Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MSW Motor Technics MSW-TCT-02 Bedienungsanleitung

MSW Motor Technics MSW-TCT-02 Bedienungsanleitung

Abdrücker für motorradreifen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning
MOTORCYCLE TYRE
BEAD BREAKER
MSW-TCT-02
E X P O N D O . C O M

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSW Motor Technics MSW-TCT-02

  • Seite 1 User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning MOTORCYCLE TYRE BEAD BREAKER MSW-TCT-02 E X P O N D O . C O M...
  • Seite 2 DISPOSITIVO PARA DESMONTAR NEUMÁTICOS DE MOTOCICLETA producto: LLANTA Termék neve MOTORGUMI-LESZERELŐ Produktnavn DÆKJERN TIL AT FJERNE ET MOTORCYKELDÆK FRA FÆLG Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku MSW-TCT-02 Modèle: Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
  • Seite 3: Technische Daten

    Technische Daten Beschreibung Wert des Parameters des Parameters Bezeichnungen des Produktes ABDRÜCKER FÜR MOTORRADREIFEN MSW-TCT-02 Modell Abmessungen [Breite x Tiefe x 175 x 650 x 360 Höhe; mm] Gewicht [kg] Zulässige Felgengröße [Zoll] 15-21 1. Allgemeine Beschreibung Die Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen.
  • Seite 4: Anwendungssicherheit

    Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen. ACHTUNG! Gefahr von Quetschungsverletzungen der Hand! ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. Die Bedienungsanleitung wurde in der deutschen Sprache verfasst. Die den anderen Sprachfassungen handelt es sich Übersetzungen aus dem Deutschen.
  • Seite 5 Kindern oder unbefugten Personen ist der Aufenthalt im Arbeitsbereich untersagt. (Unaufmerksamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.
  • Seite 6: Beschreibung Des Geräts

    Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung. Beim Transport und dem Tragen des Geräts vom Lagerort zum Einsatzort sind die Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für die manuelle Handhabung zu berücksichtigen, die in dem Land gelten, in dem das Gerät eingesetzt wird.
  • Seite 7: Vorbereitung Für Den Betrieb

    1. Hebelgriff der Andrückschaufel 2. Hebel der Andrückschaufel 3. Andrückschaufel 4. Felgenschoner 5. Basis 3.2. Vorbereitung für den Betrieb POSITIONIERUNG DES GERÄTS Das Gerät auf einer ebenen, stabilen, sauberen und trockenen Oberfläche sowie außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten verwendet werden.
  • Seite 8 B. Die gesamte Luft aus dem Reifen auslassen. C. Den Reifen waagerecht auf die Basis unter die Andrückschaufel legen. D. Durch das Ziehen an dem Hebelgriff die Andrückschaufel zur Seitenfläche des Reifens bringen, bis der Rand der Andrückschaufel den Reifen in der Nähe des Felgenrands berührt (siehe Abbildung unten).
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    Um den Reifen von der Felge zu ziehen, müssen zusätzliche Reifendemontagewerkzeuge verwendet werden, die nicht im Lieferumfang inbegriffen sind. 3.4. Reinigung und Wartung Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
  • Seite 10: Technical Data

    Technical Data Description of the Value of the parameter parameter Product name MOTORCYCLE TYRE BEAD BREAKER MSW-TCT-02 Model Dimensions [Width x Depth x 175 x 650 x 360 Height; mm] Weight [kg] Permissible rim size [inches] 15-21 1. General Description The instruction manual is intended to assist in safe and reliable use.
  • Seite 11: Electrical Safety

    Wear protective gloves. CAUTION! Danger of crushing your hand!! CAUTION! The illustrations in this instruction manual are for reference only and may differ from the actual product in some details. Other language The original instruction manual is in the German language version. versions are translations from German.
  • Seite 12 Keep the unit away from children and animals. When using this unit together with other units, also follow the other instructions for use. Do not operate this unit if you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication that could impair your ability to operate the unit. The unit is not intended to be used by persons (including children) with reduced mental, sensory or intellectual functions or persons who lack experience and/or knowledge unless they are supervised or have been instructed by a person...
  • Seite 13: Rules Of Use

    aa) Minimum rim diameter: 15-inch. CAUTION! Although the product has been designed to be safe, with adequate safeguards, and despite the additional safety features provided to the user, there is still a slight risk of accident or injury when handling the unit. You are advised to use caution and common sense when using this product.
  • Seite 14: Preparation For Operation

