Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Schmierung - Sky Easy Drill 3020 Originalbetriebsanleitung

Type homologué
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Entretien / Maintenance / Wartung
F
G
RAISSAGE
Graissage
- Procéder régulièrement à un graissage de la machine en
début et fi n de campagne :
- Huiler les ressorts de débrayage pour du jalonnage, (il est
préférable de pulvériser du dégrippant).
- Huiler les chaînes de distribution.
-Graisser tous les jours :
- le palonnier d'attelage
- Le vérin de montée / descente .
- Les vérins de report de charge .
- Les traceurs latéraux (le cas échéant).
F
L
UBRICATION
Greasing
- Grease the machine regularly at the beginning and end of
the season.
- Oil the tramline clutch release springs, (preferably spray
lubricant).
- Oil the distribution chains.
-Grease daily:
- the crossbar
and
- The raising/lowering actuator
- The load off set actuators .
- The lateral tracers (where applicable).
F
S
CHMIERUNG

Schmierung

- Maschine regelmäßig am Anfang und Ende der Kampagne
schmieren.
- Die Federn für die Abschaltung der Fahrgassen ölen (es ist
besser, Kontaktspray darauf zu sprühen).
- Die Verteilketten ölen.
- Tägliche Schmierarbeiten:
- Schwinghebel
und .
- Zylinder für das Heben und Senken
- Zylinder für die Gewichtsverlagerung .
- Die seitlichen Spuranreißer (wenn vorhanden).
et .
.
.
Graisser tous les 200 hectares :
- L'articultation de bras de roue .
- Le palier de roue DPA .
- L'axe des roues Farmfl ex .
- Les articultations des bras d'éléments semeurs .
- Vérifi er le niveau d'huile du variateur (semoir horizontal),
ajuster le niveau au point rouge avec de l'huile de boîte de
vitesses automatique. Utiliser un lubrifi ant remplissant à
minima la classe de qualité «GM DEXRON III-G»
- Eff ectuer la vidange tous les 500 ha ou tous les 2 ans si la
surface n'est pas eff ectuée.
Il est nécessaire de vidanger le variateur tous les
500 ha ou tous les 2 ans si la surface n'est pas
eff ectuée.
Grease every 200 hectares:
- The articulation of the wheel arm .
- The DPA wheel bearing .
- The Farmfl ex wheel spindles .
- The articulations of the seed arm parts
- Check the oil level in the variator (with drill horizontal)
and top up to the red dot with automatic gearbox oil. Use
a lubricant fi lling at least the quality class «GM DEXRON
III-G».
- Change the oil every 500 hectares, or every 2 years at the
most.
The variator must be drained every 500 ha or
every 2 years if this surface area is not covered.
Alle 200 Hektar schmieren:
- Das Gelenk am Radarm .
- Das Lager am Spornrad .
- Die Achse der Farmfl ex-Räder .
- Die Gelenke an den Armen der Säelemente .
- Ölstand des Getriebes kontrollieren (Drillmaschine
waagerecht), bis zum roten Punkt mit Öl fü r
automatische Getriebe ergänzen. Verwenden Sie eine
Schmiermittelfüllung mindestens der Qualitätsklasse
«GM DEXRON III-G»
- Ölwechsel alle 500 ha oder alle 2 Jahre, wenn diese Fläche
nicht erreicht wird.
Der Variator muss alle 500 Hektar oder alle 2
Jahre entleert werden, falls die Hektarfl äche
nicht erreicht wird.
5
FR
EN
.
DE
97

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis