Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Assembly instructions -
Montageanleitung -
Notice de montage -
Montagehandleiding -
Instrucciones de montaje -
NovoDock L530
NovoDock L530
NovoDock L530
NovoDock L530
NovoDock L530
EN
DE
FR
NL
ES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Novoferm NovoDock L530

  • Seite 1 NovoDock L530 Assembly instructions - NovoDock L530 Montageanleitung - NovoDock L530 Notice de montage - NovoDock L530 Montagehandleiding - NovoDock L530 Instrucciones de montaje -...
  • Seite 2 Assembly instructions NovoDock L530 Englisch...
  • Seite 3 12. Commissioning .........15 Notes ..........80 Copyright ..........81 1. Introduction Dear customer, Thank you for choosing a Novoferm product. We hope that you are satisfied and that the product meets all of your expectations. Proper operation and maintenance significantly increase the performance and lifespan of the leveller.
  • Seite 4 2. General instructions • Failure to observe these precautions Functional check may result in serious injury and material • Check all operating modes of the leveller Read this first! damage! upon completion of the installation work. • The components that are to be used are To do so, use the leveller test report.
  • Seite 5 Make sure that all leveller functions can be observed from the operator station. The electrical controls must be installed in a way that ensures protection against splashing water. If any malfunctions are observed, secure the leveller immediately and inform the Novoferm customer service organisation that is responsible for your company. Painting welded and damaged surfaces: Surfaces that are to be painted must be dry and free of dirt, grease, rust, etc.
  • Seite 6 3. Site provisions (third party supply) 1350 Site provisions (third party supply) Mains power supply: 3 / N / PE AC 50Hz 230/400V CEE power socket 16A Mains fuse: D0 10A gl, Motor capacity: max. 1.5kW Door position sensor (optional) Tube for electrical cable, inner diameter minimum of 70 mm, curved through ≤...
  • Seite 7 4. Preparations for installation Instruction • Wooden beam not included in the scope of supply. General instruction: The image may differ at detail level. General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
  • Seite 8 5. Installation instructions, frame CZ General instruction: The image may differ at detail level. * not included in scope of supply General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
  • Seite 9 General instruction: The image may differ at detail level. General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
  • Seite 10 6. Electrical connections General instruction: The image may differ at detail level. (DE) (EN) (FR) (NL) L1 = Braun (1) Brown (1) Brun (1) Bruin (1) L2 = Schwarz (2) Black (2) Noir (2) Zwart (2) L3 = Grau (3) Grey (3) Gris (3) Grijs (3)
  • Seite 11 General instruction: The image may differ at detail level. 1.) Novo i-Vision Control = 182 mm 2.) SuperVision 5 Control = 161 mm General instruction: The image may differ at detail level. This installation manual must be given to the customer and kept safely during the entire period of use!
  • Seite 12 7. Final installation actions Instruction Weld the anchors on the leveller to the reinforcement or the dowels. Health hazard when welding galvanised components: Welding galvanised parts produces vapours which can be harmful to health if inhaled. To avoid this, grind the zinc coating off the parts that are to be welded.
  • Seite 13 Instruction Paint the welded seams with the touch-up paint included in the scope of supply in order to prevent rust formation. The front plate shown in 7.3 may not be required in combination with certain options. When docking buffers are installed, the front plate shown in figure 7.3 is not used.
  • Seite 14 9. Frame BZ Instruction Pre-frame can be constructed on site or delivered by Novoferm. * Remove the braces before installing the leveller. General instruction: the image may differ at detail level. 150(250) a6 50 150(250) General instruction: the image may differ at detail level.
  • Seite 15 10. Frame DZ 10.1 *Fl 60 x 5 - 90 * not included in scope of supply Instruction Concrete embedding height 100 - 160 mm Health hazard when welding galvanised components: Welding galvanised parts produces vapours which can be harm- ful to health if inhaled.
  • Seite 16 11. Frame EZ 11.1 Instruction For fixing of the leveller use the holes in the upright wall of the frame. Maintain a gap of 10 mm. Use bracing if required. Pouring We recommend covering the visible parts with a protective film before pouring the concrete. Pour the liquid concrete slowly and in layers.
  • Seite 17 12. Commissioning 12.1 12.2 Fittings Functional test • Make sure that the operators receive instruction. • Remove the lifting eyes before commis- Levellers are tested and delivered including sioning. the hydraulic oil. • Perform a trial run. • Remove the transportation immobilisers •...
  • Seite 18 Montageanleitung NovoDock L530 Deutsch...
  • Seite 19 Notizen ..........80 Copyright ..........81 1. Einführung Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für die Wahl eines Novoferm Produkts. Wir hoffen, dass Sie zufrieden sind und dass es alle Ihre Erwartungen erfüllt. Der ordnungsgemäße Betrieb und die Wartung steigern die Leistung und Lebensdauer der Überladebrücke zu...
  • Seite 20 2. Allgemeine Hinweise • Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Hebezeuge und passende Werkzeuge! • Gabelstapler: Traglast von mindestens Lesen Sie dies zuerst! • Führen Sie nur Arbeiten an der Über- 35 kN, Gabellänge 2000 mm, oder ladebrücke durch, wenn die Überlade- •...
  • Seite 21 Der Montageort der Elektrosteuerung soll Spritzwasser¬ geschützt sein. Sollten Sie irgendeine Fehlfunktion bemerken, sichern Sie sofort die Überladebrücke und informieren Sie den für Sie zuständigen Kundendienst von Novoferm. Nachstreichen von geschweißten und beschädigten Oberflächen: Zu bearbeitende Flächen müssen trocken und von Schmutz, Fett, Rost o. ä. befreit sein.
  • Seite 22 3. Bauseitige Vorbereitung 1350 Bauseitige Vorbereitung Netzanschluss: 3 / N / PE AC 50Hz 230/400V CEE Steckdose 16A Netzsicherung: D0 10A gl, Motorleistung: max. 1,5kW Sensor Position Tor (Optional) Rohr für Elektroleitung, Innendurchmesser min. 70, Rohrbögen ≤ 45° Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Montagematerial Überladebrücke Plastikstopfen...
  • Seite 23 4. Montage Vorbereitung Hinweis • Holzbalken nicht im Lieferumfang enthalten. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung ist dem Kunden zu übergeben und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
  • Seite 24 5. Montageanleitung Rahmen CZ Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. * kein Lieferumfang Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung ist dem Kunden zu übergeben und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
  • Seite 25 Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung ist dem Kunden zu übergeben und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
  • Seite 26 6. Elektrische Anschlüsse Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. (DE) (EN) (FR) (NL) L1 = Braun (1) Brown (1) Brun (1) Bruin (1) L2 = Schwarz (2) Black (2) Noir (2) Zwart (2) L3 = Grau (3) Grey (3) Gris (3) Grijs (3) Blau (4)
  • Seite 27 Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. 1.) Novo i-Vision Control = 182 mm 2.) SuperVision 5 Control = 161 mm Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung ist dem Kunden zu übergeben und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
  • Seite 28 7. Fertigstellung Montage Hinweis Schweißen Sie die Anker der Überladebrücke an die Bewehrung bzw. die Dollen. Gesundheitsgefahr beim Schweißen verzinkter Bauteile: Beim Schweißen verzinkter Teile entstehen Ausdampfungen, die beim Einatmen gesundheitliche Beeinträchtigungen zur Folge haben. Um dies zu verhindern, schleifen Sie an den zu schweißenden Stellen die Zinkschicht ab. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen.
  • Seite 29 Hinweis Lackieren Sie die Schweißnähte mit der mitgelieferten Ausbesserungsfarbe, damit diese nicht rosten können. Die Ausführung der in 7.3 dargestellten Frontplatte kann je nach Option unterschiedlich ausfallen. Bei der Montage eines Puffers entfällt die Frontplatte aus Darstellung 7.3. Je nach Ausführung ist die mitgelieferte Pufferplatte anzuschweißen. Bitte die entsprechende Montageanleitung hierzu beachten.
