Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Original-Montage- und Betriebsanleitung – Ladebrücke
Translation of the original assembly and operating
instructions – dock leveller
Traduction de la notice de montage et d'utilisation
d'origine – Niveleur de quai
Traducción del manual de montaje y funcionamiento
original – Puente de carga
Vertaling van de originele montage- en
gebruikshandleiding – laadbrug
Tradução do manual original de instruções de
montagem e operação – Rampa
NovoDock L320e
DE
EN
FR
ES
NL
PT
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Novoferm NovoDock L320e

  • Seite 1 – Niveleur de quai Traducción del manual de montaje y funcionamiento original – Puente de carga Vertaling van de originele montage- en gebruikshandleiding – laadbrug Tradução do manual original de instruções de montagem e operação – Rampa NovoDock L320e...
  • Seite 2 La reproducción íntegra o parcial, la cesión o la comercialización de este documento, sea en forma electrónica o mecánica, incluidas las fotocopias y grabaciones, queda supeditada, independiente- mente del objeto perseguido con dicha acción, a la aprobación previa por escrito de Novoferm GmbH. Reservado el derecho a modificaciones técnicas, con posibles desviaciones respecto al do- cumento.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1.2 Piktogramme und Signalwörter ........3 Diese Montage- und Betriebsanleitung beschreibt das 1.3 Gefahrensymbole............3 Produkt NovoDock L320e (im Folgenden als "Pro- 1.4 Hinweis- und Infosymbol ..........4 dukt" bezeichnet). Die Anleitung richtet sich sowohl 1.5 Verweis auf Text und Bild ..........4 an technisches Personal, welches mit Montage- und 2 Sicherheit................
  • Seite 4: Hinweis- Und Infosymbol

    und Sachschäden während der Ar- Warnung vor Handverletzungen! beit mit und an dem Produkt ver- Dieses Symbol weist Sie auf gefährliche Si- mieden werden. tuationen mit Verletzungsgefahr für die Hän- • Lesen und befolgen Sie alle Sicher- de hin. heitshinweise und Anweisungen. Absturzgefahr! Dieses Symbol weist Sie auf gefährliche Si- •...
  • Seite 5: Personalqualifikation

    • das Überschreiten der erlaubten Person, die entsprechend ihrer Ausbildung und Er- Überfahrgeschwindigkeit (siehe Technische fahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet Daten) von Ladebrücken hat und die ausreichend vertraut ist mit einschlägigen Vorschriften und Regeln, um den • das Aufsetzen der Ladebrücke auf der LKW- sicheren Zustand von Ladebrücken beurteilen zu Ladebordwand anstatt auf der Ladefläche können.
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    Allgemeine Produktübersicht Produktbeschreibung Abb. 1: Exemplarische Darstellung, Abbildung kann vom Produkt abweichen Steuerung Klapplippenzylinder Seitenblech/Schutzblech Unterfahrraum Hydraulikeinheit Hubzylinder Kabelbaum Ladebrückenplattform Warnstreifen Klapplippe Typenschild Rahmen Die Ladebrückenplattform ist auf der Seite der Verla- derampe in einem Scharnier gelagert und dadurch auf der Seite des Fahrzeugs höhenverstellbar. Zum Aufsetzen auf die LKW-Ladefläche dient die Klapplip- pe.
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Nennlast nach EN 1398 60 kN 40 kN (bei Flurförderfahrzeugen mit sehr kleinen Rädern) Spannungsversorgung 3 N~, 400 V, 50 Hz, 16 A Motor • Leistung 0,75 kW • Betriebsart • max. Einschaltdauer 20 % Schutzart IP 65 Zulässige Neigung der Ladebrückenplattform 12,5 % (7°) nach EN 1398...
  • Seite 8: Typenschilder

    Typenschilder Das Typenschild der Ladebrücke befindet sich auf dem Querbalken. Die angegebene Nennlast darf nicht überschritten werden. 3 4 5 7 8 9 Inverkehrbringer mit Nennlast Seriennummer Adresse Modell Motordaten Auftragsnummer Baujahr Hersteller mit Adresse Kundenbestellnummer Das Typenschild der Hydraulikeinheit befindet sich auf dem Tank. Das Typenschild der Steuerung befindet sich seitlich am Steuerungsgehäuse.
  • Seite 9: Hydraulik