    1. Separator lever handle 2. Tire separator lever 3. Separator 4. Rim protectors 5. Base 3.2. Preparation for operation POSITIONING OF THE UNIT Operate the unit on a level, stable, clean and dry surface and out of the reach of children and persons of impaired mental, sensory and intellectual functions.
  • Seite 15 Repeat this process along the rim flange, rotating the tire on the machine until the side of the tire is completely unstuck. Turn the tire over and repeat the above steps.
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    To remove the tire from the rim you will need additional vulcanization tools - not included. 3.4. Cleaning and maintenance Use only non-corrosive cleaning agents for cleaning the surfaces. Store the unit in a dry and cool place protected from moisture and direct sunlight.
  • Seite 17: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru PRZYRZĄD DO ZDEJMOWANIA OPONY Nazwa produktu MOTOCYKLOWEJ Z FELGI Model MSW-TCT-02 Wymiary [Szerokość x 175 x 650 x 360 Głębokość x Wysokość; mm] Ciężar [kg] Dopuszczalny rozmiar felgi 15-21 [cale] 1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu.
  • Seite 18: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Założyć okulary ochronne. Stosować rękawice ochronne. UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni! UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego 2.
  • Seite 19 Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania. Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować...
  • Seite 20: Zasady Użytkowania

    Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są...
  • Seite 21: Przygotowanie Do Pracy

    1. Uchwyt dźwigni separatora 2. Dźwignia separatora opony 3. Separator 4. Ochraniacze felgi 5. Podstawa 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Urządzenie należy użytkować na równej, stabilnej, czystej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych.
  • Seite 22 A. Ustawić narzędzie na stabilnej, płaskiej i utwardzonej powierzchni. B. Spuścić całkowicie powietrze z koła. C. Położyć koło poziomo na podstawie pod separatorem. D. Pociągając za uchwyt dźwigni przybliżyć separator do boku opony, tak, by jego krawędź stykała się z oponą w pobliżu rantu obręczy felgi (patrz poniższy obrazek).
  • Seite 23: Czyszczenie I Konserwacja

    Aby zdjąć oponę z felgi należy posłużyć się dodatkowymi narzędziami wulkanizacyjnymi – nie wchodzą w skład zestawu. 3.4. Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią...
  • Seite 24: Technické Údaje

    Popis Hodnota parametru parametru ZAŘÍZENÍ NA DEMONTÁŽ PNEUMATIKY Název výrobku MOTOCYKLU Z RÁFKU Model MSW-TCT-02 Rozměry [šířka x hloubka x 175 x 650 x 360 výška; mm] Hmotnost [kg] Maximální velikost ráfku [v 15 – 21 palcích] 1. Všeobecný popis Účelem pokynů...
  • Seite 25: Bezpečné Používání

    Používejte ochranné brýle. Používejte ochranné rukavice. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí rozmačkání rukou! UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku. Originální pokyny tvoří německá verze. Ostatní jazykové verze jsou překlady z německého jazyka 2.
  • Seite 26 Pokyny k používání si uložte pro pozdější použití. Pokud má být zařízení předáno třetím osobám, předejte současně s ním rovněž pokyny k používání. Části balení a drobné montážní prvky ukládejte mimo dosah dětí. Zařízení uložte mimo dosah dětí a zvířat. Používáte-li toto zařízení...
  • Seite 27: Popis Zařízení

    w) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru dospělé osoby. Zařízení nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zdrojů ohně a tepla. y) Zařízení nepřetěžujte. Ujistěte se, že zařízení je umístěno na rovném a stabilním povrchu. aa) Minimální průměr ráfku: 15". UPOZORNĚNÍ! Přestože zařízení...
  • Seite 28: Příprava K Provozu

    1. Držák páky oddělovače 2. Páka oddělovače pneumatiky 3. Oddělovač 4. Chrániče ráfku 5. Podstavec 3.2. Příprava k provozu UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Zařízení používejte na rovném, pevném, čistém a suchém povrchu mimo dosah dětí a osob se sníženými psychickými, smyslovými a duševními funkcemi. MONTÁŽ...
  • Seite 29 C. Položte kolo vodorovně na podstavec pod oddělovačem. D. Potáhnutím za držák páky přibližte oddělovač k boku pneumatiky tak, aby se jeho okraj dotýkal pneumatiky v blízkosti okraje ráfku disku (viz obrázek níže). V tomto místě tlačte oddělovačem na pneumatiku, dokud se neodlepí...
  • Seite 30: Čištění A Údržba

