Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Truma Combi 4 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Combi 4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Combi 4 / Combi 6
Gebrauchsanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operation instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l'uso
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing
Seite 2
Im vertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 10
Skal medbringes i køretøjet!
Instrucciones de uso
Page 18
¡Llévalas en el vehículo!
Pagina 27
Pagina 35
Side 43
Página 51
Page 60

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma Combi 4

  • Seite 1 Combi 4 / Combi 6 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 35 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operation instructions Brugsanvisning Page 10 Side 43 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Instrucciones de uso Page 18 Página 51...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Combi 4 / Combi 6 1 Bedienteil 2 Zeitschaltuhr ZUCB (Zubehör) 3 Raumtemperaturfühler 4 Kaltwasseranschluss 5 Warmwasseranschluss 6 Gasanschluss 7 Warmluftaustritte 8 Umluftansaugung 9 Abgasabführung 10 Verbrennungsluftzuführung 11 Elektronische S teuereinheit 12 Wasserbehälter (10 Liter) 13 Brenner 14 Wärmetauscher 15 FrostControl ( Sicherheits-/Ablassventil)
  • Seite 3: Funktionsbeschreibung

    Betriebsart und der Heizleistungsabgabe abhängig. Für Fahrzeuge empfehlen wir die Gasdruck-Regelanlagen Truma SecuMotion / MonoControl CS sowie für die Bei Temperaturen von ca. 3 °C am automatischen Sicher- Zweiflaschen-Gasanlage die Gasdruck-Regelanlagen Truma heits-/Ablass ventil FrostControl öffnet dieses und entleert DuoComfort / DuoControl CS.
  • Seite 4: Gebrauchsanweisung

    Boiler befüllt werden. „Nachlauf“ zur Temperaturreduzierung des Gerätes ist aktiv c = Sommerbetrieb Als Zubehör liefert Truma ein Heizelement (Art.-Nr. 70070-01), (Wassertemperatur 40 °C oder 60 °C) welches in das FrostControl eingesteckt und mit einem d = Winterbetrieb Sicherungsblech fixiert wird.
  • Seite 5: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Ausschalten Der Heizbetrieb ist grundsätzlich sowohl mit als Heizung mit Drehschalter ausschalten (Stellung f). Die grüne auch ohne Wasser inhalt uneingeschränkt möglich. LED (b) erlischt. Prüfen, ob der Kamin frei ist. Etwaige Abdeckungen unbedingt Blinkt nach dem Ausschalten die grüne LED (b), so ist entfernen.
  • Seite 6: Entleeren Des Boilers

    Die chemische Methode zur Bekämpfung von Mikro organismen Luftfördermenge (frei ausblasend ohne Warmluftrohr) im Gerät kann zusätzlich unterstützt werden, indem das Was- Combi 4: mit 3 Warmluft austritten max. 249 m³/h ser im Boiler regelmäßig auf 70 °C erhitzt wird. mit 4 Warmluft austritten max. 287 m³/h Combi 6: mit 4 Warmluft austritten max.
  • Seite 7: Fehlersuchanleitung

    Ablaufstutzen des FrostControl. trale Wasserversorgung (Land- bzw. City-Anschluss) muss ein Druckminderer eingesetzt werden, der verhindert, dass höhere Drücke als 2,8 bar im Boiler auftreten können. Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, wenden Sie sich bitte an das Truma Servicezentrum.
  • Seite 8: Zubehör

    MODIMIDOFRSASO Heizelement für FrostControl mit Anschlusskabel 1,5 m und Sicherungsblech (Art.-Nr. 70070-01). Standardmäßig liefert Truma zu jedem Bedienteil und jeder Zeitschaltuhr einen passenden Abdeckrahmen in der Farbe achatgrau. Als Zubehör sind außerdem noch weitere Ab- deckrahmen in den Farben schwarz, beige, platin oder gold erhältlich.
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    24 Monaten seit Abschluss des Kaufvertrages zwi- e1 03 5020 schen dem Verkäufer und dem Endverbraucher eintreten. Der Combi 4 (E): e1 00 0193, E1 122R–00 0193 Hersteller wird solche Mängel durch Nacherfüllung beseitigen, Combi 6 (E): e1 00 0194, E1 122R–00 0194 das heißt nach seiner Wahl durch Nach besserung oder Ersatz-...
  • Seite 10: Symbols Used