    Hydraulik p=120±5 bar D=Ø 1.5 mm D1=Ø 1.1 mm p=140±5 bar 4±0,5 dm /min 0,75 kW 7 dm 63 µm Abb. 4: Hydraulikplan Zahnradpumpe Druckbegrenzungsventil Wechselventil heben/senken Hubdruck Elektromotor Ventil senken Drosselventil senken Ölfilter Wegeventil Entlüftungsfilter Wegeventil Zugelassene Hydrauliköle Name Temperaturbereich [°C] Nutzung Standard Öl (DS0704440) MD Performance −20 bis +50...
  • Seite 10: Montage

    – 4 Transportösen Montage • Montage- und Betriebsanleitung Sicherheitshinweise für die Installation • Karton mit: und Montage – Steuerung inklusive Kabelbaum – Montage- und Betriebsanleitung der Steuerung Vergiftungsgefahr durch schädlichen WARNUNG – kurzgefasster Betriebsanleitung Rauch beim Schweißen verzinkter – Kabelschellen oder lackierter Bauteile! –...
  • Seite 11: Transport

    4.3.2 Benötigte Werkzeuge Einsetzen der Ladebrücke Für die Montage benötigen Sie folgende Hebezeuge 4.5.1 Vormontage L320e ECO und Werkzeuge: • Hebezeug HINWEIS Funktionsstörung durch beschädigte – Kran (Traglast ≥ 35 kN) oder Kabel – Gabelstapler (Traglast ≥ 35 kN, Gabellänge • Quetschen Sie nicht die sich außen 2000 mm) an der Ladebrücke befindlichen Ka- •...
  • Seite 12: Weitere Montageschritte

    4.5.2 Vormontage L320e ECO Plus Weitere Montageschritte 4.6.1 Probelauf HINWEIS Funktionsstörung durch beschädigte Abb. , Seite A11. Stecken Sie den CEE-Stecker Kabel der Steuerung in eine Steckdose. Führen Sie einen Probelauf der Ladebrücke durch (siehe Montage- und • Quetschen Sie nicht die sich außen Betriebsanleitung der Steuerung).
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung der Steuerung Bedienung Zur Bedienung lesen Sie die Montage- und Betriebs- Sicherheitshinweise für den Betrieb anleitung der Ladebrückensteuerung. Die Ladebrücke ist so beschaffen, dass eine Gefahr Betrieb der Ladebrücke für die Bedienperson bzw. in der Nähe befindliche Personen hinsichtlich Quetschen, Schneiden, Sche- Quetschgefahr durch fahrende WARNUNG ren und Erfassen soweit wie möglich ausgeschlossen...
  • Seite 14 Stolper- oder Absturzgefahr beim VORSICHT Verladen! Bei ausgeschalteter Steuerung, ausge- löstem Not-Halt-Schalter oder aktivierter Wiederanlaufsperre ist die Schwimm- stellung der Ladebrücke nicht aktiv und die Höhenbewegungen des LKWs wer- den nicht ausgeglichen. • Ladebrücke darf bis zur Wiederin- betriebnahme nicht befahren wer- den.
  • Seite 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Störung Ursache Maßnahme Ladebrückenplattform hebt Hauptschalter ist ausgeschaltet Schalten Sie den Hauptschalter ein nicht an und der Netzspannung ist ausgefallen Stellen Sie die Spannungsversorgung her Elektromotor läuft nicht Ladebrückenplattform hebt Drehfeld linksdrehend • Schalten Sie die Steuerung aus nicht an und der •...
  • Seite 16: Inspektions- Und Prüfprotokoll

    Störung Ursache Maßnahme Klapplippe klappt nicht ein mechanische Blockierung • Prüfen Sie die Klapplippe auf Leichtgängigkeit • Prüfen Sie die Kolbenstange des Klapplippenzylinders auf Beschädigungen • Wenn die Störungsbehebung erfolglos bleibt, kontaktieren Sie den Service hydraulische Undichtigkeit Prüfen Sie das hydraulische System auf Dichtigkeit Inspektions- und Prüfprotokoll Datum...
  • Seite 17: Übersicht Prüfungs- Und Wartungsarbeiten