    K sundání pneumatiky z ráfku použijte dodatečné pomůcky pro demontáž pneumatik – nejsou součástí balení. 3.4. Čištění a údržba Na čistění ploch zařízení používejte výhradně přípravky neobsahující leptavé látky. Zařízení uchovávejte na suchém a chladném místě chráněném před vlhkostí a přímým slunečním zářením.
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    DISPOSITIF POUR DÉPOSER LE PNEU DE MOTO DE Nom du produit LA JANTE Modèle MSW-TCT-02 Dimensions [Largeur x 175 x 650 x 360 Profondeur x Hauteur ; mm] Poids [kg] Taille admissible de la jante 15-21 [pouces] 1.
  • Seite 32: Sécurité D'utilisation

    Portez des lunettes de sécurité. Portez des gants de protection. ATTENTION ! Risque d’écrasement des mains ! ATTENTION ! Les illustrations de ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent différer dans certains détails de l’aspect réel du produit.
  • Seite 33 L’accès au poste de travail est interdit aux enfants et aux personnes non autorisées. (Tout manque d’attention peut entraîner une perte de contrôle de l’appareil.) Conservez ce mode d’emploi pour tout usage ultérieur. Si l’appareil doit être transmis à un tiers, ce mode d’emploi sera livré avec l’appareil. Gardez les pièces d’emballage et les petites pièces d’assemblage hors de portée des enfants.
  • Seite 34: Règles D'utilisation

    La réparation et l’entretien des appareils doivent être effectués par un personnel qualifié, n’utilisant que des pièces de rechange d’origine. Cela garantira la sécurité d’utilisation. Lors du transport et du déplacement de l’appareil du lieu de stockage au lieu d’utilisation, respectez les règles de santé et de sécurité relatives à la manutention manuelle en vigueur dans le pays où...
  • Seite 35: Emplacement De L'appareil

    1. Poignée du levier de séparateur 2. Levier de séparateur 3. Séparateur 4. Protections de la jante 5. Base de l’appareil 3.2. Préparation au fonctionnement EMPLACEMENT DE L’APPAREIL Utilisez toujours l’appareil sur une surface plane, stable, propre et sèche et gardez toujours l’appareil hors de portée des enfants et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites.
  • Seite 36 B. Évacuez complètement l’air de la roue. C. Posez la roue horizontalement sur la base sous le séparateur. D. En tirant la poignée du levier, rapprochez le séparateur du côté du pneu de sorte à ce que son bord soit en contact avec le pneu près du bourrelet de la jante (voir image ci-dessous).
  • Seite 37: Nettoyage Et Entretien

    Pour retirer le pneu de la jante, vous aurez besoin d’outils de vulcanisation supplémentaires qui ne sont pas inclus dans le kit. 3.4. Nettoyage et entretien Pour nettoyer la surface, n’utilisez que des produits libres de substances caustiques. Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et des rayons directs du soleil.
  • Seite 38: Dati Tecnici

    Descrizione Valore del parametro del parametro DISPOSITIVO PER RIMOZIONE PNEUMATICO Nome del prodotto MOTO DEL CERCHIO Modello MSW-TCT-02 Dimensioni [Larghezza x 175 x 650 x 360 Profondità x Altezza; mm] Peso [kg] Dimensione del cerchio 15-21 consentita [pollici] 1. Descrizione generale Il manuale ha lo scopo di aiutare nell'uso sicuro e affidabile.
  • Seite 39: Sicurezza Di Utilizzo

    Indossare gli occhiali protettivi. Indossare guanti protettivi. ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento delle mani! ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto. Il manuale originale è la versione tedesca. altre versioni linguistiche sono delle traduzioni dal tedesco 2.
  • Seite 40 Non sono ammessi bambini o persone non autorizzate nell'area di lavoro. (Le distrazioni possono causare la perdita di controllo sull’apparecchio) Conservare il manuale d’uso per utilizzo futuro. Se l'apparecchio deve essere trasferito a terzi, anche il manuale d'uso deve essere consegnato insieme all'apparecchio.
  • Seite 41: Principi Di Utilizzo

    La riparazione e la manutenzione delle apparecchiature dovrebbe essere effettuate da personale qualificato utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali. Questo garantirà un utilizzo sicuro. Durante il trasporto e lo spostamento dell'apparecchio dal luogo di stoccaggio a quello di utilizzo, si deve tener conto delle norme di sicurezza e di salute per la movimentazione manuale in vigore nel paese in cui l'apparecchio viene utilizzato.
  • Seite 42: Posizionamento Dell'apparecchio

