Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MSW Motor Technics MSW-CB-2000 Bedienungsanleitung

MSW Motor Technics MSW-CB-2000 Bedienungsanleitung

Achstraverse für wagenheber
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
CROSS BEAM FOR FLOOR JACK
MSW-CB-2000
E X P O N D O . C O M

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSW Motor Technics MSW-CB-2000

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones CROSS BEAM FOR FLOOR JACK MSW-CB-2000 E X P O N D O . C O M...
  • Seite 2 TRAVERSA PER CRIC SOLLEVATORE AUTO Nombre del producto: TRAVIESA PARA CABALLETES Termék neve KERESZTGERENDA AZ AKNAEMELŐHÖZ Produktnavn TVÆRBJÆLKE TIL AUTOLIFT Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku MSW-CB-2000 Modèle: Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
  • Seite 3: Technische Daten

    Technische Daten Beschreibung des Wert des Parameters Parameters Produktname Achstraverse für wagenheber Modell MSW-CB-2000 Abmessungen [Breite x Tiefe x 942x118x140 Höhe; mm]. Gewicht [kg] Tragfähigkeit [t] Breitenverstellbereich [mm] 700-940 Höhenverstellbereich [mm] 1. Allgemeine Beschreibung Diese Gebrauchsanweisung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen.
  • Seite 4: Sichere Verwendung

    Recycelbares Produkt. ACHTUNG! oder WARNUNG! oder BEACHTEN! beschreiben eine gegebene Situation (allgemeines Warnzeichen). Schutzhandschuhe tragen. Helm und Gesichtsschutz tragen. Spezielles Schuhwerk tragen. ACHTUNG! Quetschgefahr der Hand! ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
  • Seite 5: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    2.1. Sicherheit im Arbeitsbereich Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet halten. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Seien Sie vorausschauend, achten Sie darauf, was Sie tun und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät verwenden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers. Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden.
  • Seite 6: Sichere Verwendung Des Geräts

    Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät die erforderliche persönliche Schutzausrüstung, wie in Abschnitt 1 der Symbolerklärung angegeben. Die Verwendung geeigneter, zugelassener persönlicher Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko. Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Bewahren Sie während der Arbeit jederzeit das Gleichgewicht Ihres Körpers. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des Geräts in unerwarteten Situationen.
  • Seite 7: Regeln Für Die Verwendung

    Halten Sie das Gerät von Feuer- und Wärmequellen fern. m) Das Gerät nicht überlasten. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht verrutscht, wenn es belastet wird. Das Gerät ermöglicht sicheres und bequemes Arbeiten an verschiedenen Fahrzeugen. Aufgrund von Unterschieden zwischen den einzelnen Fahrzeugmarken und -modellen kann es jedoch vorkommen, dass das Gerät nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 8: Beschreibung Des Geräts

    3.1. Beschreibung des Geräts 1 – Balken 2 – Schrauben 3 – Gummiaufsatz 4 – Hilfsplatte 5 – Unterlegscheibe 6 – Schrauben 7 – Kette 8 – Unterlegscheibe 9 – ausziehbare Arme AUFSTELLUNG DES GERÄTS Betreiben Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten.
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    Die Breite der Traverse kann durch Einschieben oder Ausfahren der Arme auf beiden Seiten eingestellt werden. 3.3. Reinigung und Wartung Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel. Nach jeder Reinigung sollten alle Komponenten sorgfältig getrocknet werden, bevor das Gerät wieder eingesetzt wird. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
  • Seite 10: Technical Data

    Technical data Description Value of the parameter of the parameter Name of the product Cross beam for floor jack Model MSW-CB-2000 Dimensions [Width x Depth x 942x118x140 Height; mm] Weight [kg] Load capacity [t] Width adjustment range [mm] 700-940 Height adjustment range [mm] 1.
  • Seite 11: Safety In The Work Area

    Recyclable product. CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! describe a given situation (general warning sign). Wear protective gloves. Wear a helmet and a face protection. Wear special footwear. CAUTION! Risk of crushing hands! CAUTION! The illustrations in this manual are for illustrative purposes only and may differ in some details from the actual product appearance.
  • Seite 12: Personal Safety

    Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor lighting can lead to accidents. Be careful, watch what you are doing and use common sense when working with the device. If in doubt as to whether the device is working properly, contact the manufacturer's service.
  • Seite 13 Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can be caught by moving parts. The device is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
  • Seite 14: Rules Of Use

    Use the points designated by the car manufacturer for the placement of supports and jacks under the vehicle. Do not under catch falling loads any circumstances! CAUTION! Although the device has been designed to be safe and has been equipped with adequate safeguards, and despite the use of additional safety measures, there is still a small risk of accident or injury when operating the device.
  • Seite 15: Working With The Device

    6 – screws 7 – chain 8 – washer 9 – extendable arms LOCATION OF THE DEVICE Always operate the device on a level, stable, clean, fireproof and dry surface and out of the reach of children and persons with reduced mental, sensory and intellectual abilities.
  • Seite 16: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu Trawers do podnośnika kanałowego Model MSW-CB-2000 Wymiary [Szerokość x 942x118x140 Głębokość x Wysokość; mm] Ciężar [kg] Udźwig [t] Zakres regulacji szerokości 700-940 [mm] Zakres regulacji wysokości [mm] 1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu.
  • Seite 17: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). Stosować rękawice ochronne. Stosować ochronę głowy i twarzy. Stosować ochronę stóp. UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni! UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą...
  • Seite 18: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    2.1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia. W razie wątpliwości czy urządzenie działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
  • Seite 19 Należy używać środków ochrony osobistej wymaganych przy pracy urządzeniem wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli. Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu. Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Seite 20: Zasady Użytkowania

    Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. m) Nie należy przeciążać urządzenia. Upewnić się, że urządzenie nie poślizgnie się pod wpływem ciężaru. To urządzenie jest przeznaczone do obsługi różnych pojazdów w bezpieczny i wygodny sposób. Jednak różnice w markach i modelach pojazdów mogą uniemożliwić...
  • Seite 21: Opis Urządzenia

    3.1. Opis urządzenia 1 – belka 2 – śruby 3 – gumowa nakładka 4 – płytka wspomagająca 5 – podkładka 6 – śruby 7 – łańcuch 8 – podkładka 9 – rozsuwane ramiona UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych.
  • Seite 22: Praca Z Urządzeniem

    3.2. Praca z urządzeniem Podczas pracy z urządzeniem zawsze używać dołączonych łańcuchów. Szerokość trawersu można regulować za pomocą ramion po obu stronach wsuwając je lub wysuwając. 3.3. Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.
  • Seite 23: Technické Údaje

    Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku Tyč pro zavěšení motoru Model MSW-CB-2000 Rozměry 942x118x140 [šířka x hloubka x výška; mm] Hmotnost [kg] Nosnost [t] Rozsah nastavení šířky [mm] 700–940 Rozsah nastavení výšky [mm] 1. Obecný popis Návod je určen jako pomůcka pro bezpečné a spolehlivé používání. Výrobek je navržen a vyroben striktně...
  • Seite 24 POZNÁMKA! nebo VÝSTRAHA! nebo ZAPAMATUJTE SI! popisující danou situaci (obecný výstražný symbol). Používejte ochranné rukavice. Používejte ochranu hlavy a obličeje. Používejte ochranu nohou. POZOR! Nebezpečí zhmoždění rukou! POZOR! Obrázky v tomto návodu k obsluze mají pouze ilustrativní charakter a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku. Ostatní...
  • Seite 25: Bezpečnost Na Pracovišti

