Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic CDF2 36 Kurzbedienungsanleitung
Dometic CDF2 36 Kurzbedienungsanleitung

Dometic CDF2 36 Kurzbedienungsanleitung

Mobiles kühlgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CDF2 36:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
MOBILE COOLING
CDF2 36
Mobile refrigerating appliance
EN
Short operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mobiles Kühlgerät
DE
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 13
Appareil de réfrigération mobile
FR
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aparato móvil de refrigeración
ES
Guía rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual do utilizador resumido. . . . . . . . . .22
Apparecchio di refrigerazione
IT
mobile
Manuale dell'utente breve . . . . . . . . . . . . .25
Mobiel koelapparaat
NL
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . .28
Transportabelt køle-/fryseapparat
DA
Lynvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Kortfattad användarhandbok . . . . . . . . . . .34
Mobil kjøleboks
NO
Hurtigveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
CDF2
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Мобильное охлаждающее
RU
устройство
Краткая инструкция по эксплуатации. . . . 43
Przenośne urządzenie chłodnicze
PL
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 46
Mobilný chladiaci spotrebič
SK
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mobilní chladicí spotřebič
CS
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mobil hűtőkészülék
HU
Rövid használati útmutató . . . . . . . . . . . . . 55
58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ‬
AR
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺳﺭﻳﻊ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic CDF2 36

  • Seite 1 Krótka instrukcja obsługi ....46 Mobilný chladiaci spotrebič CDF2 36 Stručný návod ..... . . 49 Mobilní...
  • Seite 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Seite 3 CDF236...
  • Seite 4 CDF236 x = 50 mm 2 inch...
  • Seite 5 CDF236 12/24 V DC 12/24 V DC...
  • Seite 6 CDF236 12/24 V 3 sec...
  • Seite 7 CDF236...
  • Seite 8 CDF236 ° °C °F ° °...
  • Seite 9 CDF236 ° HIGH HIGH Medium/High 10.1 V 11.2 V 11.8 V 12 V 11.4 V 12.2 V 12.6 V °...
  • Seite 10: Safety Instructions

    • Do not use any mechanical objects or other to changes and updates. For up-to-date product information, please visit means to speed up the defrosting process, documents.dometic.com. unless they have been recommended by the manufacturer for this purpose. Find the full operating manual online •...
  • Seite 11: Intended Use

    • Do not place the cooling device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sun- this manual light, gas ovens etc.). Dometic reserves the right to change product • Risk of overheating! appearance and product specifications. Ensure at all times that there is a minimum of...
  • Seite 12 The statutory warranty period applies. If the prod- uct is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    • Platzieren Sie keine Steckdosenleisten oder hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät. Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätege- häuse oder in Einbaukonstruktionen frei von Hin- Die vollständige Bedienungsanleitung dernissen.
  • Seite 14: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Trennen Sie das Kühlgerät von der Spannungs- • Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von versorgung: offenen Flammen oder anderen Wärmequellen – vor jeder Reinigung und Pflege (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen – nach jedem Gebrauch usw.) auf. •...
  • Seite 15: Bedienung

    Leuchtmitteln • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke ➤ Wenn das Produkt nicht auswechselbare Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- Batterien, wiederaufladbare Batterien nungsbild des Produkts und dessen technische oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfer- Daten zu ändern.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    à jour. Pour obtenir des l’appareil. informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. • Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation portables à l’arrière de Vous trouverez le manuel d’utilisation l’appareil.
  • Seite 17: Usage Conforme

    • débranchez de la batterie du véhicule le disposi- ATTENTION ! Le non-respect de ces tif de réfrigération et les autres consommateurs mises en garde peut entraîner des d’énergie avant de raccorder un chargeur blessures légères ou de gravité rapide. modérée.
  • Seite 18: Mise Au Rebut

    ➤ Si vous souhaitez mettre le produit au Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- rebut, contactez le centre de recyclage le rence et les spécifications produit. plus proche ou votre revendeur spécialisé...
  • Seite 19: Indicaciones De Seguridad

    Para obtener de suministro eléctrico no se haya quedado atra- información actualizada sobre el producto, visite la página pado o esté dañado. documents.dometic.com. • No coloque varias tomas o suministros de Instrucciones de uso completas dispo- corriente portátiles detrás del aparato.
  • Seite 20: Uso Previsto