    1. Maniglia della leva dello stallonatore 2. Leva dello stallonatore 3. Stallonatore 4. Protezioni dei cerchi 5. base 3.2. Predisposizione al lavoro POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO L'apparecchio deve essere utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita e asciutta e fuori dalla portata dei bambini e delle persone con ridotte funzioni mentali, sensoriali o intellettuali.
  • Seite 43 B. Sgonfiare completamente la ruota. C. Posizionare la ruota orizzontalmente sulla base sotto lo stallonatore. D. Tirando la maniglia della leva, avvicinare lo stallonatore al lato dello pneumatico in modo che il suo bordo sia a contatto con lo pneumatico vicino alla flangia del cerchio (vedere l'immagine seguente).
  • Seite 44: Pulizia E Manutenzione

    Per rimuovere lo pneumatico dal cerchio, sono necessari altri strumenti di vulcanizzazione, non inclusi nel kit. 3.4. Pulizia e manutenzione Usare solo agenti non corrosivi per la pulizia della superficie. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fresco, al riparo dall'umidità e dalla luce solare diretta.
  • Seite 45: Características Técnicas

    Descripción Valor del parámetro del parámetro DISPOSITIVO PARA DESMONTAR NEUMÁTICOS DE Denominación del producto MOTOCICLETA LLANTA Modelo MSW-TCT-02 Dimensiones [anchura × 175 x 650 x 360 profundidad × altura; mm] Peso [kg] Tamaño admisible de llanta 15-21 [pulgadas] 1. Descripción general Este manual tiene como objeto el uso seguro y fiable de la herramienta.
  • Seite 46: Seguridad De Uso

    Utilizar gafas de seguridad. Utilizar guantes de seguridad. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de aplastar las manos! ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes. El manual original es la versión en idioma alemán. Las versiones en otros idiomas son traducciones del alemán 2.
  • Seite 47 Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso. Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños. Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.
  • Seite 48: Condiciones De Uso

    Al transportar y manipular el dispositivo desde el lugar de almacenamiento al lugar de uso, tener en cuenta las normas de prevención de riesgos laborales durante la manipulación, aplicables en el país donde se utilizan los dispositivos. u) Se prohíbe mover, desplazar o girar el equipo durante su funcionamiento. v) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad.
  • Seite 49: Preparación Para El Trabajo

    1. Soporte de la palanca de separador 2. Palanca de separador de llanta 3. Separador 4. Protectores de llanta 5. Soporte 3.2. Preparación para el trabajo LUGAR DE USO El equipo debe utilizarse sobre una superficie nivelada, estable, limpia y seca y fuera del alcance de los niños y las personas con reducida capacidad psíquica, sensorial y mental.
  • Seite 50 A. Coloque el equipo en una superficie estable, plana y endurecida. B. Desinfle por completo la rueda. C. Coloque la rueda horizontalmente en una base debajo de separador. D. Al tirar el soporte de la palanca acerque el separador al lateral de neumático para que su borde esté...
  • Seite 51: Limpieza Y Mantenimiento

    Para retirar el neumático de la llanta es necesario utilizar unas herramientas de vulcanización adicionales - no están incluidas en el conjunto. 3.4. Limpieza y mantenimiento Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas. Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa.
  • Seite 52: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Paraméter Paraméter értéke: értéke: Termék neve MOTORGUMI-LESZERELŐ MSW-TCT-02 Modell Méretek (Szélesség x Mélység 175 x 650 x 360 x Magasság) [mm] Súly [kg] Elfogadható felniméret 15-21 [hüvelyk] 1. Általános leírás A használati utasítás célja a biztonságos és megbízható használat elősegítése. A termék szigorúan a műszaki előírásoknak megfelelően, a legújabb műszaki megoldások és...
  • Seite 53: Biztonságos Üzemeltetés

    Viseljen védőszemüveget. Használjon védőkesztyűt. VIGYÁZAT! Kézfej zúzódás veszélye! VIGYÁZAT! A használati utasítás illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a tényleges terméktől. A többi nyelvi verzió az A használati utasítás eredeti változata a német verzió. eredeti német fordítása. 2. Biztonságos üzemeltetés VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és a teljes használati utasítást.
  • Seite 54 Gyermekek vagy illetéktelen személyek nem tartózkodhatnak a munkahelyen. (A figyelmetlenség a készülék irányításának elvesztésével járhat.) A használati utasítást meg kell őrizni, később is szükség lehet rá. Ha a készüléket átadja egy következő tulajdonosnak, a használati utasítást is mindenképpen a termékkel együtt át kell adni. A csomagolás részeit és az apró...
  • Seite 55: A Készülék Leírása

    Amikor a készüléket a tárolás helyéről a felhasználás helyére szállítja vagy átviszi, ügyeljen a kézi szállítás munkavédelmi és biztonsági elveire, amelyek az adott országban érvényesek, ahol az készülék használva van. u) Tilos a készüléket működés közben mozgatni, áthelyezni vagy forgatni. v) Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy megakadályozza a szennyeződések felhalmozódást.
  • Seite 56: A Készülék Elhelyezése