    2.1. Bezpečnost na pracovišti Na pracovišti udržujte pořádek a zajistěte dobré osvětlení. Nepořádek, nebo špatné osvětlení může být příčinou nehod. Během používání zařízení sledujte, co se děje, předpokládejte vývoj událostí a řiďte se zdravým rozumem. Pokud máte pochybnosti, zda zařízení pracuje správně, kontaktujte servis výrobce.
  • Seite 26 piktogramů. Používání vhodných, atestovaných osobních ochranných pracovních prostředků snižuje riziko vzniku úrazu. Nepřeceňujte své možnosti. Po celou dobu práce udržujte rovnováhu. Umožňuje to lepší zvládnutí zařízení v neočekávaných situacích. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí.
  • Seite 27 tohoto vybavení v souladu s jeho určením. Nepokoušejte se používat toto vybavení násilným způsobem v situacích, pro které není určeno. Nikdy toto zařízení nepoužívejte jako samostatné pracoviště / stanoviště opravy. Mějte na paměti, abyste toto zařízení udržovali v čistotě. Nesmí být zašpiněno olejem nebo mazivem, protože to může způsobit neočekávaný...
  • Seite 28: Popis Zařízení

    3.1. Popis zařízení 1 – nosník 2 – šrouby 3 – gumová podložka 4 – nosná deska 5 – podložka 6 – šrouby 7 – řetěz 8 – podložka 9 – výsuvná ramena UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Zařízení musí být používáno vždy na rovném, stabilním, čistém a suchém povrchu, který...
  • Seite 29: Práce Se Zařízením

    3.2. Práce se zařízením Při práci se zařízením používejte vždy řetězy, které jsou součástí dodané sady. Šířku traverzy lze nastavit vysunutím nebo zasunutím jejích ramen na obou stranách. 3.3. Čištění a údržba K čištění povrchu používejte výhradně prostředky, které neobsahují žíravé látky.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Description Valeur du paramètre du paramètre Nome de produit Traverse de levage pour cric rouleur Modèle MSW-CB-2000 Dimensions [Largeur x 942x118x140 Profondeur x Hauteur ; mm] Poids [kg] Capacité de levage [t] Plage de réglage de largeur 700-940 [mm] Plage de réglage de hauteur...
  • Seite 31: Sécurité De L'utilisateur

    Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous avant d’utiliser le produit. Produit recyclable. ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou IMPORTANT ! présentant une situation (signe général d’avertissement). Port des gants de protection obligatoire. Protection de la tête et du visage obligatoire. Protection des pieds obligatoire.
  • Seite 32: Sécurité Au Travail

    2.1. Sécurité au travail Gardez l’ordre sur le lieu de travail et veillez au bon éclairage. Le désordre ou un mauvais éclairage peuvent entrainer des accidents. Soyez prévoyant, observez ce que vous faites et faites preuve du bon sens lors de l’usage de l’appareil.
  • Seite 33 sous la supervision et la protection d’une personne responsable ou qu’une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées relatives à une bonne utilisation de l’appareil. Utilisez l’équipement de la protection individuelle obligatoire lors de l’utilisation de l’appareil, spécifié au point 1 description des symboles. L’utilisation de l’équipement de protection individuelle convenable et attesté...
  • Seite 34: Règles D'utilisation

    Cet appareil n’est pas un jouet. Il est interdit aux enfants sans supervision d’une personne adulte d’effectuer les travaux d’entretien et de maintenance. Il est interdit d’apporter une quelconque modification à la construction de l’appareil afin de changer ses paramètres ou sa construction. Tenez l’appareil à...
  • Seite 35: Description Du Dispositif

    3.1. Description du dispositif 1 – traverse 2 – vis 3 – patin en caoutchouc 4 – plaque de support 5 – rondelle 6 – vis 7 – chaîne 8 – rondelle 9 – bras écartables LIEU D’UTILISATION Utilisez le dispositif sur une surface plane, stable, propre, résistant au feu et sèche hors de portée des enfants et des personnes dont les facultés psychiques, sensorielles et mentales sont limitées.
  • Seite 36: Entretien Et Maintenance

    La largeur du traverse est réglable à l’aide des bras sur les deux côtés – en les insérant et sortant. 3.3. Entretien et maintenance Pour nettoyer la surface utilisez uniquement les produits sans substances corrosives. Après chaque nettoyage, faire sécher les éléments avant de réutiliser le dispositif.
  • Seite 37: Dati Tecnici

