Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita HR2800 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HR2800:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
GB
Rotary Hammer
F
Marteau rotatif
D
Bohrhammer
I
Martello rotativo
NL
Boorhamer
E
Martillo rotativo
P
Martelo misto
DK
Borehammer
GR
Περιστροφικό δράπανο
HR2800
HR2810
HR2810T
HR2811F
HR2811FT
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
008203

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HR2800

  • Seite 1 Rotary Hammer Instruction manual Marteau rotatif Manuel d’instructions Bohrhammer Betriebsanleitung Martello rotativo Istruzioni per l’uso Boorhamer Gebruiksaanwijzing Martillo rotativo Manual de instrucciones Martelo misto Manual de instruções Borehammer Brugsanvisning Περιστροφικό δράπανο Οδηγίες χρήσης HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT 008203...
  • Seite 2 008204 008235 008205 008233 008234 008236 008206 008207...
  • Seite 3 008208 008209 003150 008210 008211 008237 008208 008212...
  • Seite 4 001300 008213 002449 008214 004223 007944 007945 004224...
  • Seite 5: General Power Tool Safety Warnings

    • Specifications may differ from country to country. • The weight may differ depending on the attachment(s). The lightest and heaviest combination, according to EPTA- Procedure 01/2014, are shown in the table. For Model HR2800 power tool. Failure to follow all instructions listed below Intended use may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 6: Functional Description

    Switch action (Fig. 1) Safety instructions when using long drill bits with rotary hammers CAUTION: 1. Always start drilling at low speed and with the bit • Before plugging in the tool, always check to see that tip in contact with the workpiece. At higher speeds, the switch trigger actuates properly and returns to the the bit is likely to bend if allowed to rotate freely “OFF”...
  • Seite 7 Selecting the action mode the grip by turning clockwise at the desired position. It may be swung 360° so as to be secured at any position. For Model HR2800 (Fig. 6) Bit grease This tool employs an action mode changing knob. Select...
  • Seite 8: Optional Accessories

    “Installing or removing the bit” described on the • These accessories or attachments are recommended previous page. for use with your Makita tool specified in this manual. Set the action mode changing knob so that the pointer The use of any other accessories or attachments might points to the symbol.
  • Seite 9 Work mode emission Test The typical A-weighted noise level determined according condition to EN62841-2-6: Hammer drilling into concrete Model HR2800, HR2810 EN62841-2-6 19.9 m/s 1.7 m/s Sound pressure level (L ): 89 dB (A) h, HD Sound power level (L...
  • Seite 10 ENG901-2 • The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. • The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: •...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    • Le poids peut être différent selon les accessoires. Les associations la plus légère et la plus lourde, conformément à la procédure EPTA 01/2014, sont indiquées dans le tableau. Consignes de sécurité générales Pour le modèle HR2800 Utilisations ENE042-1 pour outils électriques GEA010-2 L’outil est conçu pour le perçage avec impacts et le...
  • Seite 12: Description Du Fonctionnement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR 10. Ne touchez pas le foret, les pièces situées près du foret ou la pièce immédiatement après utilisation ; LE MARTEAU PERFORATEUR ils peuvent être extrêmement chauds et vous GEB243-1 brûler la peau. 11. Certains matériaux contiennent des produits Consignes de sécurité...
  • Seite 13 Sélection du mode de fonctionnement • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez- vous toujours qu’il est éteint et débranché. Pour le modèle HR2800 (Fig. 6) Cet outil est doté d’un bouton de changement de mode. Poignée latérale (poignée auxiliaire) Utilisez-le pour sélectionner, parmi les deux modes...
  • Seite 14 Les tailles de foret qui permettent de fixer le (Fig. 21 à 24) collecteur de poussières sont les suivantes. Pour les modèles HR2800, HR2810, HR2810F Diamètre du foret Utilisez l’ensemble mandrin de perçage en option. Pour Collecteur de poussières 5 6 mm à...
  • Seite 15: Accessoires Fournis En Option

