpassstücke oder der Kanäle führen könnte. Falls eine gründlichere Reinigung der Ohrpassstücke erforderlich ist: 1.
Seite 45
aus dem Schallschlauch entfernt werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Hörakustiker. Reinigen der Dünnschläuche und Domes Die Dünnschläuche Ihrer Hörgeräte müssen etwa alle 3–6 Monate, wenn sie steif und brüchig werden oder sich verfärben, von Ihrem Hörakustiker ausgetauscht werden. Reinigen Sie die Außenseiten der Domes täglich mit einem feuchten Tuch.
Seite 46
5. Benutzen Sie den mitgelieferten schwarzen Reinigungsdraht, indem Sie ihn vorsichtig von der Seite, an der das Hörgerät befestigt war, in den Slim Tube einführen und durchschieben. Achtung: Die Dünnschläuche und Domes dürfen nicht ausgespült oder in Wasser getaucht werden, da im Schlauch verbleibende Wassertropfen die Klangqualität beeinträchtigen oder die elektronischen Bauteile des Hörgeräts beschädigen können.
Reinigung von Ohrpassstücken und Domes Reinigen Sie die Außenseite der Ohrpassstücke bzw. Domes täglich mit einem feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Lautsprecher oder die Ohrpassstücke eindringt. Schlauch, Hörer und Dome bzw. Ohrpassstücke dürfen niemals ausgespült oder in Wasser getaucht werden, da Wassertropfen den Schall blockieren oder die elektronischen Bauteile des Hörgeräts beschädigen können.
Zubehör TV Connector Der TV Connector ist ein optionales Zubehörteil, das den Ton Ihres Fernsehers direkt an Ihre Hörgeräte weiterleitet. Der TV Connector kann außerdem Ton von Stereoanlagen, Computern und anderen Audioquellen übertragen. Remote Control Die Remote Control ist ein optionales Zubehör, das verwendet werden kann, um am Hörgerät die Lautstärke anzupassen und Programmwechsel vorzunehmen.
Seite 49
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch, das Ihrem Zubehör beiliegt. Bitte wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, um einen TV Connector, eine Remote Control, ein PartnerMic oder Roger-Zubehör zu erwerben.
Fehlerbehebung Ursache Mögliche Abhilfe Problem: kein Ton Nicht eingeschaltet Einschalten Batterie schwach/leer Batterie ersetzen Batteriekontakt Konsultieren Sie Ihren unzureichend Hörakustiker Batterie falsch herum Setzen Sie eine neue eingelegt Batterie entsprechend dem Batteriesymbol auf der Batterielade ein Ohrpassstück/Dome mit Ohrpassstück/Dome reinigen. Cerumen verstopft Siehe „Reinigung Ihrer Hörgeräte“.
Seite 51
Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Lautstärke zu gering Lautstärkeregelung zu leise Erhöhen Sie die Lautstärke; eingestellt konsultieren Sie Ihren Hörakustiker, wenn das Problem bestehen bleibt Batterie schwach Batterie ersetzen Ohrpassstück/Dome nicht Siehe „Einsetzen Ihrer Hörgeräte korrekt eingesetzt in die Ohren“. Herausnehmen und vorsichtig wieder einsetzen Änderung Konsultieren Sie Ihren...
Seite 52
Ursache Mögliche Abhilfe Problem: unterbrochener Ton Batterie schwach Batterie ersetzen Verschmutzter Konsultieren Sie Ihren Batteriekontakt Hörakustiker Problem: zwei lange Töne Batterie schwach Batterie ersetzen Problem: Pfeifen Ohrpassstück/Dome nicht Siehe „Einsetzen Ihrer Hörgeräte korrekt eingesetzt in die Ohren“. Herausnehmen und vorsichtig wieder einsetzen Hand/Kleidung in Ohrnähe Entfernen Sie die Hand/Kleidung vom Ohr...
Seite 53
Ursache Mögliche Abhilfe Problem: undeutlicher, verzerrter Klang Schlechter Sitz von Konsultieren Sie Ihren Ohrpassstück/Dome Hörakustiker Ohrpassstück/Dome mit Ohrpassstück/Dome reinigen. Cerumen verstopft Siehe „Reinigung Ihrer Hörgeräte“. Konsultieren Sie Ihren Hörakustiker Batterie schwach Batterie ersetzen Verstopftes Mikrofon Konsultieren Sie Ihren Hörakustiker Problem: Ohrpassstück/Dome fällt aus dem Ohr Schlechter Sitz von Konsultieren Sie Ihren Ohrpassstück/Dome...