    Dati tecnici Descrizione Valore del parametro del parametro Nome del prodotto Traversa per cric sollevatore auto Modello MSW-CB-2000 Dimensioni [Larghezza x 942x118x140 Profondità x Altezza; mm] Peso [kg] Portata [t] Intervallo di regolazione della 700-940 larghezza [mm] Intervallo di regolazione dell’altezza [mm]...
  • Seite 38 Prodotto soggetto al riciclaggio. ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDATI! che descrive una determinata situazione (segnale di avvertimento generale). Indossare i guanti di protezione. Indossare i dispositivi di protezione del capo e del volto. Indossare le calzature di sicurezza. ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento delle mani! ATTENZIONE! Le illustrazioni incluse nelle istruzioni d’utilizzo sono a carattere illustrativo e in alcuni dettagli possono differenziarsi dall’aspetto reale del prodotto.
  • Seite 39: Sicurezza Personale

    2.1. Sicurezza nel luogo di lavoro Tenere il luogo di lavoro ordinato e pulito e assicurare la giusta illuminazione. Il disordine o una cattiva illuminazione possono essere causa di incidenti. Occorre prevedere gli eventi, badare a quello che si fa e mantenere il buon senso durante l’utilizzo del dispositivo.
  • Seite 40 Occorre indossare i dispositivi di protezione individuale, necessari durante l’utilizzo del dispositivo, elencati nel punto 1 delle spiegazioni dei simboli. L’uso di dispositivi di protezione individuale appropriati e certificati, riduce il rischio di lesioni. Non sopravvalutare le tue capacità. Mantieni il corpo bilanciato e in equilibrio in ogni momento.
  • Seite 41 Tenere il dispositivo lontano da fonti di fuoco e calore. m) Non sovraccaricare il dispositivo. Assicurarsi che il dispositivo non scivoli sotto il carico. Questo dispositivo serve per gestire diversi veicoli in modo sicuro e confortevole. Tuttavia, le differenze nelle marche e nei modelli dei veicoli possono impedire l’utilizzo di questa attrezzatura come previsto.
  • Seite 42: Descrizione Del Dispositivo

    3.1. Descrizione del dispositivo 1 - barra 2- viti 3 - coprigiunto in gomma 4 - piastrella di supporto 5 - rondella 6 - viti 7 - catena 8 - rondella 9 - bracci scorrevoli POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO Il dispositivo deve essere sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita, ignifuga ed asciutta e fuori dalla portata dei bambini e delle persone con funzioni psichiche, sensoriali e mentali ridotte.
  • Seite 43: Pulizia E Manutenzione

    La larghezza della traversa può essere regolata con i bracci su entrambi i lati facendoli scorrere dentro o fuori. 3.3. Pulizia e manutenzione Per pulire la superficie utilizzare solo agenti senza sostanze corrosive. Dopo ogni pulizia, asciugare accuratamente tutti gli elementi prima di riutilizzare il dispositivo.
  • Seite 44: Datos Técnicos

    Datos técnicos Descripción Valor del parámetro del parámetro Nombre del producto Traviesa para caballetes Modelo MSW-CB-2000 Dimensiones [Anchura x 942x118x140 Profundidad x Altura; mm] Peso [kg] Capacidad portante [Tn] Margen de ajuste en anchura 700-940 [mm] Margen de ajuste en altura [mm] 1.
  • Seite 45: Seguridad De Uso

    Lea el manual de uso antes de empezar a utilizar el producto. Producto apto para el reciclaje. ¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDE! con una descripción de la situación en cuestión (señal de advertencia general). Usar guantes de protección. Usar equipos de protección de la cabeza y del rostro. Usar equipos de protección de los pies.
  • Seite 46: Seguridad En El Trabajo

    El término "equipo" o "producto" utilizado en las advertencias y la descripción del traviesa para caballetes manual hace referencia a la 2.1. Seguridad en el trabajo Mantener el lugar de trabajo ordenado y bien iluminado. El desorden o la iluminación inadecuada pueden dar lugar a accidentes. Se tiene que ser previsor, prestar atención a las actividades en curso y guiarse por el sentido común a la hora de operar el equipo.
  • Seite 47 No pueden operar el equipo las personas (incluidos los niños) con funciones psicológicas, sensoriales y mentales deficientes, o que no tengan la experiencia o los conocimientos necesarios, a no ser que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por la misma acerca del uso correcto del equipo.
  • Seite 48 No mecanizar dos objetos al mismo tiempo. El equipo no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento del equipo no se pueden dejar en manos de niños sin supervisión de un adulto. Está prohibido manipular la integridad estructural del equipo con el fin de modificar sus parámetros o construcción.
  • Seite 49: Descripción Del Equipo