    Incertitude (K) : 3 dB (A) doivent être effectués dans un centre de service après- ENG907-1 vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de • La ou les valeurs d’émission de bruit déclarées ont été rechange Makita. mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les...
  • Seite 16 Le tableau suivant indique la valeur totale de vibrations vibrations test (somme de vecteur triaxial) déterminée selon la norme EN62841-2-6 16,3 m/s 1,9 m/s applicable. Perçage avec Opération martelage dans le Modèle HR2800 pratique béton (a 15,6 m/s 1,6 m/s h, HD recommandée* Norme Émission Incertitude applicable/...
  • Seite 17: Erklärung Der Gesamtdarstellung

    • Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein. • Das Gewicht kann abhängig von den Aufsätzen unterschiedlich sein. Die leichteste und die schwerste Kombination, gemäß dem EPTA-Verfahren 01/2014, sind in der Tabelle angegeben. Allgemeine Modell HR2800 Verwendungszweck ENE042-1 Sicherheitswarnungen für...
  • Seite 18: Sicherheitswarnungen Für Bohrhammer

    SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR 9. Richten Sie das Werkzeug während des Betriebs nicht auf umstehende Personen. Der Einsatz BOHRHAMMER GEB243-1 könnte herausschnellen und schwere Verletzungen verursachen. Sicherheitsanweisungen für alle Betriebsvorgänge 10. Vermeiden Sie eine Berührung des Einsatzes, der 1. Tragen Sie Gehörschützer. Lärmeinwirkung kann umliegenden Teile oder des Werkstücks Gehörschädigung verursachen.
  • Seite 19: Auswahl Der Aktionsbetriebsart

    Bohrung hängen bleiben, eignen Auswahl der Aktionsbetriebsart sich nicht für dieses Werkzeug. Der Grund hierfür ist, Modell HR2800 (Abb. 6) dass derartige Verkantungen zu einem übermäßigen Dieses Werkzeug verfügt über einen Drehknopf zum Einsatz der Drehmomentbegrenzung führen.
  • Seite 20: Betrieb

    Seitengriff (Zusatzgriff) (Abb. 10) Einsatzdurchmesser ACHTUNG: Staubschutzkappe 5 6 mm - 14,5 mm • Verwenden Sie stets den Seitengriff, um die Staubschutzkappe 9 12 mm - 16 mm Betriebssicherheit zu gewährleisten. Montieren Sie den Seitengriff so, dass die Zähne an der 006406 Grifffläche zwischen die Vorsprünge an der BETRIEB...
  • Seite 21: Bohren In Holz Oder Metall (Abb. 21 Bis 24)

    Plus“ auf der vorherigen Seite. Halten Sie den Ring fest, ACHTUNG: und drehen Sie den Kranz gegen den Uhrzeigersinn, um • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- die Spannfutterbacken zu öffnen. Schieben Sie den Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile Bohrer so weit wie möglich in das Spannfutter.
  • Seite 22: Eg-Konformitätserklärung

    • Der Seitengriff/Seitenhandgriff (Zusatzgriff) wird Die folgende Tabelle zeigt den gemäß dem zutreffenden gehalten, um das Werkzeug im Gleichgewicht zu Standard ermittelten Vibrationsgesamtwert (Drei-Achsen- halten. Vektorsumme). ENG901-2 Modell HR2800 • Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode Zutreffender Vibrations- Messunsi- Standard/ gemessen und kann (können) für den Vergleich...
  • Seite 23: Caratteristiche Tecniche

    • Il peso può variare a seconda dell’accessorio o degli accessori. La combinazione più leggera e quella più pesante, in base alla Procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella. Avvertenze generali relative alla Per il modello HR2800 Uso previsto ENE042-1 sicurezza dell’utensile elettrico...
  • Seite 24: Descrizione Funzionale