  • Seite 30 9. Rahmen BZ Hinweis Vorabrahmen kann bauseitig oder von Novoferm geliefert werden. * Vor Einsetzen der Überladebrücke die Streben entfernen. Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. 150(250) a6 50 150(250) Allgemeiner Hinweis: Darstellung kann im Detail abweichen. Diese Montageanleitung ist dem Kunden zu übergeben und während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
  • Seite 31 10. Rahmen DZ 10.1 *Fl 60 x 5 - 90 * nicht im Lieferumfang Hinweis Betonierhöhe 100 - 160 mm Gesundheitsgefahr beim Schweißen verzinkter Bauteile: Beim Schweißen verzinkter Teile entstehen Ausdampfungen, die beim Einatmen gesundheitliche Beeinträchtigungen zur Folge haben. Um dies zu verhindern, schleifen Sie an den zu schweiß- enden Stellen die Zinkschicht ab.
  • Seite 32 11. Rahmen EZ 11.1 Hinweis Zur Fixierung des Rahmens die Bohrungen in der Aufstandsfläche des Rahmens verwenden. 10 mm Spalt einhalten. Gegebenfalls Streben einsetzen. Eingieβen Wir empfehlen, die sichtbaren Oberflächen vor dem Eingießen mit einer Schutzfolie zu versehen. Gieβen Sie langsam und lagenweise die Beton-Vergussmasse ein. Achten Sie auf die Verwendung einer geigneten Betonqualität, mindestens C20/25.
  • Seite 33 12. Inbetriebnahme 12.1 12.2 Hilfsmittel Kontrolle • Sorgen Sie für die Einweisung des Bedienpersonals. • Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme Überladebrücken werden getestet und die Transportösen. einschlieβlich Hydrauliköl geliefert. • Lassen Sie einen Probelauf durchführen. • Entfernen Sie die Transportsicherungen •...
  • Seite 34 Notice de montage NovoDock L530 Français...
  • Seite 35 Notes ..........80 Copyright ...........81 1 Introduction Cher client, Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit Novoferm. Nous espérons que vous en serez satisfait et qu'il répondra à toutes vos attentes. Une utilisation et un entretien conformes amélioreront considérablement les performances et la durée de vie du niveleur de quai.
  • Seite 36 2. Remarques d'ordre général • N'effectuez des travaux sur le niveleur de Branchements électriques quai qu'une fois celui-ci mis hors service. Veuillez lire ceci avant • Câble : 7x 0,75mm² tout ! • Le non-respect de ces mesures peut • Câble moteur : 4 x 1,5mm²...
  • Seite 37 Vérifiez que toutes les manœuvres du niveleur de quai puissent être suivies du poste de contrôle. Le boîtier de commande doit être à l‘abri des intempéries. En cas de dysfonctionnement coupez l‘alimentation électrique à l‘aide du sectionneur et contactez Novoferm. Effectuez les retouches de peinture sur les surfaces soudées ou endommagées : Les surfaces à...
  • Seite 38 3 Préparation du chantier 1350 Préparation du chantier Alimentation.: 3 / N / PE AC 50 Hz 230/400 V Prise CEE 16A Fusible: D0 10A gl puissance moteur: max. 1,5 kW Cellule sécurité porte/niveleur (option) Gaine de câblage, diamètre intérieur min.
  • Seite 39 4 Préparation du montage Remarque : • Bastaings non fournies. Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
  • Seite 40 5 Notice de montage châssis CZ Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. * non fourni Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
  • Seite 41 Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
  • Seite 42 6 Connexions électriques Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. (DE) (EN) (FR) (NL) L1 = Braun (1) Brown (1) Brun (1) Bruin (1) L2 = Schwarz (2) Black (2) Noir (2) Zwart (2) L3 = Grau (3) Grey (3) Gris (3)
  • Seite 43 Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. 1.) Novo i-Vision Control = 182 mm 2.) SuperVision 5 Control = 161 mm Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité. Cette notice de montage doit être remise au client et doit être conservée pendant toute la période d‘utilisation.
  • Seite 44 7 Exécution du montage Remarque : Soudez les ancrages du niveleur de quai au cadre ou aux pattes de fixation. Risque pour la santé lors du soudage d'éléments galvanisés : Le soudage de pièces galvanisées libère des vapeurs pouvant entraîner de graves troubles de la santé en cas d'inhalation.