    • die Funktionsprüfung Übersicht Prüfungs- und • die Vollständigkeit und Wirksamkeit von Wartungsarbeiten Sicherheitseinrichtungen Die Ladebrücke ist hinsichtlich eines möglichst gerin- Ladebrücken müssen auch nach wesentlichen Repa- gen Wartungsaufwands konstruiert worden. Ein si- raturarbeiten überprüft werden, z.  B. nach Schweiß- cherer Betrieb ist nur dann gewährleistet, wenn die arbeiten an tragenden Bauteilen.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Komponente Tätigkeit Intervall Personal siehe auch Kapitel Steuerung Sichtkontrolle, jährlich Sachkundiger/befähigte Person Funktionsprüfung Zustand Sichtkontrolle täglich Bediener, Elektrofachkraft Funktion Funktionsprüfung täglich Bediener, Elektrofachkraft Hauptschalter Funktionsprüfung täglich Bediener, Elektrofachkraft  8.6 Funktion Not-Aus-Funktion Funktionsprüfung täglich Bediener, Elektrofachkraft Sicherung gegen Funktionsprüfung monatlich Elektrofachkraft Wiedereinschalten Elektrische Kabel/ Sichtkontrolle...
  • Seite 19: Allgemeiner Zustand

    Allgemeiner Zustand Beschilderung/Aufkleber • Führen Sie einen Probelauf durch und testen sie Prüfen Sie die Beschilderung/die Aufkleber auf Voll- alle Betriebsfunktionen: ständigkeit, Lesbarkeit und Zustand gemäß Kapi- tel  3.3 und Kapitel  3.4. Nach Bedarf müssen Aufkle- – Heben ber/Typenschild ausgetauscht werden. –...
  • Seite 20: Steuerung

    Bei Auftreten folgender Zustände ist das Öl verschlis- Steuerung sen, unterliegt einer vorzeitigen Ölalterung und ist Zur Prüfung der Funktionen und zur Bedie- auszutauschen: nung beachten Sie die Montage- und Be- • Dunkelfärbung, milchige Trübung oder triebsanleitung der Ladebrückensteuerung. Bläschenbildung •...
  • Seite 21: Hydraulikzylinder

    Hydraulikzylinder 8.10 Maßnahmen nach erfolgter Wartung Prüfen Sie die Funktion der Zylinder auf ruhigen, Bringen Sie nach abgeschlossener Wartungsarbeit gleichmäßigen und ruckfreien Lauf. Achten Sie auf die Ladebrücke in die Ruhestellung. Undichtigkeiten an den Dichtungen. Risse, Rillen und • Schalten Sie den Hauptschalter ein. Rostbildungen an der Verchromung der Kolbenstan- •...
  • Seite 22: Entsorgung

    Rückgabe stehen in Ihrer Nähe Sammelstellen für i.d.F. 2006/42/EG. Elektro- und Elektronik-Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommu- Produkt: NovoDock L320e nalverwaltung. Durch die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sollen die Wieder- Produkttyp: hydraulische Ladebrücke verwendung, die stoffliche Verwertung bzw.
  • Seite 131 Abbildungen Bildteil / Illustrations – picture section / Illustrations / Ilustraciones de la sección de imágenes / Afbeeldingsdeel / Figuras Setor de imagens 4.4.1 - Transport L320e ECO / Transporting L320e ECO / Transport L320e ECO / Transporte L320e ECO / Transport L320e ECO / Transporte do L320e ECO ≥...
  • Seite 134 a6 50...
  • Seite 135 10-30 mm 2x170...
  • Seite 139 10° 10°...
  • Seite 140 10-30 mm 3x170...
  • Seite 142 4.6.2 - Montage der Wartungsstütze / Mounting the maintenance support / Montage de la béquille de maintenance / Montaje del soporte de mantenimiento / Instructie voor montage van de onderhoudssteun / Montagem do suporte de manutenção 4.6.4 - Anschluss an die Steuerung / Connection to the control unit / Raccordement à la commande / Conexión a la unidad de control / Aansluiten van de besturing / Conexão ao comando...

Inhaltsverzeichnis