    Function description Control panel ..............12 Room thermostat .............. 12 The liquid gas heater “Truma Combi” is a warm-air heater with FrostControl ............... 1 2 integrated hot water boiler (10 litres volume). The burner oper- Closing the drain valve ............12 ates fan-supported, which ensures trouble-free function even Automatic opening of the drain valve ........
  • Seite 11: Safety Instructions

    We recommend the gas pressure control systems Truma SecuMotion / MonoControl CS for vehicles and the gas pres- sure control systems Truma DuoComfort / DuoControl CS for dual-cylinder gas systems. At temperatures of around 0 °C or less the gas pressure regu- lator and the changeover valve should be operated using the EisEx regulator heater.
  • Seite 12: Operating Instructions

    (e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to send you stickers, if necessary. Before using for the first time, it is essential to flush the entire water supply system through with clean water.
  • Seite 13: Taking Into Operation

    Taking into operation The unit automatically selects the required power level ac- cording to the temperature difference between the setting Heating operation is basically possible without on the control panel and the current room temperature. Af- restriction with or without water content. ter reaching the room temperature set on the control panel, the burner will switch off.
  • Seite 14: Draining The Water Heater

    Combi 6: 160 – 480 g/h The effectiveness of the use of chemicals to combat microor- Readiness-heat power requirement Combi 4 / Combi 6: 5.2 g/h ganisms in the unit can be increased by heating the water in Air delivery volume (free-blowing without hot-air pipe) the boiler to 70 °C at regular intervals.
  • Seite 15: Trouble-Shooting List

    (rural or urban connection), a pressure reducer FrostControl drain muff. must be used, which will prevent pressures higher than 2.8 bar entering the boiler. If these measures do not remove the failure, please contact the Truma Service Centre.
  • Seite 16: Accessories

    Heating element for FrostControl with 1.5 m connection cable and retaining bracket (part no. 70070-01). As standard, Truma supplies a suitable cover frame, in agate grey colour, for every control panel / every time switch. In ad- dition, cover frames are also available as special accessories in the colours black, beige, platinum or gold.
  • Seite 17: Declaration Of Conformity

    A claim under warranty shall not pertain: Type / model – for parts subject to wear and in cases of natural wear and LPG-combination heater / Combi 4 (E), Combi 6 (E) tear, – as a result of using components in the units that are not 3.
  • Seite 18: Symboles Utilisés

    Description du fonctionnement Pièce de commande ............20 Thermostat de température ambiante ......20 Le chauffage au gaz liquéfié Truma Combi est un chauffage FrostControl ..............20 à air chaud équipé d‘un chauffe-eau intégré (contenance de Fermeture de la soupape d’évacuation ......20 10 litres).
  • Seite 19: Informations Concernant La Sécurité

    Informations concernant la sécurité Pour les véhicules, nous conseillons les systèmes de déten- deurs gaz Truma SecuMotion / MonoControl CS ainsi que Pour le fonctionnement de détendeurs, appareils à gaz ou pour le système gaz à deux bouteilles, les systèmes de déten- installations de gaz, l‘utilisation de bouteilles de gaz debout...
  • Seite 20: Mode D'emploi

    ! Nous déclinons toute garantie pour tout dommage causé par gel ! Les matériaux de l´appareil en contact avec l´eau conviennent à l´eau potable (voir déclaration du fabricant www.truma.com – Manufacturer Declaration). k = commutateur rotatif en position « Fonctionnement »...
  • Seite 21: Mise En Service

    Mise en service L’appareil choisit automatiquement le palier de puissance requis, en fonction de la différence de température entre la Par principe, le fonctionnement du chauffage est température ambiante réglée sur la pièce de commande et toujours possible, sans aucune restriction, que cela la température actuelle.
  • Seite 22: Vidange Du Chauffe-Eau

    Débit d’air transporté (rejet libre, sans tuyau d’air chaud) microorganismes dans l‘appareil. Combi 4 : avec 3 sorties d’air chaud, max. 249 m³/h avec 4 sorties d’air chaud, max. 287 m³/h Régler le commutateur rotatif sur la pièce de commande en Combi 6 : avec 4 sorties d’air chaud, max.
  • Seite 23: Manuel De Recherche Des Pannes

    Tension de la batterie trop faible < 10,4 V. Après la mise en marche du – L’électronique est – Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma. chauffage, la DEL verte et défectueuse. la DEL rouge s’allument. La DEL rouge s’allume environ –...
  • Seite 24: Alimentation En Eau