  • Seite 45 Remarque : Peindre les soudures avec la peinture de retouche pour éviter la rouille. La version de la façade représentée au 7.3 peut être différente en fonction de l'option. Lorsqu'un tampon est monté, la façade représentée en 7.3 est supprimée. La plaque de tampon fournie doit être soudée en fonction de la version. Veuillez respecter la notice de montage correspondante.
  • Seite 46 9 Châssis BZ Remarque : Le châssis préalable peut être fourni par le maître de l'ouvrage ou par Novoferm. * Retirez les entretoises avant de mettre le niveleur de quai en place. Remarque générale : La représentation peut être légèrement différente de la réalité.
  • Seite 47 10 Châssis DZ 10.1 *Fl 60 x 5 - 90 Remarque : Hauteur de coulage du béton 100 - 160 mm Risque pour la santé lors du soudage d'éléments galvanisés : Le soudage de pièces galvanisées libère des vapeurs pouvant entraîner de graves troubles de la santé...
  • Seite 48 11 Châssis EZ 11.1 Remarque : Pour la fixation du châssis, utiliser les alésages de la surface de contact du châssis. Laisser un interstice de 10 mm. Mettre des entretoises en place le cas échéant. Coulage du béton Nous recommandons de protéger les surfaces visibles avec un film plastique avant de couler le béton. Coulez la masse de scellement en béton lentement et par couches.
  • Seite 49 12 Mise en service 12.1 Outils 12.2 Contrôle • Assurez la formation de personnel d'exploitation. • Avant la mise en service, retirez les Les niveleurs de quai sont testés et livrés poignées d‘ancrage. avec leur huile hydraulique. • Effectuez un essai. •...
  • Seite 50 Montagehandleiding NovoDock L530 Nederlands...
  • Seite 51 Copyright ..........81 1. Introductie Geachte klant, Wij danken u voor de aanschaf van een Novoferm product. Wij hopen dat u tevreden bent en dit product aan uw verwachtingen voldoet. Een correct gebruik en onderhoud vergroten de prestaties en levensduur van de leveller in hoge mate.
  • Seite 52 2. Algemene instructies • Wanneer deze maatregelen niet in acht Elektrische aansluitingen worden genomen, kunnen ernstig letsel Lees deze informatie • Kabel: 7x 0,75mm² en materiaalbeschadigingen het gevolg eerst! • Motorkabel: 4 x 1,5mm² zijn! • De toe te passen componenten zijn Functietest •...
  • Seite 53 Controleer of alle functies van de leveller vanaf de bedieningsplaats kunnen worden gevolgd. De bevestigingsplaats van de elektronische besturing moet tegen spatwater beschermd zijn. Wanneer u storingen constateert, beveilig dan direct de leveller en neem contact op met de klantenservice van Novoferm. Bijlakken van gelaste en beschadigde oppervlakken: Te bewerken oppervlakken moeten droog zijn en vrij van vuil, vet, roest e.d.
  • Seite 54 3. Bouwkundige voorbereiding 1350 Bouwkundige voorbereiding Netaansluiting: 3 / N / PE AC 50Hz 230/400V CEE-contactdoos 16A Netzekering: D0 10A gl, motorvermogen: max. 1,5kW Sensorpositie deur (optioneel) Buis voor elektrische kabel, binnendiameter min. 70, bochtstuk ≤ 45° Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. Montagemateriaal Leveller Kunststof sluitdop...
  • Seite 55 4. Montage voorbereiding Instructie • De houten balk wordt niet meegeleverd. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. De montagehandleiding moet aan de klant worden gegeven en tijdens de gehele gebruiksduur worden bewaard!
  • Seite 56 5. Montagehandleiding frame CZ Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. * niet meegeleverd Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. De montagehandleiding moet aan de klant worden gegeven en tijdens de gehele gebruiksduur worden bewaard!
  • Seite 57 Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. De montagehandleiding moet aan de klant worden gegeven en tijdens de gehele gebruiksduur worden bewaard!
