Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL ASCENTREE Bedienungsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASCENTREE:

Werbung

EN
These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain
techniques and uses are described.
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of
your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for
updates and additional information.
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly.
Any misuse of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you
have any doubts or difficulty understanding these instructions.
1. Field of application
Personal protective equipment (PPE) used for fall protection from height.
Double-handled rope clamp for tree care.
Nominal maximum load: 140 kg.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose
other than that for which it is designed.
Responsibility
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those
placed under the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you
assume the consequences of same. If you are not able, or not in a position to
assume this responsibility, or if you do not fully understand the Instructions for Use,
do not use this equipment.
2. Nomenclature
(1) Upper hole, (2) Cam, (3) Safety catch, (4) Lower attachment hole, (5) Handle.
Principal materials: aluminum alloy, stainless steel, technical plastic.
3. Inspection, points to verify
Your safety depends upon the integrity of your equipment.
Petzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every
12 months (depending on current regulations in your country, and your conditions of
usage). WARNING: your intensity of use may cause you to inspect your PPE more
frequently. Follow the procedures described at Petzl.com. Record the results on
your PPE inspection form: type, model, manufacturer contact info, serial number or
individual number, dates: manufacture, purchase, first use, next periodic inspection;
problems, comments, inspector's name and signature.
Before each use
On the product, verify the absence of any cracks, deformation, marks, wear,
corrosion...
Check the condition of the frame, the attachment holes, the cam and safety catch,
the rivets, the springs and the cam axle.
Check the mobility of the cam and the effectiveness of its spring. Check that the
cam's teeth are not clogged.
WARNING: do not use this rope clamp if it has missing or worn-out teeth.
During use
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections
to the other equipment in the system. Make sure that all items of equipment are
correctly positioned with respect to each other.
WARNING:
- of foreign objects that can impede the operation of the cam,
- of situations where the safety catch can snag and cause the cam to open.
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your
application (compatible = good functional interaction).
Equipment used with your ASCENTREE must meet current standards in your
country (e.g. EN 362 carabiners).
Use 10-13 mm EN 1891 type A low stretch kernmantle ropes. Certification testing
was performed using BEAL 10 mm Antipodes and Petzl GRIP 12.5 mm ropes
(nominal diameter 13 mm).
5. Function principle and test
The ASCENTREE slides along the rope in one direction and blocks in the other
direction. The cam's teeth initiate a clamping action that blocks the rope by pinching
it between the cam and the frame. Each time the device is installed onto the rope,
verify that it blocks in the desired direction.
6. Installing the ASCENTREE
Observe the Up/Down indicator.
Removing the rope
Move the device up the rope while opening the safety catch to disengage the cam.
7. Precautions
Before climbing, be sure the branch you chose as an anchor is sound. Do not climb
above the rope clamp or the anchor point and keep your lanyard under tension. The
rope should remain taut and vertical to reduce the chance of a fall or pendulum.
Shock loading must absolutely be avoided when you are close to the anchor.
Backing up the cams
A foreign body can lodge between one of the cams and the rope and cause a fall.
Depending on your rope installation (one strand blocked, or not), you must back up
one or both cams using Prusik knot(s) on the rope.
8. Additional Information
This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal
protective equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
- The ASCENTREE is not suitable for use in a fall-arrest system.
- A fall-arrest harness is the only device allowable for supporting the body in a
fall-arrest system.
- Use a connecting assembly of maximum length 1 meter (lanyard + connectors
+ devices).
- A dynamic overload can damage the safety rope.
- You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of
difficulties encountered while using this equipment.
- In a fall-arrest system, it is essential to check the required clearance below the
user before each use, in order to avoid hitting the ground or an obstacle in case
of a fall.
- Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to limit the risk
and the length of a fall.
- When using multiple items of equipment, a dangerous situation can arise in which
the safety function of an item of equipment can be affected by the safety function of
another item of equipment.
- WARNING - DANGER: ensure that your products do not rub against abrasive or
sharp surfaces.
- Users must be medically fit for activities at height. WARNING: inert suspension in a
harness can result in serious injury or death.
- The Instructions for Use for each item of equipment used in conjunction with this
product must be followed.
- The Instructions for Use must be provided to the user of this equipment, in the
language of the country where the equipment is used.
- Make sure the markings on the product are legible.
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one
use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage
(harsh environments, marine environments, sharp edges, extreme temperatures,
chemicals...).
A product must be retired when:
TECHNICAL NOTICE ASCENTREE
- It has been subjected to a major fall or load.
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment...
Destroy these products to prevent further use.
Icons:
A. Unlimited lifetime - B. Acceptable temperatures - C. Usage precautions
- D. Cleaning - E. Drying - F. Storage/transport - G. Maintenance - H.
Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except replacement
parts) - I. Questions/contact
3-year guarantee
Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear,
oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance,
negligence, uses for which this product is not designed.
Traceability and markings
a. Body controlling the manufacture of this PPE - b. Notified body performing the
EU type examination - c. Traceability: datamatrix - d. Diameter - e. Serial number - f.
Year of manufacture - g. Month of manufacture - h. Batch number - i. Individual
identifier - k. Read the Instructions for Use carefully - l. Model identification - m.
Manufacturer address - n. Standards
FR
Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls
certains usages et techniques sont présentés.
Les panneaux d'alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à
