Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cebora WIN TIG AC-DC 230 M Bedienungsanleitung

Cebora WIN TIG AC-DC 230 M Bedienungsanleitung

Lichtbogenschweissmaschinen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WIN TIG AC-DC 230 M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICE AD ARCO
Istruzioni originali
Parti di ricambio e schemi elettrici / vedi Allegato
EN
INSTRUCTION MANUAL FOR ARC WELDING MACHINE
Translation of the original instructions
Spare parts and wiring diagrams / see Annex
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Schaltpläne und Ersatzteilliste / Siehe Anlage
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L'ARC
Traduction de la notice originale
Schémas électriques et liste des pièces de rechange / Cf. Annexe
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO
Traducción de las instrucciones originales
Esquemas eléctricos & lista recambios / Ver Anexo
3301286
WIN TIG AC-DC 230 M
ART. 559
pag. 2
page 34
seite 66
page 98
pag. 130
02/09/2022

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cebora WIN TIG AC-DC 230 M

  • Seite 1 Schémas électriques et liste des pièces de rechange / Cf. Annexe MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO pag. 130 Traducción de las instrucciones originales Esquemas eléctricos & lista recambios / Ver Anexo WIN TIG AC-DC 230 M ART. 559 02/09/2022 3301286...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SOMMARIO SIMBOLOGIA ..............................4 AVVERTENZE ..............................4 TARGA DELLE AVVERTENZE .......................... 5 DESCRIZIONI GENERALI ..........................6 SPIEGAZIONE DATI TARGA ..........................6 INSTALLAZIONE .............................. 7 COLLEGAMENTO ALLA RETE ........................8 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO ........................8 MESSA IN OPERA ............................8 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ....................... 9 DESCRIZIONE CONNETTORI PANNELLO ANTERIORE (P) ................
  • Seite 3 Non è consentito il collegamento in parallelo di due o più generatori. Per un eventuale collegamento in parallelo di più generatori chiedere autorizzazione scritta a CEBORA la quale definirà ed autorizzerà, in ottemperanza alle normative vigenti in materia di prodotto e sicurezza, le modalità...
  • Seite 4: Simbologia

    Pertanto, Cebora S.p.a declina ogni responsabilità in merito a malfunzionamenti/danneggiamenti sia dei propri generatori di saldatura/taglio, sia di componenti dell'impianto, per l'inosservanza di tali verifiche da parte dell'installatore. SIMBOLOGIA Indica una situazione di pericolo imminente che potrebbe apportare gravi danni alle PERICOLO persone.
  • Seite 5: Targa Delle Avvertenze

    Targa delle avvertenze Il testo numerato seguente corrisponde alle caselle numerate della targa. B. I rullini trainafilo possono ferire le mani. C. Il filo di saldatura ed il gruppo trainafilo sono sotto tensione durante la saldatura. Tenere mani e oggetti metallici a distanza. Le scosse elettriche provocate dall’elettrodo di saldatura o dal cavo possono essere letali. Proteggersi adeguatamente dal pericolo di scosse elettriche. Indossare guanti isolanti. Non toccare l’elettrodo a mani nude. Non indossare guanti umidi o danneggiati. Isolarsi dal pezzo da saldare e dal suolo.
  • Seite 6: Descrizioni Generali

    DESCRIZIONI GENERALI Questa saldatrice è un generatore di corrente ad inverter. Il generatore è costruito secondo le norme IEC 60974-1, IEC 60974-3, IEC 60974-10 (CL. A), IEC 61000-3-11 e IEC 61000-3-12. Il generatore è idoneo alla saldatura TIG con accensione a contatto ed alta frequenza e gestisce anche il processo MMA (solo per applicazione manuale).
  • Seite 7: Installazione

    Installazione AVVISO Il collegamento alla rete di apparecchi di potenza elevata potrebbero avere ripercussioni negative sulla qualità dell’energia della rete. Per la conformità con la IEC 61000-3-12 e la IEC 61000-3-11 potrebbero essere richiesti valori di impedenza di linea inferiori a Zmax riportato in tabella. E’ responsabilità dell’installatore o dell’utilizzatore assicurarsi che l’apparecchio sia collegato ad una linea di corretta impedenza.
  • Seite 8: Collegamento Alla Rete