    AVVERTENZE PER LA 8. Non lasciare l’utensile mentre sta funzionando. Far funzionare l’utensile solo mentre lo si tiene in SICUREZZA DEL MARTELLO mano. ROTATIVO GEB243-1 9. Non puntare l’utensile verso alcuna persona nelle vicinanze durante l’uso. La punta potrebbe volare Istruzioni di sicurezza relative a tutte le operazioni via e causare gravi lesioni personali.
  • Seite 25 Selezione della modalità operativa MONTAGGIO Per il modello HR2800 (Fig. 6) ATTENZIONE: Questo utensile dispone di una manopola che consente di • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e modificare la modalità operativa. Selezionare con la scollegato dalla presa di corrente prima di iniziare manopola la modalità...
  • Seite 26 (Fig. 21 – 24) come mostrato nella figura. Le dimensioni delle punte a cui si possono attaccare gli scodellini per la polvere sono Per i modelli HR2800, HR2810, HR2810F indicate di seguito. Utilizzare il gruppo mandrino trapano opzionale. Per eseguire l’installazione, fare riferimento a “Installazione o Diametro punta rimozione della punta”...
  • Seite 27: Accessori Opzionali

    Per l’assistenza e per ulteriori informazioni su tali per serrare il mandrino. accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona. Per rimuovere la punta, tenere fermo l’anello e ruotare il • Punte SDS Plus con estremità al carburo di tungsteno manicotto in senso antiorario.
  • Seite 28 (somma vettoriale triassiale) determinato in • La forza di avanzamento viene applicata alla maniglia base allo standard applicabile. con gli interruttori (maniglia principale) per la precisione Modello HR2800 e l’efficienza nel lavoro. • L’impugnatura o il manico laterali (manico ausiliario) Standard Emissione vengono afferrati per mantenere l’equilibrio...
  • Seite 29: Technische Gegevens

    • De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. • Het gewicht kan verschillen afhankelijk van de hulpstukken. De lichtste en zwaarste combinatie, volgens EPTA- procedure 01/2014, worden vermeld in de tabel. Algemene Voor model HR2800 Gebruiksdoeleinden ENE042-1 veiligheidswaarschuwingen voor...
  • Seite 30: Beschrijving Van De Functies

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 9. Richt het gereedschap niet op iemand in de buurt terwijl het is ingeschakeld. Het bit zou eruit VOOR EEN BOORHAMER GEB243-1 kunnen vliegen en iemand ernstig verwonden. 10. Raak het bit, onderdelen in de buurt van het bit en Veiligheidsinstructies voor alle werkzaamheden het werkstuk niet onmiddellijk na gebruik aan.
  • Seite 31 ONDERDELEN AANBRENGEN/ De werkingsfunctie selecteren VERWIJDEREN Voor model HR2800 (zie afb. 6) LET OP: Dit gereedschap is uitgerust met een werkingsfunctie- • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld keuzeknop. Kies met deze keuzeknop van de twee...
  • Seite 32 Boren in hout of metaal (zie afb. 21 t/m 24) Boordiameter Voor modellen HR2800, HR2810 en HR2811F Stofvanger 5 6 mm t/m 14,5 mm Gebruik de los verkrijgbare boorkopmontage. Om deze te...
  • Seite 33: Verkrijgbare Accessoires

    LET OP: • De opgegeven geluidsemissiewaarde(n) kan/kunnen • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze de blootstelling.
  • Seite 34 De volgende tabel toont de trillingstotaalwaarde (triaxiale nauwkeurigheid en efficiëntie van het werk. vectorsom) zoals vastgesteld conform de toepasselijke • De zijhandgreep/het zijhandvat (extra handgreep) norm: wordt gebruikt om het gereedschap in balans te houden. Model HR2800 ENG901-2 Toepasselijke Trillingse- Onzekerheid Toepassing norm / •...
  • Seite 35 • El peso puede variar dependiendo del accesorio(s). La combinación menos pesada y la más pesada, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014, se muestran en la tabla. Advertencias de seguridad para Para el modelo HR2800 Uso previsto ENE042-1 herramientas eléctricas en La herramienta se ha diseñado para perforar con...
  • Seite 36: Descripción Del Funcionamiento