    • Desconecte el aparato de refrigeración de la ali- • No coloque el aparato de refrigeración cerca de mentación de corriente fuego abierto ni de otras fuentes de calor (cale- – antes de realizar cualquier tarea de limpieza o facción, radiación solar directa, estufas de gas, mantenimiento etc.).
  • Seite 21: Gestión De Residuos

    ➤ Cuando vaya a desechar definitivamente Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- riencia y las especificaciones del producto. el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio...
  • Seite 22: Indicações De Segurança

    Para consultar as mentação portáteis na parte de trás do apare- informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. lho. • Mantenha desimpedidas as aberturas de ventila- O manual de instruções completo...
  • Seite 23: Utilização Adequada

    • Desligue o aparelho de refrigeração da alimen- • Não utilize aparelhos elétricos dentro do apare- tação elétrica lho de refrigeração, exceto se esses aparelhos – Antes de cada limpeza e manutenção forem recomendados pelo fabricante para o – Depois de cada utilização efeito.
  • Seite 24 • Utilização para outras finalidades que não as ou revendedor mais próximo sobre as dis- descritas no presente manual posições de eliminação aplicáveis. A Dometic reserva-se o direito de alterar o design ➤ O produto pode ser eliminado gratuita- e as especificações do produto. mente.
  • Seite 25: Istruzioni Per La Sicurezza

    • Durante il posizionamento dell’apparecchio, namenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito assicurarsi che il cavo di alimentazione non documents.dometic.com. venga bloccato o danneggiato. Il manuale di istruzioni nella versione • Non collocare prese multiple portatili o alimen- tatori portatili sul retro dell’apparecchio.
  • Seite 26 • Il frigorifero non è adatto per il trasporto di mate- ATTENZIONE! La mancata osservanza riale caustico o materiali contenenti solventi. di queste precauzioni potrebbe cau- • Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del sare lesioni lievi o moderate. frigorifero, a eccezione di quelli appositamente Pericolo di scosse elettriche consigliati dallo stesso produttore.
  • Seite 27: Smaltimento

    • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel ➤ Se il prodotto contiene batterie non sosti- presente manuale tuibili, batterie ricaricabili o fonti di luce, Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e non è necessario rimuoverle prima dello smaltimento. le specifiche del prodotto.
  • Seite 28: Veiligheidsaanwijzingen

    Actuele pro- ductinformatie vindt u op documents.dometic.com. • Houd de ventilatieopeningen van apparaatbe- huizingen of inbouwconstructies vrij van hinder- De volledige gebruiksaanwijzing vindt nissen.
  • Seite 29: Beoogd Gebruik

    • Ontkoppel het koeltoestel van de stroomvoor- • Gevaar voor oververhitting! ziening Zorg er altijd voor dat er rond het koeltoestel – voor elke reiniging en elk onderhoud minimaal 50 mm ventilatie is. Houd het ventila- – na elk gebruik tiebereik vrij van objecten die de luchtstroom rond de koelcomponenten kunnen hinderen.
  • Seite 30 • Gebruik voor andere doeleinden dan beschre- Afvoer ven in deze handleiding Producten met niet-vervangbare batterijen, Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- oplaadbare batterijen of lichtbronnen recy- lijk en de specificaties van het product te wijzigen. clen ➤...
  • Seite 31: Sikkerhedshenvisninger

    ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. • Anvend ikke mekaniske genstande eller andre Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. midler til at accelerere afrimningen, medmindre producenten anbefaler dem hertil. Find den komplette betjeningsvejled- •...
  • Seite 32: Korrekt Brug

    • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk i vejledningen sol, gasovne osv.). Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- • Risiko for overophedning! duktets udseende og produktspecifikationer. Sørg for, at der altid er et minimum på 50 mm ventilation på...
  • Seite 33: Bortskaffelse

    Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din for- handler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du med- sende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Seite 34: Säkerhetsanvisningar

    ändras och uppdateras. För uppdaterad produkt- om tillverkaren rekommenderar sådana föremål information, besök documents.dometic.com. eller medel. • Skada inte kylkretsen. Den fullständiga bruksanvisningen Hälsorisk...
  • Seite 35: Avsedd Användning