  • Seite 58 6. Elektrische aansluitingen Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. (DE) (EN) (FR) (NL) L1 = Braun (1) Brown (1) Brun (1) Bruin (1) L2 = Schwarz (2) Black (2) Noir (2) Zwart (2) L3 = Grau (3) Grey (3) Gris (3)
  • Seite 59 Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. 1.) Novo i-Vision Control = 182 mm 2.) SuperVision 5 Control = 161 mm Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding. De montagehandleiding moet aan de klant worden gegeven en tijdens de gehele gebruiksduur worden bewaard!
  • Seite 60 7. Uitvoering montage Instructie Las de ankers van de leveller op de versteviging resp. op de deuvels. Gezondheidsrisico's bij het lassen van verzinkte onderdelen: Tijdens het lassen van verzinkte onderdelen komen dampen vrij, die bij inademing gezondheidsrisico's met zich meebrengen. Schuur om dit te voorkomen de zinklaag van de te lassen onderdelen af.
  • Seite 61 Instructie Lak de lasnaden met de meegeleverde reparatielak, zodat deze niet kunnen roesten De uitvoering van de frontplaat zoals weergegeven in 7.3 kan afhankelijk van de optie afwijken. Bij montage van een buffer vervalt de frontplaat uit afbeelding 7.3. Afhankelijk van de uitvoering moet de meegeleverde bufferplaat worden vastgelast. Neem hiervoor de betreffende montagehandleiding in acht.
  • Seite 62 9. Frame BZ Instructie Een voorgefabriceerd frame kan door derden op de montage- plaats of door Novoferm worden geleverd. * Verwijder vóór het plaatsen van de leveller de dwarssteunen. Algemene instructie: De installatie kan in detail afwijken van de afbeelding.
  • Seite 63 10. Frame DZ 10.1 *Fl 60 x 5 - 90 Instructie Betonhoogte 100 - 160 mm Gezondheidsrisico's bij het lassen van verzinkte onderdelen: Tijdens het lassen van verzinkte onderdelen komen dampen vrij, die bij inademing gezondheidsrisico's met zich meebrengen. Schuur, om dit te voorkomen, de zinklaag van de te lassen onder- delen af.
  • Seite 64 11. Frame EZ 11.1 Instructie Maak ter bevestiging van het frame gebruik van boorgaten in het grondvlak van het frame. Houd een spleet van 10 mm aan. Plaats indien nodig dwarssteunen. Ingieten We raden aan om vóór het ingieten de zichtbare oppervlakken te voorzien van een beschermfolie. Giet het vloeibare beton langzaam en laagsgewijs uit.
  • Seite 65 12. Inbedrijfstelling 12.1 Hulpmiddelen 12.2 Controle • Zorg ervoor dat het bedieningsperso- neel behoorlijk is opgeleid. • Verwijder vóór inbedrijfstelling de Levellers worden getest en inclusief hydrau- transportogen. lische olie geleverd. • Laat de installatie proefdraaien. • Verwijder de transportbeveiligingen en •...
  • Seite 66 Manual de Instalación NovoDock L530 Español...
  • Seite 67 Observaciones........80 Copyright ...........81 1. Introducción Estimado cliente: Le damos las gracias por haber elegido un producto Novoferm. Esperamos que esté satisfecho y que se hayan visto satisfechas sus expectativas. Un funcionamiento y un mantenimiento correctos permiten incrementar en gran medida las prestaciones y la duración del puente de sobrecarga.
  • Seite 68 2. Aspectos generales • ¡ U t i l i ce s o lo l a s h e r ra m i e n ta s Aparatos de elevación correspondientes y adecuadas para el ¡Lea primeramente • Carretilla elevadora de horquilla: Carga trabajo! portante de al menos 35 kN, Longitud esto!
  • Seite 69 Asegúrese de que todas las funciones del puente de sobrecarga son supervisadas desde el lugar de manejo. El lugar de montaje del electrocontrol deberá estar protegido contra agua pulverizada. Si percibiera algún fallo de función, asegure inmediatamente el puente de sobrecarga e informe al servicio de atención al cliente responsable de Novoferm. Preparación posterior de superficies soldadas o dañadas: Las superficies que se han de mecanizar deben estar secas, retirando toda suciedad, grasa.