    à 2,8 bars dans le ballon d’eau chaude. Si ces mesures ne vous permettent pas de supprimer les pannes, veuillez vous adressez au centre de SAV Truma.
  • Seite 25: Accessoires

    Accessoires Minuterie Truma ZUCB cpl. avec câble de raccordement de 3 m (n° d’art. 34043-01). Rallonge de câble 6 m pour la minuterie ZUCB (n° d’art. 34301-03). MODIMIDOFRSASO Élément de chauffe pour FrostControl avec câble de connexion 1,5 m et plaque de blocage (n° d‘art. 70070-01).
  • Seite 26: Déclaration De Conformité

    Type / modèle : – pour les pièces d’usure et en cas d’usure naturelle, Chauffage combiné LPG / Combi 4 (E), Combi 6 (E) – suite à l’utilisation de pièces autres que des pièces origina- les Truma dans les appareils et en cas d’utilisation de déten- 3.
  • Seite 27: Simboli Utilizzati

    Dichiarazione di conformità ........... 34 A boiler pieno, l’acqua viene riscaldata automaticamente. Dichiarazione di garanzia della Casa Truma ....34 La temperatura dell’acqua dipende dalla modalità di funzio- namento impostata e dalla cessione di potenza calorifica.
  • Seite 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Per i veicoli raccomandiamo i regolatori di pressione del gas di Truma SecuMotion / MonoControl CS così come per gli im- pianti a gas a due bombole i regolatori di pressione del gas di Truma DuoComfort / DuoControl CS.
  • Seite 29: Istruzioni Per L'uso

    (posizione m) e il boiler riempito. (temperatura dell‘acqua di 40 °C o 60 °C) d = Modalità di funzionamento invernale Truma fornisce come accessorio un riscaldatore (n° art. 70070-01) (riscaldamento senza temperatura dell‘acqua controllata da inserire nel FrostControl, che va fissato con una piastrina o con impianto dell‘acqua vuoto)
  • Seite 30: Messa In Funzione

    Messa in funzione La stufa seleziona automaticamente il livello di potenza ne- cessario in base alla differenza tra la temperatura ambiente Il funzionamento con riscaldamento è essenzial- impostata e quella reale. Una volta raggiunta la temperatura mente possibile senza limitazioni sia con che senza ambiente impostata sull‘unità...
  • Seite 31: Svuotamento Del Boiler

    Combi 6: 160 – 480 g/h contenenti cloro – non sono adatti. Fabbisogno termico in mantenimento Combi 4 / Combi 6: 5,2 g/h Portata d‘aria (scarico libero senza tubo per l‘aria calda) I metodi chimici per combattere la proliferazione di microrga- Combi 4: con 3 uscite per l‘aria calda max.
  • Seite 32: Istruzioni Di Ricerca Guasti

    Tensione della batteria insufficiente < 10,4 V. Dopo aver acceso la stufa, si – La scheda elettronica – Rivolgersi al centro di assistenza Truma. accendono sia il LED verde è guasta. che il LED rosso. Dopo circa 30 sec. –...
  • Seite 33: Alimentazione Dell'acqua

    2,8 bar nel boiler. Qualora queste misure non consentano di eliminare l’anomalia, rivolgersi al servizio di assistenza Truma. Accessori Clip per il montaggio in fila, 1 pz. (n° art. 34000-65900).
  • Seite 34: Dichiarazione Di Conformità

    Non si presta alcuna garanzia: Tipo / modello: – in caso di pezzi soggetti ad usura e in caso di logoramento Stufa combinata LPG / Combi 4 (E), Combi 6 (E) naturale dovuto all’uso, – in seguito all’impiego di pezzi non originali Truma negli 3.
  • Seite 35: Gebruikte Symbolen

    Gebruiksaanwijzing Functiebeschrijving Bedieningspaneel ............. 37 Kamerthermostaat ............37 De gasverwarming Truma Combi is een warmeluchtkachel FrostControl ..............37 met geïntegreerde warmwaterboiler (10 liter inhoud). De bran- Sluiten van de aftapkraan ........... 37 der werkt met ondersteuning van een ventilator, daardoor is Automatisch openen van de aftapkraan ......
  • Seite 36: Veiligheidsaanwijzingen

    – veranderingen aan de afvoer van de uitlaatgassen en aan de den gecontroleerd! schoorsteen, gebruik van andere dan originele Truma-onderdelen als De schoorsteen voor de afvoer van rookgas en de toevoer van – vervangende onderdelen of toebehoren, verbrandingslucht moet altijd vrij worden gehouden van vuil het niet opvolgen van de montage- en gebruiksaanwijzing.
  • Seite 37: Gebruiksaanwijzing