    Collegamento alla rete Il generatore può essere alimentato con un motogeneratore. Per la scelta della potenza del motogeneratore seguire i valori indicati in tabella 1. Tabella 1 Art. Potenza motogeneratore richiesta maggiore o uguale a 18 kVA Sollevamento e trasporto PERICOLO Per le modalità...
  • Seite 9: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio DISPLAY MANOPOLA ENCODER MORSETTO DI USCITA POSITIVO (+) MORSETTO DI USCITA NEGATIVO (-) RACCORDO (1/4 GAS) INTERRUTTORE RACCORDO INGRESSO GAS CAVO RETE PORTAFUSIBILE CONNETTORE 10 POLI COMADO REMOTO E START TORCIA 9/33 3301286...
  • Seite 10: Descrizione Connettori Pannello Anteriore (P)

    Descrizione connettori pannello anteriore (P) Descrizione Schema di collegamento Start digital input. + 5Vdc voltage output for reference current external potentiometer power supply. Arc-ON Relay contact (30Vdc 125Vac, 0,5A max). arc lit = contact closed; arc off = contact opened. Down Digital input performs the welding current set point reduction.
  • Seite 11: Descrizione Del Display

    Descrizione del display Questo generatore è equipaggiato con un display LCD da 5” e touchscreen resistivo che ne consente l’utilizzo anche con i guanti di saldatura. All’accensione il display visualizza per alcuni secondi, tutte le informazioni riguardanti l’articolo della macchina, la matricola, la versione del software e la data dell’aggiornamento software.
  • Seite 12 Azioni Consentite Ruotando l’encoder B è possibile selezionare una voce all’interno della schermata in uso Premendo l’encoder B è possibile entrare all’interno di un singolo sottomenù oppure è possibile confermare un parametro appena modificato.(*) RETURN premere per tornare al menù di livello superiore. Selezione mediante tocco di una sezione del pannello (pulsante).
  • Seite 13: Saldatura Tig

    SALDATURA TIG Selezione processo di saldatura : Per selezionare un processo di saldatura tra quelli disponibili selezionare il pulsante Q - Fig 4. Selezionare il pulsante del processo principale TIG: il pulsante diventa colore arancio. Scegliere il processo di interesse tra quelli elencati ruotando l’encoder B e confermare premendo B.
  • Seite 14: Modalità Spot

    4.2.1 Modalità SPOT Il procedimento può essere impiegato per il fissaggio o per le saldature di giunzione di lamiere in acciaio e leghe CrNi fino a uno spessore di circa 2,5 mm. E’ anche possibile saldare lamiere di diverso spessore poste l’una sopra l’altra. Nella modalità SPOT o saldatura a punti può lavorare in abbinamento alle modalità di partenza 2 tempi e 4 tempi descritte precedentemente. Per attivare la modalità selezionare il pulsante SPOT. Per impostare i parametri della modalità SPOT seguire il percorso: Premere il tasto Z e successivamente la voce >...
  • Seite 15: Accensione Con Alta Frequenza Hf

    2-3mm dal pezzo da lavorare. AVVISO I generatori della linea CEBORA WinTIG rispettano le normative relative agli accenditori nel campo della saldatura. Fare attenzione quando si lavora con questo tipo di modalità. In determinate circostanze l’accensione con HF può...
  • Seite 16: Tabella Regolazione Parametri Tig

    Tabella regolazione parametri TIG I parametri del processo possono essere direttamente impostati tramite la seguente sequenza : ♦ premere B ♦ ruotare B per selezionare il singolo parametro ♦ premere B per entrare in modalità modifica del parametro (il parametro diventa di colore rosso) ♦ ruotare B per impostare il valore desiderato ♦...
  • Seite 17 Z-> Process Parameters. Nel menù è presente una ulteriore voce Advanced Parameters che sono i parametri avanzati del processo TIG . per l’ utilizzo di tali parametri contattare assistenza tecnica Cebora. (**) Tramite il parametro EVO START vengono generati una serie di impulsi alla partenza che consentono una migliore unione dei due lembi di materiale da saldare. La regolazione di questo parametro è funzione della forma geometrica dei pezzi da saldare.
  • Seite 18: Menù Impostazioni Pulsazione