  • Seite 70 3. Preparación por parte de la empresa 1350 Preparación por parte de la empresa Conexión a la red 3 / N / PE CA 50Hz 230/400V Enchufe CEE 16A Fusible de red D0 10A gl, potencia de motor max. 1,5kW Sensor posición compuerta (opcional) Tubo para conducción eléctrica, diámetro interno mínimo de 70, arco de tubo ≤...
  • Seite 71 4. Preparación del montaje Consejo • Tablas de madera no incluidas en el alcance de suministro Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante toda la vida útil del equipo.
  • Seite 72 5. Instrucciones de montaje bastidor CZ Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. * sin ámbito de suministro Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante toda la vida útil del equipo.
  • Seite 73 Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante toda la vida útil del equipo.
  • Seite 74 6. Conexiones eléctricas Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. (ES) (EN) (FR) (NL) L1 = Marrón (1) Brown (1) Brun (1) Bruin (1) L2 = Negro (2) Black (2) Noir (2) Zwart (2) L3 = Gris (3) Grey (3) Gris (3) Grijs (3)
  • Seite 75 Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. 1.) Novo i-Vision Control = 182 mm 2.) SuperVision 5 Control = 161 mm Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. Estas instrucciones de montaje deberán entregarse al cliente y conservarse durante toda la vida útil del equipo.
  • Seite 76 7. Montaje de elementos de acabado Consejo Suelde el anclaje del puente de sobrecarga a la armadura o los toletes. Peligro para la salud en la soldadura de componentes zincados: Al soldar piezas zincadas se produce una emisión de vapores que podrían tener como consecuencia efectos negativos para la salud si fueran respirados.
  • Seite 77 Consejo Pinte las costuras de soldadura con la pintura de retoque que se suministra para que no puedan oxidarse éstas. La versión de placa frontal representada en el punto 6.8. podría ser diferente dependiendo de la opción elegida. Para el montaje del amortiguador no procede la placa frontal del gráfico 6.8.
  • Seite 78 9. Bastidor BZ Consejo El pre-bastidor puede venir preparado de fábrica o ser suminis- trado por Novoferm. * Antes instalar el puente de sobrecarga, retirar las barras laterales (tirantes). Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles. 150(250) a6 50 150(250) Consejo general: La presentación podría diferir en sus detalles.
  • Seite 79 10. Bastidor DZ 10.1 *Fl 60 x 5 - 90 Consejo Altura de hormigonado 100 - 160 mm Peligro para la salud en la soldadura de componentes zincados: Al soldar piezas zincadas se produce una emisión de vapores que podrían tener como consecuencia efectos negativos para la salud si fueran respirados.
  • Seite 80 11. Bastidor EZ 11.1 Consejo Para la fijación utilizar los orificios dispuestos en la superficie de apoyo del bastidor. Respetar un hueco de 10 mm. Si fuera necesario instalar las barras laterales (tirantes). Fundición de colada Recomendamos colocar una chapa protectora en las superficies visibles antes de llevar a cabo la colada. Realice lentamente la colada de la masa fundente de hormigón y por posiciones.
  • Seite 81 12. Puesta en marcha 12.1 12.2 Elemento auxiliar Control • Ocúpese de la contratación del personal operario correspondiente. • Retire las orejetas de transporte antes Se harán pruebas de los puentes de sobre- de la puesta en marcha. carga y, finalmente se suministra el aceite •...
  • Seite 82 Notes - Notizen - Notes - Aantekeningen - Observaciones...
  • Seite 83 Copyright English Deutsch Français Nederlands Español © Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright A l l r i g h t s re s e r ve d . Alle Rechte vorbehalten. Tous droits réservés. Il Alle rechten voorbehouden. Reservados todos los Nothing in this publication Diese Unterlagen ein- n’est pas autorisé...
  • Seite 84 Deutschland Deutschland Novoferm Vertriebs GmbH Novoferm Vertriebs GmbH Tel.: Tel.: 02421 9158225 02421 9158225 E-mail: E-mail: verladetechnik@novoferm.de verladetechnik@novoferm.de Internet: www.novoferm.de Internet: www.novoferm.de International International Novoferm GmbH Novoferm GmbH Schüttensteiner Str. 26 Schüttensteiner Str. 26 D-46419 Isselburg D-46419 Isselburg Tel.: Tel.:...