    LED knippert „naloop” voor temperatuurverlaging van het toestel is Als toebehoren levert Truma een verwarmingselement (art.-nr. actief 70070-01) dat in de FrostControl wordt gestoken en met een c = Zomerstand (watertemperatuur 40 °C of 60 °C) beveiligingsplaat wordt vastgezet.
  • Seite 38: Zomerstand

    Zomerstand Bij vorstgevaar moet het water absoluut worden afgetapt! (alleen voor boiler) Sluit de snelsluitkraan in de gastoevoerleiding en draai de gas- Draaischakelaar op bedieningspaneel op stand (c – zomerstand) fles dicht wanneer het toestel gedurende lange tijd niet wordt 40 °C of 60 °C zetten.
  • Seite 39: Onderhoud

    Apparaatcategorie Voor de reiniging, ontkieming en het onderhoud van de boi- volgens EN 437 3 B/P ler raden wij het systeemonderhoud van Truma aan. Andere Gassoort producten – in het bijzonder chloorhoudende producten – zijn Vloeibaar gas (propaan / butaan) ongeschikt.
  • Seite 40: Instructies Voor Het Opsporen Van Fouten

    (land- resp. city-aansluiting) FrostControl. moet een drukregelaar gebruikt worden, deze voorkomt, dat hogere drukken dan 2,8 bar in de boiler kunnen optreden. Als deze maatregelen niet tot opheffen van de storing leiden, neem dan contact op het Truma servicecentrum.
  • Seite 41: Accessoires

    MODIMIDOFRSASO Verwarmingselement voor FrostControl met aansluitkabel 1,5 m en beveiligingsplaat (art.-nr. 70070-01). Standaard levert Truma bij elk bedieningspaneel / elke tijd- schakelklok een passend afdekraampje in de kleur agaat- grijs. Als speciaal toebehoren zijn bovendien nog andere afdekraampjes in de kleuren zwart, beige, platina en goud verkrijgbaar.
  • Seite 42: Conformiteitsverklaring

    03 5020 de 24 maanden na het sluiten van de verkoop-overenkomst tus- Combi 4 (E): e1 00 0193, E1 122R–00 0193 sen de verkoper en de eindgebruiker onstaan. De fabrikant zal Combi 6 (E): e1 00 0194, E1 122R–00 0194 dergelijke gebreken alsnog verhelpen, d.w.z.
  • Seite 43: Anvendte Symboler

    Brugsanvisning Funktionsbeskrivelse Betjeningsdel ..............45 Rumtermostat ..............45 Gasvarmeovnen Truma Combi er et varmluftsanlæg med inte- FrostControl ..............45 greret vandvarmer (10 liter). Gasbrænderen arbejder blæser- Lukning af aftapningsventil ..........45 støttet, derved sikres også en fejlfri funktion under kørslen.
  • Seite 44: Sikkerhedsanvisninger

    Til køretøjer anbefaler vi gastryksreguleringsanlæg Truma SecuMotion / MonoControl CS samt gastryksreguleringsan- læg Truma DuoComfort / DuoControl CS til toflaske-gasanlæg. Ved temperaturer omkring 0 °C og derunder bør gastrykregu- latoren eller skifteventilen anvendes sammen med regulator- opvarmningen EisEx.
  • Seite 45: Brugsanvisning

    (f.eks. på klædeskabsdøren)! Hvis mærkaten mangler, kan den rekvireres hos Truma. Inden den første brug skal den komplette vandforsyning ubetinget skylles godt igennem med rent vand. Hvis ov- nen ikke er i drift, skal den tømmes for vand, ifald der er risiko...
  • Seite 46: Sommer-Modus

    Sommer-modus Frakobling (kun vandvarmerdrift) Kobl varmeovnen fra vha. drejekontakten (pos. f). Den grønne Indstil drejekontakten på betjeningsdelen på position (c – som- LED (b) slukker. mer-modus) 40 °C eller 60 °C. Den grønne (b) og gule (g) LED lyser. Hvis den grønne LED (b) blinker efter frakobling, er et ef- terløb til temperaturreduktion ved apparatet aktivt.
  • Seite 47: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Tekniske data Der må kun anvendes originale Truma-dele til service og (fundet iht. EN 624 og Truma kontrolbetingelser) reparation. Kategori Til rengøring, desinfektion og pleje af vandvarmeren, anbefaler iht. EN 437 3 B/P vi Truma‘s Systempleje. Andre produkter – især klorholdige –...
  • Seite 48: Fejlfindingsvejledning