l'utilisation de votre équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez
connaissance des mises à jour et informations complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l'utilisation
correcte de votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à
l'origine de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des
difficultés de compréhension.
1. Champ d'application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur.
Bloqueur-poignée double pour l'élagage.
Charge nominale maximale : 140 kg.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances
et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou
placées sous le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et
en assumez les conséquences. Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette
responsabilité, ou si vous n'avez pas bien compris les instructions d'utilisation,
n'utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
(1) Trou supérieur, (2) Gâchette, (3) Taquet, (4) Trou de connexion inférieur, (5)
Poignée.
Matériaux principaux : alliage d'aluminium, acier inoxydable, plastique technique.
3. Contrôle, points à vérifier
Votre sécurité est liée à l'intégrité de votre équipement.
Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au
minimum tous les 12 mois (en fonction de la réglementation en vigueur dans
votre pays et de vos conditions d'utilisation). Attention, l'intensité de votre usage
peut vous amener à vérifier plus fréquemment votre EPI. Respectez les modes
opératoires décrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie
de votre EPI : type, modèle, coordonnées du fabricant, numéro de série ou numéro
individuel, dates : fabrication, achat, première utilisation, prochains examens
périodiques, défauts, remarques, nom et signature du contrôleur.
Avant toute utilisation
Sur le produit, vérifiez l'absence de fissures, déformations, marques, usures,
corrosion...
Vérifiez l'état du corps, des trous de connexion, de la gâchette et du taquet de
sécurité, les rivets, les ressorts et l'axe de la gâchette.
Contrôlez la mobilité de la gâchette et l'efficacité de son ressort. Vérifiez que les
dents de la gâchette ne sont pas encrassées.
ATTENTION, si les dents sont usées ou manquantes, n'utilisez plus ce bloqueur.
Pendant l'utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses connexions
avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des
équipements les uns par rapport aux autres.
ATTENTION :
- aux objets étrangers qui risquent de gêner le fonctionnement de la gâchette,
- aux éléments qui risquent d'accrocher le taquet et provoquer l'ouverture de la
gâchette.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans
votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
Les éléments utilisés avec votre ASCENTREE doivent être conformes aux normes
en vigueur dans votre pays (mousquetons EN 362 par exemple).
Utilisez des cordes semi-statiques (âme + gaine) EN 1891 type A de 10 à 13 mm
de diamètre. Lors de la certification, les tests ont été effectués sur les cordes BEAL
Antipodes 10 mm et Petzl GRIP 12.5 mm (diamètre nominal 13 mm).
5. Principe et test de fonctionnement
L'ASCENTREE coulisse le long de la corde dans un sens et bloque dans l'autre
sens. Les dents de la gâchette amorcent le serrage puis la gâchette bloque la corde
par pincement. Lors de chaque mise en place sur la corde, vérifiez que l'appareil
bloque dans le sens souhaité.
6. Installation de l'ASCENTREE
Respectez le signe Haut et Bas.
Pour retirer la corde
Faites coulisser l'appareil vers le haut sur la corde et simultanément retirez la
gâchette en actionnant le taquet.
7. Précautions
Avant de grimper, assurez-vous de la solidité de la branche choisie comme
ancrage. Ne montez pas au-dessus du bloqueur ou du point d'amarrage et gardez
votre longe tendue. La corde doit rester tendue et verticale pour limiter la possibilité
de chute ou de pendule. Aucun choc toléré quand vous vous approchez de
l'amarrage.
Sécurisation des gâchettes
Un corps étranger peut se coincer entre une gâchette et la corde et entraîner une
chute. En fonction de votre installation de corde avec brin bloqué ou non, vous
devez sécuriser une ou deux gâchettes à l'aide d'un nœud Prusik sur la corde.
8. Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de
protection individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.
com.
- L'ASCENTREE ne convient pas pour un usage dans un système d'arrêt des
chutes.
- Un harnais d'antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu'il soit
permis d'utiliser dans un système d'arrêt des chutes.
- Utilisez un ensemble de connexion de longueur maximum 1 mètre ou de longueur
réglable (longe + connecteurs + appareils).
- Une surcharge dynamique est susceptible d'endommager les supports
d'assurage.
- Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en cas
de difficultés.
- Dans un système d'arrêt des chutes, il est essentiel de vérifier l'espace libre requis
sous l'utilisateur, avant chaque utilisation, afin d'éviter toute collision avec le sol, ou
un obstacle, en cas de chute.
- Veillez à ce que le point d'amarrage soit correctement positionné, afin de limiter le
risque et la hauteur de chute.
- Un danger peut survenir lors de l'utilisation de plusieurs équipements dans laquelle
la fonction de sécurité de l'un des équipements peut être affectée par la fonction de
sécurité d'un autre équipement.
- ATTENTION DANGER, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des
matériaux abrasifs ou pièces coupantes.
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur.
ATTENTION, être suspendu et inerte dans un harnais peut déclencher des troubles
physiologiques graves ou la mort.
- Les instructions d'utilisation définies dans les notices de chaque équipement
associé à ce produit doivent être respectées.
- Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur de cet équipement
dans la langue du pays d'utilisation.
- Assurez-vous de la lisibilité des marquages sur le produit.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit
après une seule utilisation (type et intensité d'utilisation, environnements d'utilisation
: milieux agressifs, milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes,
produits chimiques...).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute
sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou
incompatibilité avec d'autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie illimitée - B. Températures tolérées - C. Précautions d'usage
- D. Nettoyage - E. Séchage - F. Stockage/transport - G. Entretien - H.
Modifications/réparations (interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de
rechange) - I. Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Traçabilité et marquage
a. Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI - b. Organisme notifié intervenant
pour l'examen UE de type - c. Traçabilité : datamatrix - d. Diamètre - e. Numéro
individuel - f. Année de fabrication - g. Mois de fabrication - h. Numéro de lot - i.
Identifiant individuel - k. Lire attentivement la notice technique - l. Identification du
modèle - m. Adresse du fabricant - n. Normes
B0004800C (280722)
4

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

B19aaa