    3.1. Descripción del equipo 1 – viga 2 – tornillos 3 – cubierta de caucho 4 – placa auxiliar 5 – arandela 6 – tornillos 7 – cadena 8 – arandela 9 – brazos extensibles COLOCACIÓN DEL EQUIPO El equipo siempre se debe utilizar sobre un soporte liso, estable, limpio, ignífugo y seco, fuera del alcance de los niños y las personas con funciones psicológicas, sensoriales y mentales deficientes.
  • Seite 50: Limpieza Y Mantenimiento

    Siempre utilizar las cadenas incluidas en el suministro para trabajar con el equipo. La anchura de la viga transversal se puede ajustar extendiendo o plegando los brazos a ambos lados. 3.3. Limpieza y mantenimiento Realizar la limpieza utilizando solamente productos sin sustancias corrosivas. Después de cada limpieza, todos los elementos se deben secar bien hasta volver a utilizar el equipo.
  • Seite 51: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Paraméter Paraméter leírása leírása Termék neve Keresztgerenda az aknaemelőhöz Típus MSW-CB-2000 Méretek [Szélesség x Mélység 942x118x140 x Magasság; mm] Tömeg [kg] Teherbírás [t] Szélesség beállítási 700-940 tartománya [mm] Magasságállítási tartomány [mm] 1. Általános leírás Az utasítás célja, hogy segítse a biztonságos és megbízható használatot. A termék tervezése és kivitelezése szigorúan a műszaki előírások szerint, a legmodernebb...
  • Seite 52: Biztonságos Használat

    Használat előtt ismerje meg az utasítást. Újrafeldolgozásra alkalmas termék. Az adott helyzetre vonatkozó FIGYELEM! vagy FIGYELMEZTETÉS! vagy EMLÉKEZTETŐ! (általános figyelmeztető jel). Használjon védőkesztyűt. Használjon fej- és arcvédőt. Használjon lábvédőt. FIGYELEM! Kéz roncsolódásának a veszélye! FIGYELEM! A jelen utasítás illusztrációi szemléltető jellegűek, és esetenként eltérhetnek a termék tényleges kinézetétől.
  • Seite 53: Munkahelyi Biztonság

    2.1. Munkahelyi biztonság A munkahelyen biztosítsa a rendet és a jó megvilágítást. A rendetlenség vagy a rossz megvilágítás balesetekhez vezethet. Legyen előrelátó, figyeljen arra, amit csinál és őrizze meg józanságát a gép használata során. Ha kétsége merül fel, hogy a berendezés megfelelően működik-e, lépjen kapcsolatba a gyártó...
  • Seite 54 kezeljék, akik nem rendelkeznek a megfelelő tudással és/vagy tapasztalattal, hacsak nem felügyeli őket egy olyan személy, aki felelősséget visel a biztonságukért, vagy ellátta őket útmutatásokkal a berendezés kezelését illetően. Használni kell a munkavégzéshez szükséges, az 1. pontban - szimbólumok magyarázata - említett egyéni védőeszközöket. A megfelelő, bevizsgált egyéni védőeszközök használatával csökkenthető...
  • Seite 55 A berendezés nem játékszer. A berendezés tisztítását és karbantartását nem végezhetik gyermekek felnőtt felügyelete nélkül. Tilos beavatkozni a berendezés szerkezetébe paramétereinek vagy felépítésének megváltoztatása céljából. Tartsa távol a berendezést a hő- és tűzforrásoktól. m) Tilos túlterhelni a berendezést. Győződjön meg arról, hogy a berendezés nem fog megcsúszni a teher alatt. A berendezés különféle járművek biztonságos és kényelmes kezelésére szolgál.
  • Seite 56: Berendezés Leírása