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 8. No deje la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga PARA EL MARTILLO ROTATIVO en la mano. GEB243-1 9. No apunte la herramienta hacia nadie que esté en el área cuando la esté utilizando. La broca puede Instrucciones de seguridad para todas las salir despedida y herir a alguien gravemente.
  • Seite 37 Selección del modo de acción PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté Para el modelo HR2800 (Fig. 6) apagada y desenchufada antes de intentar realizar Esta herramienta utiliza un pomo para cambiar el modo cualquier trabajo en ella.
  • Seite 38 12 mm - 16 mm Perforación en madera o metal 006406 (Fig. 21 y 24) Para el modelo HR2800, HR2810, HR2810F Utilice el conjunto de mandril opcional. Cuando lo instale, consulte “Instalación o extracción de la broca”, descrito en la página anterior.
  • Seite 39: Accesorios Opcionales

    • El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado realizados en centros de servicio autorizados de Makita, ha sido medido de acuerdo con un método de prueba utilizando siempre piezas de repuesto de Makita.
  • Seite 40 (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo Cincelado Operación con el estándar aplicable. h, CHeq práctica 15,0 m/s 1,9 m/s Modelo HR2800 recomendada* * La condición del test de la operación práctica Estándar recomendada satisface EN62841-2-6, excepto para los Emisión de Incertidumbre aplicable/ Modo de trabajo vibración...
  • Seite 41: Descrição Geral

    • O peso poderá diferir em função do(s) acessório(s). A combinação mais leve e a mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, são apresentadas na tabela. Para o modelo HR2800 e podem, assim, ser igualmente ligadas a tomadas sem Utilização prevista...
  • Seite 42: Descrição Do Funcionamento

    AVISOS DE SEGURANÇA PARA operação; podem estar extremamente quentes e queimar a sua pele. MARTELETE ROTATIVO GEB243-1 11. Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos. Tome cuidado para evitar a inalação de Instruções de segurança para todas as operações poeira e o contacto com a pele.
  • Seite 43 Seleccionar o modo de funcionamento PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a ferramenta está Para o modelo HR2800 (Fig. 6) desligada no interruptor e da tomada antes de efectuar Esta ferramenta possui um manípulo que permite qualquer trabalho na mesma.
  • Seite 44 é (Fig. 21 – 24) apresentado a seguir. Para os modelos HR2800, HR2810 e HR2810F Diâmetro da broca Utilize o mandril de broca opcional. Quando o montar, Recipiente de pó 5 6 mm - 14,5 mm consulte a secção “Instalar ou retirar a broca”...
  • Seite 45: Manutenção

    ENG907-1 devem ser executadas por centros de assistência Makita • O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi autorizados e, no caso de substituição de peças, estas medido de acordo com um método de teste padrão e...
  • Seite 46 A tabela seguinte mostra o valor total da vibração (soma teste vetorial tri-axial) determinado de acordo com o padrão EN62841-2-6 16,3 m/s 1,9 m/s aplicável: Perfuração com Operação martelo em Modelo HR2800 prática cimento (a 15,6 m/s 1,6 m/s h, HD recomendada* Norma EN62841-2-6 Modo de Emissão de...
  • Seite 47: Specifikationer

    • Specifikationer kan variere fra land til land. • Vægten kan være anderledes afhængigt af tilbehøret. Den letteste og tungeste kombination i henhold til EPTA- procedure 01/2014 er vist i tabellen. Almindelige sikkerhedsregler for Til Model HR2800 Tiltænkt brug ENE042-1 el-værktøj GEA010-2 Dette værktøj er beregnet til slagboring og boring i...
  • Seite 48 2. Brug hjælpehåndtaget (-håndtagene), hvis at sikkerhedsforskrifterne for produktet nøje sådanne følger med maskinen. Hvis herredømmet overholdes. MISBRUG eller forsømmelse af at følge over maskinen mistes, kan det føre til tilskadekomst. de i denne brugsvejledning givne 3. Hold maskinen i de isolerede gribeflader, når du sikkerhedsforskrifter kan føre til, at De kommer udfører et arbejde, hvor skæretilbehøret kan alvorligt til skade.
  • Seite 49 Valg af funktionstilstand Det kan svinges 360°, så det kan fastgøres i en hvilken som helst position. Til Model HR2800 (Fig. 6) Smørelse til spids Værktøjet har en knap til skift af funktionstilstand. Brug knappen til at vælge den af de to tilstande, der passer til Indsmør halsen på...
  • Seite 50: Vedligeholdelse

