Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Truma Ultraheat Einbauanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ultraheat:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Ultraheat
Einbauanweisung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwhandleiding
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Seite 2
Asennusohje
Page 5
Monteringsanvisning
Page 7
Návod k montážní
Pagina 9
Instrukcja montażu
Pagina 11
Navodila za vgradnjo
Side 13
Sidan 15
Sivu 17
Side 19
Stránky 21
Strona 23
Stran 25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma Ultraheat

  • Seite 1 Ultraheat Einbauanweisung Monteringsanvisning Seite 2 Sidan 15 Installation instructions Asennusohje Page 5 Sivu 17 Instructions de montage Monteringsanvisning Page 7 Side 19 Istruzioni di montaggio Návod k montážní Pagina 9 Stránky 21 Inbouwhandleiding Instrukcja montażu Pagina 11 Strona 23 Monteringsanvisning...
  • Seite 2 Ultraheat Trumatic S 3002 Trumatic S 5002 Truma S 55 T Ø...
  • Seite 3 Trumatic S 3002 (P) ab Bj. 07/81, Trumatic S 5002 ab Bj. 04/98 (mit neuer halbrunder Verkleidung) und in den Ausführungen Schnellschlussventil in der Gaszuleitung und Gasflasche mit Art.-Nr. 30402-08 bis 14 für das Heizgerät Truma S 55 T schließen. konstruiert.
  • Seite 4: Montage Des Bedienteils

    Truma Schnittstellenbeschreibungen erfolgen. Die Verbindung zum Netz durch das 150 cm lange Silikon- Jede Veränderung der dazugehörigen Truma Teile führt zum kabel an eine mit mindes tens 10 A, besser 16 A, abgesicherte Erlöschen der Garantie sowie zum Ausschluss von Haftungs- Leitung herstellen.
  • Seite 5 Unscrew locking screws (11) on the heater base and remove the heater completely. Declaration of conformity The Truma Ultraheat has been tested by the DVGW as an aux- Fig. C iliary electric heater and complies with gas equipment direc- Unscrew locking screws (12) on installation box (2) and tive 90/396/EEC, EMC directive 2004/108/EC, low voltage di- remove the latter.
  • Seite 6: Installation Of The Control Panel

    Function test tion must be established in accordance with the Truma inter- face descriptions. Any modification made to the Truma com- ponents pertaining to this will lead to the invalidation of the Before operating for the first time, the appliance, ex- guarantee, as well as to the exclusion of any claims for liability.
  • Seite 7 Fermer le robinet à fermeture rapide dans la conduite d’ali- mentation en gaz et la bouteille à gaz. Déclaration de conformité L’Ultraheat de Truma a été contrôlé par la DVGW en tant que Retirer l’habillage du chauffage. chauffage complémentaire électrique et répond à la directive sur les appareils à...
  • Seite 8 4 vis (22). Placer ensuite le cadre de couverture (23). Fig. D + E Pour la finition du cadre de protection, Truma fournit des Raccordement du tuyau d’évacuation des gaz brûlés au pièces latérales (24) dans 8 coloris différents. Veuillez de- chauffage : mander à...
  • Seite 9 Trumatic S 5002 a partire dall'anno di fabbricazione 04/98 (con nuovo pannello semicircolare) e nelle versioni con n° art. dal Sostituzione in veicoli esistenti 30402-08 al 14 per la stufa Truma S 55 T. L‘impiego sulle stufe Trumatic S 3000 P, S 3002 K, Smontaggio della stufa S 5002 K nonché...
  • Seite 10: Installazione Della Stufa

    Installazione della stufa Come finitura estetica per le cornici, Truma fornisce ele- menti laterali (24) in 8 colori diversi. Rivolgersi al proprio Figura B rivenditore. Collocare la stufa nella nicchia del pianale e fissarla nuova- mente con le 5 viti apposite (11).
  • Seite 11 Afb. B De gastoevoerleiding (7) onder het voertuig losschroeven. Conformiteitverklaring De Truma Ultraheat is door de DVGW als elektrische hulp- De afdichtplaat van de uitlaatpijp (8) aan de schroef (9) losma- verwarming gekeurd en voldoet aan de gastoestel-richtlijn ken en door draaien loshaken. De uitlaatpijp (10) uit de uitlaat- 90/396/EEG, de EMC-richtlijn 2004/108/EG, de laagspannings- aansluiting eruit trekken.
  • Seite 12: Elektrische Aansluiting 230

    Truma aansluitpuntbeschrijvingen plaatsvinden. Iedere wij- ziging van de bijbehorende Truma onderdelen leidt tot een De verbinding met het net door de 150 cm lange kabel uit verval van de garantie alsook tot uitsluiting van garantie- silicone aan één met ten minste 10 A, beter 16 A beveiligde...
  • Seite 13 Anvendelse Den videre indbygning af varmeapparatet foretages i overens- stemmelse med den indbygningsvejledning, der er vedlagt Det ekstra varmeapparat Truma Ultraheat er fremstillet i va- varmeapparatet. rianterne med art.-nr. 30402-01 til 07 og passer til varmeap- paraterne Trumatic S 3002 (P) fra byggeår 07/81, Trumatic Senere indbygning i køretøjer...
  • Seite 14: Montering Af Betjeningsdelen

    (art.-nr. 34201-01). Hvis indbygning af betjeningsdelene ikke er mulig, kan Truma som tilbehør tilbyde en ramme (18), art.-nr. 40000-52600. Figur G Et hul på Ø 55 mm bores.
  • Seite 15 Lossa skruvarna (11) vid värmarens sockel och tag ur Godkännanden värmaren. Försäkran om överensstämmelse Bild C Truma Ultraheat har typbesiktigats av DVGW som elektrisk Lossa fästskruvarna (12) på inbyggnadskassetten (2) och tag extravärmare och uppfyller kraven i gasdirektivet 90/396/EEG, ur dem. EMC-direktivet 2004/108/EG, lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, värmesystemsdirektivet 2001/56/EG, fordons-...
  • Seite 16 Trumas gränssnittsbeskrivningar. Varje ändring av tillhö- leras (enligt tryckfallsmetod) av en fackman. rande Truma-delar medför att garantin upphör att gälla samt att ansvarsanspråk utesluts. Monteringsfirman (tillverkaren) är För att undvika att elektroniken skadas måste ovillkorligt be- ansvarig för en bruksanvisning för användaren liksom för att...
  • Seite 17 Ultraheat Käyttötarkoitus Lämmittimen asennus jälkikäteen entisiin ajoneuvoihin Truma Ultraheat lisälämmityksen mallit tilaus-nro. 30402-01 – 07 on suunniteltu lämmityksiin Trumatic S 3002 (P) rakennusvuo- desta 07/81 lähtien, Trumatic S 5002 rakennusvuodesta 04/98 Lämmittimen irrottaminen lähtien (uudella puolipyöreällä verhoilulla) ja mallit tilaus-nro.
  • Seite 18: Toiminnan Tarkastus

    Truman liitäntä- Ennen ensimmäistä käyttöönottokertaa ammattimiehen suunnitelmien mukaisesti. Minkä tahansa siihen kuuluvan täytyy tarkastaa lämmitin, poistoputki sekä koko Truma-osan muuttamisen seurauksena kaikki takuu- tai vas- kaasuasennuksen tiiviys (painehäviömenetelmällä). tuuvaatimukset raukeavat. Asentaja (valmistaja) vastaa käyttä- jälle annettavasta käyttöohjeesta sekä säätöpaneelien Jotta elektroniikka ei vioitu, täytyy ehdottomasti kiinnittää...
  • Seite 19 – forandringer på avgassystemet og pipen, Opprett gjennomgangen (1) for styreelektronikken ved å – bruk av andre deler enn originaldeler fra Truma som reserve- skjære inn fra sidene (med en platesaks) og deretter bøye og tilbehørsdeler, opp bakover mot bakveggen.
  • Seite 20 33000) lettes montasjen betydelig når det gjelder bøying Som visuell avslutning på avdekningsrammene leverer av spesialstål-avgass røret og påsetting av O-ringen. Truma sidedeler (24) i 8 forskjellige farger. Spør forhand- leren din. Skyv tetningsplaten (8) ca. 3 cm på avgassrøret (kloen peker mot varmeapparatets avgasstuss).
  • Seite 21 04/98 (s novým půlkruhovým krytem) a v provedeních Zavřete rychlouzavírací ventil na přívodu plynu a na plynové s č. výr. 30402-08 až 14 pro topné zařízení Truma S 55 T. lahvi. Používání u topných zařízení Trumatic S 3000 P, S 3002 K, Sejměte kryt topení.
  • Seite 22: Kontrola Funkce

    Truma. Jakákoliv změna příslušných dílů Truma bude mít za následek Před prvním použitím musí odborník zařízení zkontrolo- zánik záruky i ztrátu nároků na ručení. Instalující osoba či fir- vat a prověřit těsnost potrubí...
  • Seite 23 S 3000 P, S 3002 K, S 5002 K oraz Trumatic S 5002 do roku produkcji 04/98 (z dawną obudową prostokątną) Wyposażenie dodatkowe w pojazdach nie jest dozwolone. gotowych Inne zastosowania są możliwe po konsultacji z firmą Truma. Dopuszczenie Demontaż ogrzewania Deklaracja zgodności Zamknąć zawór szybkozamykający na przewodzie doprowa- Truma Ultraheat zostało sprawdzone jako elektryczne ogrze-...
  • Seite 24 Montaż elementu grzejnego Jeżeli nie jest możliwy podtynkowy montaż paneli obsłu- gi, firma Truma dostarcza ramkę natynkową (18) nr art. Rys. A 40000-52600 jako wyposażenie dodatkowe. Przełożyć element grzejny (5) od strony wewnętrznej skrzynki montażowej (2) i przymocować od tyłu przy pomocy 6 wkrę- Rys.
  • Seite 25 Ultraheat Namen uporabe Naknadna vgradnja v obstoječe vozilo Dodatni grelnik Truma Ultraheat je bil izdelan v izvedbah s izd. Demontaža grelnika štev. 30402-01 do 07 za grelnike Trumatic S 3002 (P) od leta izdelave 07/81, Trumatic S 5002 od leta izdelave 04/98 (z no- vo polkrožno oblogo) in v izvedbah s izd.
  • Seite 26: Kontrola Delovanja

    štalacije (po metodi padca tlaka). Če krmilnika ni mogoče montirati pod ometom, vam Da preprečite poškodbo elektronike, morate obvezno paziti, Truma na željo kot dodatek dostavi nadometni okvir (18) da so gibke cevi za topel zrak varno nataknjene na ventilator – izd. štev. 40000-52600.
  • Seite 28 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12 Telefon +49 (0)89 4617-2142 85640 Putzbrunn service@truma.com Deutschland Telefax +49 (0)89 4617-2159 www.truma.com...

Inhaltsverzeichnis