Seite 54
Ursache Mögliche Abhilfe Problem: niedrige Lautstärke bei Festnetztelefon Telefon nicht korrekt Bewegen Sie den Telefonhörer positioniert am Ohr auf und ab, bis Sie die Position mit der besten Übertragung finden Hörgeräte müssen justiert Konsultieren Sie Ihren werden Hörakustiker Problem: Anrufe auf dem Mobiltelefon werden durch das Hörgerät nicht gehört Hörgerät befindet sich im Flugmodus beenden:...
Warnung an Anbieter von Hörgeräten (bzgl. Erfüllung der Richtlinien der U.S. Food and Drug Administration (FDA)) Anbieter von Hörgeräten sollten einem zukünftigen Träger von Hörgeräten raten, sich umgehend an einen zugelassenen Arzt (vorzugsweise einen Ohrenspezialisten) zu wenden, bevor ein Hörgerät ausgegeben wird, falls der Ausgeber des Hörgeräts durch Befragung, Beobachtung oder Berücksichtigung anderer verfügbarer Informationen über den zukünftigen Träger feststellt, dass auf diesen eins oder mehrere der folgenden Kriterien...
Seite 56
Mithilfe dieses Tests wird der Hörakustiker in der Lage sein, ein Hörgerät für Ihre individuellen Bedürfnisse auszuwählen und anzupassen. Wenn Sie Bedenken haben, ob Sie sich an ein Hörgerät gewöhnen können, sollten Sie nach der Möglichkeit einer versuchsweisen Leih- oder Kaufoption fragen.
Informationen und Erklärung der Symbole Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt Sonova AG, dass dieses Produkt – mitsamt Zubehör – die Anforderungen xxxx der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte sowie der Richtlinie 2014/53/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichrichtungen erfüllt. Die nach der CE-Kennzeichnung angegebenen Nummern beziehen sich auf die zertifizierten Einrichtungen, die entsprechend den oben aufgeführten Richtlinien herangezogen wurden.
Seite 58
Gibt den autorisierten Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft an. Dieses Symbol sollte mit Name und Adresse des Herstellers (der dieses Hörgerät vertreibt) versehen sein. Betriebsbedingungen: Dieses Gerät ist darauf ausgelegt, bei ordnungsgemäßem Gebrauch störungsfrei zu funktionieren, wenn in diesem Handbuch nicht anderweitig angegeben.
Seite 59
Herstellungsdatum Seriennummer Transport- und Lagerungstemperatur Feuchtigkeit bei Transport und Lagerung Luftdruck bei Transport und Lagerung Vor Nässe schützen.
Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte sowie der Richtlinie 2014/53/ EG über Funkanlagen erfüllt. Der vollständige Text der Konformitätserklärung kann beim Hersteller über diese Webadresse eingesehen werden: https://unitron.com/content/certificates Australien/Neuseeland: Kennzeichnet, dass das Gerät die Anforderungen der betreffenden Richtlinien des Radio Spectrum Managements (RSM) sowie der Australian Communications and Media Authority (ACMA)
Seite 61
Hinweis 3 Die Konformität des Geräts zu den Beschränkungen für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen und Industry Canada ICES-003 wurde in Tests bestätigt. Diese Beschränkungen dienen angemessenem Schutz gegen schädliche Interferenzen in Wohnstätten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen.
Seite 62
Radioinformation Ihres kabelloses Hörgeräts Antennentyp Rahmenantenne Arbeitsfrequenz 2,4 GHz – 2,48 GHz Regulierung GFSK, Pi/4 DQPSK, GMSK Strahlungsleistung < 2,5 mW Bluetooth ® Reichweite ~1 m Bluetooth 4,2 Dual-Modus Unterstützte Profile HFP (Freisprechprofil), A2DP Einhaltung der Emissions- und Immunitätsstandards Emmisionsstandards EN 60601–1-2 IEC 60601–1-2 EN 55011 CISPR11 /AMD1...
Ihre Rückmeldung Nachdem Sie Ihre Hörgeräte erhalten, notieren Sie Ihre individuellen Anforderungen oder Belange und bringen Sie diese bitte zu Ihrem Folgetermin mit. Dies wird Ihrem Hörakustiker dabei helfen, Ihren Anforderungen gerecht zu werden. _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________...
Seite 67
Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz Importeur in der Europäischen Union: Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty Eine Liste der Unitron- Niederlassungen finden Sie unter www.unitron.com...