    “Montering og afmontering af bitten” på forrige side, når FORSIGTIG: den skal monteres. • Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med Indstil funktionsknappen således, at pilen peger på det Makita-værktøj, som er beskrevet i denne symbolet. brugsanvisning. Brug af andet tilbehør eller...
  • Seite 51 Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du har anvendes, især den type arbejdsemne der brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende behandles.
  • Seite 52: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Model HR2811FT Gældende Vibrations- Usikkerhed standard/ Arbejdstilstand emission prøvningsbe- tingelse EN62841-2-6 16,3 m/s 1,9 m/s Slagboring i beton Anbefalet h, HD praktisk 15,6 m/s 1,6 m/s anvendelse* EN62841-2-6 15,5 m/s 1,5 m/s Mejsling Anbefalet h, CHeq praktisk 15,0 m/s 1,9 m/s anvendelse* * Prøvningsbetingelsen for anbefalet praktisk anvendelse opfylder EN62841-2-6, bortset fra følgende punkter:...
  • Seite 53 • Τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να διαφέρουν από χώρα σε χώρα. • Το βάρος μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το(α) εξάρτημα(τα). Ο ελαφρύτερος και βαρύτερος συνδυασμός, σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014, απεικονίζονται στον πίνακα. Γενικές προειδοποιήσεις Για το μοντέλο HR2800 Προοριζόμενη χρήση ENE042-1 ασφαλείας για το ηλεκτρικό...
  • Seite 54: Περιγραφη Λειτουργιασ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 9. Μην στρέφετε το εργαλείο στους παρευρισκομένους στο χώρο όταν το ΣΦΥΡΟΤΡΥΠΑΝΟΥ GEB243-1 χρησιμοποιείτε. Η μύτη μπορεί να εκτοξευτεί και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Οδηγίες ασφάλειας για όλες τις εργασίες 10. Μην αγγίζετε τη μύτη, τμήματα κοντά στη μύτη ή 1.
  • Seite 55 Επιλογή του τρόπου δράσης • Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν Για το μοντέλο HR2800 (Εικ. 6) εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτό. Το εργαλείο αυτό χρησιμοποιεί μια λαβή αλλαγής τρόπου δράσης. Επιλέξτε με τη λαβή αυτή έναν από τους δύο...
  • Seite 56 (Εικ. 21 έως 24) Κύπελλο σκόνης 5 6 έως 14,5 χλστ Κύπελλο σκόνης 9 12 έως 16 χλστ Για τα μοντέλα HR2800, HR2810, HR2810F Χρησιμοποιήστε την προαιρετική διάταξη κεφαλής 006406 δράπανου. Όταν την τοποθετείτε, ανατρέξτε στην ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ παράγραφο “Τοποθέτηση ή αφαίρεση της μύτης” που...
  • Seite 57: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    αριστερόστροφα για να ανοίξετε τις σιαγόνες κεφαλής. • Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή Τοποθετήστε τη μύτη στην κεφαλή έως το τέρμα. εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita, όπως Κρατήστε καλά το δακτύλιο και στρέψτε το περίβλημα περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Αν...
  • Seite 58 λειτουργία* κραδασμών (άθροισμα τρι-αξονικού διανύσματος) που * Η κατάσταση δοκιμής της συνιστώμενης πρακτικής καθορίζεται σύμφωνα με το ισχύον πρότυπο. λειτουργίας ικανοποιεί το πρότυπο EN62841-2-6, εκτός Μοντέλα HR2800 από τα ακόλουθα σημεία: • Εφαρμόζεται δύναμη τροφοδοσίας στη λαβή διακόπτη Ισχύον Εκπομπή...
  • Seite 59: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Μόνο για χώρες της Ευρώπης Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ περιλαμβάνεται ως Παράρτημα A στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.
  • Seite 60 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 884729D991...

Diese Anleitung auch für:

Hr2810Hr2810tHr2811fHr2811ft

Inhaltsverzeichnis