    1. A szétválasztó fogantyúja 2. Gumiabroncs-leválasztó kar 3. Szétválasztó 4. Felnivédők 5. Alap 3.2. Beüzemelés előtt A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE A készüléket egyenes, stabil, tiszta és száraz felületen kell használni, gyermekek és csökkent szellemi, érzékszervi vagy mentális funkciókkal rendelkező személyek számára elérhetetlen helyen. A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE A kiszállított készülék nem igényel összeszerelést –...
  • Seite 57 B. Engedje le teljesen a kereket. C. Helyezze a kereket vízszintesen az alapra az elválasztó alá. D. Húzza meg a kar fogantyúját, és vigye közelebb az elválasztót a gumiabroncs oldalfalához úgy, hogy a széle a felni széléhez közel érjen a gumiabroncshoz (lásd az alábbi képet).
  • Seite 58: Tisztítás És Karbantartás

    A gumiabroncs felniről való eltávolításához használjon további vulkanizáló eszközöket – ezeket a készlet nem tartalmazza. 3.4. Tisztítás és karbantartás A felületek tisztítására csak maró anyagoktól mentes tisztítószereket szabad használni. A készüléket hűvös és száraz helyen, nedvességtől és közvetlen napfénytől védve kell tárolni. Tilos a készüléket vízsugárral fröcskölni, vagy vízbe meríteni.
  • Seite 59: Tekniske Data

    Tekniske data Parameter Parameter værdi værdi DÆKJERN TIL AT FJERNE ET MOTORCYKELDÆK FRA Produktnavn FÆLG Model MSW-TCT-02 Dimensioner [Bredde x Dybde 175 x 650 x 360 x Højde; mm] Vægt [kg] Acceptabel fælgstørrelse 15-21 [tommer] 1. Generel beskrivelse Denne betjeningsvejledning er beregnet til at hjælpe med sikker og pålidelig brug. Dette produkt er designet og produceret strengt i henhold til tekniske indikationer, ved hjælp...
  • Seite 60: Elektrisk Sikkerhed

    Brug sikkerhedsbriller. Brug beskyttelseshandsker. OBS! Fare for at knuse hænder! OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt. De andre sprogversioner Den originale version af betjeningsvejledningen er på tysk. er oversættelser fra tysk.
  • Seite 61 Gem betjeningsvejledningen til senere brug. Hvis apparatet videregives til tredjemand, skal betjeningsvejledningen også afleveres sammen med apparatet. Emballageelementer og små samleelementer bør opbevares utilgængeligt for børn. Hold apparatet væk fra børn og kæledyr. Når du bruger dette apparat sammen med andre enheder, skal du også overholde de andre betjeningsvejledninger.
  • Seite 62: Beskrivelse Af Apparatet

    v) Rengør apparatet regelmæssigt for at forhindre permanent bundfældning af snavs. w) Apparatet er ikke et legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn af en voksen. Hold apparatet væk fra varmekilder og ild. y) Overbelast ikke apparatet. Sørg for, at apparatet er placeret på...
  • Seite 63: Montering Af Apparatet

    1. Dækdemonteringsværktøj løftehåndtag 2. Dækdemonteringsværktøj løfteanordning 3. Dækdemonteringsværktøj 4. Fælgbeskyttere 5. Base 3.2. Forberedelse til arbejde APPARATETS PLACERING Apparatet skal altid bruges på en jævn, stabil, ren, brandsikker og tør overflade og uden for rækkevidde af børn og mennesker med nedsatte mentale, sensoriske og mentale funktioner.
  • Seite 64 B. Tøm dækket fuldstændigt. C. Læg hjulet vandret på bunden under dækjernet. D. Træk i løftehåndtaget og før demonteringsapparatet tættere på dækkets sidevæg, så dets kant rører dækket nær fælgkanten (se billedet nedenfor). Tryk på dækdemonteringsværktøjet indtil dækket løsner sig fra fælgen - du vil høre en karakteristisk bankelyd.
  • Seite 65: Rengøring Og Vedligeholdelse

    For at fjerne dækket fra fælgen skal du bruge yderligere vulkaniseringsværktøjer - disse er ikke inkluderet i sættet. 3.4. Rengøring og vedligeholdelse Brug kun ikke-ætsende midler til at rengøre overfladen. Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted, beskyttet mod fugt og direkte sollys.
  • Seite 66 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Diese Anleitung auch für:

Ex10062013

Inhaltsverzeichnis