    3.1. Berendezés leírása 1 - gerenda 2 - csavarok 3 - gumi rátét 4 - segédlap 5 - alátét 6 - csavarok 7 - lánc 8 - alátét 9 - széttolható karok BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE A berendezést mindig egyenletes, stabil, tiszta, tűzálló és száraz felületen üzemeltesse, gyermekektől és korlátozott pszichikai, érzékelési és szellemi funkciókkal rendelkező...
  • Seite 57: Tisztítás És Karbantartás

    A keresztgerenda szélessége kétoldalt a karok kihúzásával /betolásával állítható. 3.3. Tisztítás és karbantartás A felületek tisztítására kizárólag maró anyagoktól mentes szereket használjon. Minden tisztítás után szárítson meg jól minden elemet, mielőtt újból használatba venné a berendezést. A darut száraz és hűvös, nedvesség és közvetlen napsugárzás ellen védett helyen kell tárolni.
  • Seite 58: Tekniske Data

    Tekniske data Parameter Parameter betegnelse værdi Produkt Tværbjælke til autolift Model MSW-CB-2000 Mål [bredde x dybde x højde; 942x118x140 Vægt [kg] Bærekapacitet [t] Breddejustering [mm] 700-940 Højdejustering [mm] 1. Generelt Denne brugsanvisning skal hjælpe dig med at betjene maskinen på sikker og pålidelig vis.
  • Seite 59 Egnet til genanvendelse. BEMÆRK! eller ADVARSEL! eller HUSK! angiver forholdsregler, der skal tages (generelt advarselsskilt). Brug beskyttelseshandsker. Brug hoved- og ansigtsbeskyttelse. Brug sikkerhedsfodtøj. BEMÆRK! Fare for klemning! Pas på hænder! BEMÆRK! Billeder i denne brugsanvisning tjener udelukkende som illustration. Den afbillede maskine kan i visse detaljer afvige fra det faktiske produkt.
  • Seite 60: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    2.1. Sikkerhed i arbejdsområdet Hold arbejdsområdet ryddet og godt oplyst. Rodede eller mørke områder kan medføre ulykker. Vær opmærksom på hvad du laver, og brug sund fornuft, når du anvender maskinen. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt maskinen fungerer korrekt eller den er beskadiget, kontakt producentens serviceafdeling.
  • Seite 61 Brug de personlige værnemidler, som arbejdet kræver. For forklaring af symboler se i øvrigt pkt. 1. Anvendelse af passende godkendt beskyttelsesudstyr begrænser risikoen for personskade. Overvurder ikke dine egne muligheder. Hold god balance og kropsstabilitet under hele arbejdet for bedre at kunne kontrollere maskinen i uventede situationer.
  • Seite 62 Sørg for, at maskinen ikke kan flytte sig utilsigtet under belastning. Denne maskine er konstrueret til sikker og nem løft af forskellige køretøjer. Ikke desto mindre er der forskelle i bilmærker og -modeller, som kan forhindre maskinen i at være anvendt efter hensigten. Forsøg aldrig at tvinge maskinen til de applikationer, som den ikke er beregnet til.
  • Seite 63: Beskrivelse Af Maskinen

    3.1. Beskrivelse af maskinen 1 – bjælke 2 – skruer 3 – gummistykke 4 – støtteplade 5 – underlagsskive 6 – skruer 7 – kæde 8 – underlagsskive 9 – skydearme PLACERING AF MASKINEN Maskinen skal til enhver tid placeres på et jævnt, stabilt, rent, brandsikkert og tørt underlag, uden for rækkevidde af børn og personer med nedsat psykisk, sensorisk eller mental funktionsevne.
  • Seite 64: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Tværbjælken kan justeres i bredde ved hjælp af skydearmene på begge sider af bjælken, der kan skyder eller trækkes til side. 3.3. Rengøring og vedligeholdelse Undgå at bruge ætsende rengøringsmidler til rengøring af maskinens overflader. Hver eneste gang efter rengøring skal alle dele tørres grundigt af, før maskinen tages i brug igen.
  • Seite 65 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:...

Inhaltsverzeichnis