    • Användning för andra ändamål än de som eld eller andra värmekällor (värmeelement, beskrivs i denna bruksanvisning. starkt solljus, gasspisar osv.). Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- • Risk för överhettning! tens utseende och specifikationer. Kontrollera att det alltid finns minst 50 mm venti- lationsutrymme på...
  • Seite 36 • Ställa in displayens ljusstyrka: bild 0 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produk- ten: •...
  • Seite 37 For oppdatert produktin- • Hold lufteåpningene på apparathuset eller i inn- formasjon, se documents.dometic.com. byggingskonstruksjonen fri for hindringer. • Bruk ikke noen mekaniske gjenstander eller Finn den fullstendige brukerhåndbo- andre midler for å...
  • Seite 38: Tiltenkt Bruk

    • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i sollys, gassovner osv.). denne håndboken • Fare for overopphetning! Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre Se til at det finnes minimum 50 mm ventilasjon produktet ytre og produktspesifikasjoner. på alle fire sider av kjøleapparatet. Hold ventila- sjonsområdet fritt for eventuelle objekter som...
  • Seite 39 • Innstilling av displayets lysstyrke: fig. 0 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produ- sentens filial i landet (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumenta- sjon: •...
  • Seite 40: Turvallisuusohjeet

    • Älä vahingoita kylmäainekiertoa. ohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuote- Terveysvaara tiedot osoitteesta documents.dometic.com. • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuu- dessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin Yksityiskohtainen käyttöohje on löytyy kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai...
  • Seite 41 • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun • Älä altista kylmälaitetta avotulelle tai muille läm- tarkoitukseen pölähteille (lämmitys, suora auringonpaiste, Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin kaasu-uunit jne.). tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. • Ylikuumenemisvaara! Varmista aina, että kylmälaitteen kaikilla neljällä...
  • Seite 42 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus Huomaa, että...
  • Seite 43: Указания По Технике Безопасности

    обеспечивают правильное подключение, осо- и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвер- гаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте бенно когда устройство необходимо зазем- можно найти на сайте documents.dometic.com. лить. Опасность возникновения пожара Подробная инструкция • При установке устройства шнур питания...
  • Seite 44: Использование По Назначению

    Опасность взрыва • Прежде чем подключить устройство быстрой зарядки, отсоедините холодильник и другие • Не храните в холодильнике взрывоопасные потребители от аккумуляторной батареи. вещества, например, аэрозольные баллоны • Отсоедините от источника тока или выключите с горючими газами-вытеснителями. холодильник перед выключением двигателя. ОСТОРОЖНО! Несоблюдение...
  • Seite 45: Эксплуатация

    • Использование в целях, отличных Переработка изделий с несъемными бата- от указанных в данной инструкции реями, аккумуляторами и источниками Компания Dometic оставляет за собой право света изменять внешний вид и технические характери- ➤ Если в изделии содержатся несъемные стики продукта.
  • Seite 46: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie lub w konstrukcji montażowej nie mogą być documents.dometic.com. zasłonięte. • Do przyspieszania procesu odszraniania nie uży- Pełną instrukcję obsługi można zna- wać...
  • Seite 47: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Urządzenie chłodnicze należy odłączać • Wewnątrz urządzenia chłodniczego nie można od zasilania: używać żadnych urządzeń elektrycznych, – za każdym razem przed czyszczeniem za wyjątkiem urządzeń zalecanych przez produ- i konserwacją, centa. – po każdym użyciu. • Nie ustawiać urządzenia chłodniczego w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł...
  • Seite 48 • Użytkowanie w celach innych niż opisane trzeba ich usuwać przed utylizacją. w niniejszej instrukcji obsługi ➤ Jeśli produkt nie będzie już dalej wykorzy- Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany stywany, należy dowiedzieć się wyglądu i specyfikacji produktu. w najbliższym zakładzie recyklingu lub od specjalistycznego przedstawiciela pro- ducenta, w jaki sposób można zutylizo-...
  • Seite 49: Bezpečnostné Pokyny

    Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám dený. a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. • Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo prenosné napájacie adaptéry Podrobný návod na obsluhu nájdete na zadnú...
  • Seite 50: Používanie V Súlade S Určením

    • Chladiace zariadenie odpojte od zdroja napätia • Riziko prehriatia! – pred každým čistením a údržbou, Ubezpečte sa, že po celú dobu je na všetkých – po každom použití. štyroch stranách chladiaceho zariadenia mini- málne 50 mm voľného priestoru na vetranie. Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Neblokujte vetrací...
  • Seite 51 • Použitím na iné účely než na účely opísané nabíjateľné batérie alebo svetelné zdroje, v návode nemusíte ich pred likvidáciou vyberať. Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na zmenu ➤ Keď výrobok chcete definitívne vyradiť vzhľadu a technických parametrov výrobku. z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u svojho špe-...
  • Seite 52: Bezpečnostní Pokyny

    žek. může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. • K urychlení procesu rozmrazování nepoužívejte žádné mechanické předměty ani jiné prostředky Podrobný provozní návod najdete s výjimkou těch, které...
  • Seite 53: Použití V Souladu S Účelem

    • Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpo- • Riziko přehřátí! vídá požadavkům potravin nebo léčiv, které Zajistěte, aby bylo vždy kolem chladicího zaří- chcete skladovat. zení ze všech čtyř stran alespoň 50 mm volného místa k větrání. Větrací prostor udržujte volný •...
  • Seite 54 • Použití k jiným účelům, než jsou popsány Likvidace v tomto návodu Recyklace výrobků s nevyměnitelnými bate- Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit riemi, dobíjecími bateriemi nebo světelnými vzhled a specifikace výrobku. zdroji ➤ Pokud výrobek obsahuje nevyměnitelné Obsluha baterie, dobíjecí baterie nebo světelné...
  • Seite 55: Biztonsági Útmutatások

    és frissülhetnek. Naprakész termékinformá- • A készülékházban, vagy a beépítési szerkezet- ciók érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. ben lévő szellőzőnyílásokat tilos eltorlaszolni. • A leolvasztási művelet felgyorsítására ne használ- Az online kezelési útmutatót a követ- jon mechanikus eszközöket, vagy más anyago-...
  • Seite 56: Rendeltetésszerű Használat

    • Túlmelegedés kockázata! • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás Mindig gondoskodjon arról, hogy a hűtőkészü- A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és lék mind a négy oldalánál legyen legalább specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 50 mm-nyi szellőzőrés. Minden olyan tárgyat tartson távol a szellőzőterülettől, amely korlá-...
  • Seite 57 A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a követ- kező dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másola- tát...
  • Seite 58 ‫ﻣﻧﺗﺟﻙ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻧﻪ. ﻗﺩ ﻳﺧﺿﻊ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ، ﺑﻣﺎ ﻓﻳﻪ‬ ‫ﻣﻥ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻭﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ، ﻭﺍﻟﻭﺛﺎﺋﻖ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺻﻠﺔ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﻭﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺙ. ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺩﺙ‬ ‫ﻋﻘﻠﻳﺔ، ﺃﻭ ﻟﻳﺱ ﻟﺩﻳﻬﻡ ﺍﻟﺧﺑﺭﺓ ﻭﺍﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﻛﺎﻓﻳﺔ، ﻁﺎﻟﻣﺎ ﻛﺎﻥ ﻫﻧﺎﻙ‬ documents.dometic.com ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻳ ُﺭﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬ ‫ﺇﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻳﻬﻡ ﺃﻭ ﺗﻡ ﺇﻋﻁﺎﺅﻫﻡ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬...
  • Seite 59 • .‫ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‬ ‫ﺍﻓﺻﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻭﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻣﺳﺗﻬﻠﻛﺔ ﻟﻠﻁﺎﻗﺔ ﻣﻥ‬ • ‫ﺑﺎﻟﺣﻖ ﻓﻲ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺷﻛﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ Dometic ‫ﺗﺣﺗﻔﻅ ﺷﺭﻛﺔ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺷﺣﻥ ﺳﺭﻳﻊ‬ .‫ﻭﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺗﻪ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻟﻭﺻﻠﺔ ﺃﻭ ﺃﻏﻠﻖ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻋﻧﺩ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ‬ •...
  • Seite 60 ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ‬ ➤ ‫ﺿﻊ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻧﺎﺩﻳﻖ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ‬ .‫ﺑﺎﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﻗﺩﺭ ﺍﻹﻣﻛﺎﻥ‬...
  • Seite 64 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Inhaltsverzeichnis