    Fejlfindingsvejledning Fejl Årsag Afhjælpning Hvis ingen LED lyser er udstyret – Automatisk genstart er – Reset (fejl-reset) ved frakobling, vent 5 sekunder og tilkoblet og der foreligger blokeret, fx efter en afbrydelse tilkobl igen. driftsspænding. af strømforsyningen. Efter tilkobling (vinter- og sommer- –...
  • Seite 49: Tilbehør

    MODIMIDOFRSASO Varmelegeme til FrostControl med tilslutningsledning 1,5 m og låseplade (art.-nr. 70070-01). Som standard leverer Truma en passende ramme til hver betjeningsdel / timer i farven agatgrå. Som ekstratilbehør fås rammerne desuden i farverne sort, beige, platin eller guld. Sidedelene, der fås i 8 forskellige farver, giver en flot afslutning, der passer til betjeningsdelene eller timeren.
  • Seite 50: Konformitetserklæring

    LPG-kombinationsvarmeovn / Combi 4 (E), Combi 6 (E) – som følge af anvendelse af andre dele, som ikke er originale Truma dele, i apparatet og ved anvendelse af ikke egnede gastrykregulatorer, 3. Opfylder kravene i følgende EF-direktiver –...
  • Seite 51: Símbolos Utilizados

    Descripción del funcionamiento Unidad de mando ............. 53 Termostato de ambiente ..........53 La calefacción de gas líquido Truma Combi es una calefacción FrostControl ..............53 por aire caliente con calentador de agua caliente integrado Cierre de la válvula de descarga ......... 53 (10 litros de capacidad).
  • Seite 52: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Para vehículos, recomendamos los sistemas reguladores de presión de gas Truma SecuMotion / MonoControl CS, y para Para el funcionamiento de reguladores de gas, aparatos de el equipo de dos bombonas, los reguladores de presión de gas o instalaciones de gas, es obligatorio el uso de botellas de gas Truma DuoComfort / DuoControl CS.
  • Seite 53: Instrucciones De Uso

    (posición m) y llenarse el calentador. c = Servicio de verano (temperatura del agua 40 °C ó 60 °C) Truma suministra un elemento calefactor como accesorio d = Servicio de invierno (Nº de art. 70070-01), que se acopla al FrostControl y se fija (calefacción sin temperatura de agua controlada o con...
  • Seite 54: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio El aparato selecciona automáticamente la fase de potencia necesaria en función de la diferencia entre la temperatura El servicio de calefacción es por principio posible ajustada en la unidad de mando y la temperatura ambiente sin ninguna limitación, con o también sin conteni- del momento.
  • Seite 55: Vaciado Del Calentador

    Combi 6: 160 – 480 g/h especialmente los que contienen cloro, son inadecuados. Consumo de calor de reserva Combi 4 / Combi 6: 5,2 g/h Caudal neumático (soplado libre sin tubo de aire caliente) El método químico para la lucha contra los microorganismos Combi 4: con 3 salidas de aire caliente máx.
  • Seite 56: Instrucción Para Localización De Fallos

    < 10,4 V. Después de la conexión de la – El sistema electrónico – Diríjase a la Central de servicio Truma. calefacción, se iluminan el está defectuoso. LED verde y el LED rojo. Unos 30 s después de conectar –...
  • Seite 57: Alimentación De Agua

    2,8 bar. Si estas medidas no conducen a la eliminación de la avería, diríjase a la Central de servicio Truma. Accesorios Clip de alineación, 1 unid. (Nº de art. 34000-65900) Para montar varias unidades de mando Truma, una al lado de otra.
  • Seite 58: Declaración De Conformidad

    3. Cumple los requisitos de las siguientes directrices CE: – a causa de la utilización de piezas que no sean las originales de Truma en los aparatos y en caso de utilización de regula- 3.1 Directriz de aparatos a gas 90/396/CEE dores de presión de gas inapropiados, 3.2 Directriz de baja tensión 2006/95/CE...
  • Seite 60 A használati- és beépítési útmutatót az Ön altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’as- anyanyelvén a helyi Truma gyártótól vagy Truma sistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito szerviztől szerezheti be. www.truma.com). Instrukcji użytkowania i montażu w Państwa języku Affinché...

Diese Anleitung auch für:

Combi 6

Inhaltsverzeichnis