    Menù Impostazioni Pulsazione La corrente di saldatura, specialmente su lamiere di spessore sottile, può creare un gocciolamento verso il basso del bagno di fusione se la corrente è elevata , oppure una cattiva fusione se la corrente è bassa. In questi casi si rivela utile la funzione Pulse TIG .
  • Seite 19: Tig Dc Apc

    TIG DC APC Questo processo ha il compito di mantenere costante l’apporto termico sul pezzo. Quindi quando si riduce la lunghezza d’arco, e quindi si riduce la tensione di saldatura, la corrente viene aumentata automaticamente e viceversa se la lunghezza dell’arco aumenta, e quindi aumenta la tensione di saldatura, la corrente viene diminuita automaticamente. L’operatore controlla così...
  • Seite 20: Tig Ac

    TIG AC Per la saldatura di alluminio e leghe di alluminio viene impiegata la saldatura AC. Il procedimento è legato ad un cambio continuo della polarità dell’elettrodo di tungsteno. Esistono due fasi (semionde): una fase positiva e una fase negativa. La fase positiva provoca la rottura dello strato di ossido di alluminio sulla superficie del materiale (il cosiddetto effetto di pulizia) contemporaneamente si forma una calotta sulla punta dell’elettrodo di tungsteno. La dimensione di questa calotta dipende dalla lunghezza della fase positiva.
  • Seite 21 Descrizione AC Amplitude Adjust Regolazione del picco di penetrazione pulizia consente di migliorare l’usura e l’arrotondamento dell’elettrodo. -80 = -80% del picco di penetrazione +80 = +80% del picco di penetrazione AC Waveform Penetration Square Square Sine Triangular AC Waveform Cleaning Square Square Sine...
  • Seite 22: Tig Mix

    AC Frequency Regolazione della frequenza della forma d’onda di uscita. Frequenza [Hz] Larghezza bagno di saldatura elevata arco morbido e poco controllabile Larghezza bagno di saldatura ridotta arco stabile e preciso e maneggevole AC Amplitude Adjust Regolazione indipendente ampiezza semionda di penetrazione e pulizia consente di controllare il calore sul pezzo di saldatura AC Amplitude Adjust +80%...
  • Seite 23: Saldatura Mma

    SALDATURA MMA I generatori della linea WinTIG sono in grado di gestire il processo MMA sia in modalità AC che in modalità DC. Questa saldatrice è idonea alla saldatura di tutti i tipi di elettrodi ad eccezione del tipo cellulosico (AWS 6010). - Assicurarsi che l’interruttore di accensione sia in posizione 0 (OFF), quindi collegare i cavi di saldatura rispettando la polarità...
  • Seite 24: Processo Mma Dc

    Processo MMA DC Nella sezione Q - fig.4 della schermata principale, selezionare DC Schermata principale processo MMA Processo MMA AC Nella sezione Q - fig.4 della schermata principale, selezionare AC. Nel processo MMA AC la frequenza della corrente di uscita è di 50Hz e la forma d’onda di uscita è quadra quadra. Frequenza e forma d'onda sono fissi e non variabili a differenza del processo TIG AC.
  • Seite 25: Altre Funzioni Del Pannello

    ALTRE FUNZIONI DEL PANNELLO Gestione JOB Nella pagina JOB è possibile memorizzare un programma di saldatura e i relativi parametri (processo, accensione, modo ecc.). I JOB disponibili sono numerati e vanno da 1..99. Le operazioni che possono essere svolte su un JOB sono elencate di seguito: Memorizzare Richiamare Eliminare...
  • Seite 26: Cancellare Un Job

    9.1.3 Cancellare un JOB Scegliere la posizione di memoria del JOB ruotando l’encoder B. Premere il pulsante ed il JOB verrà eliminato. 9.1.4 Copiare un JOB Scegliere la posizione di memoria del JOB da copiare ruotando l’encoder Premere ed il JOB verrà copiato in memoria. Selezionare tramite B una posizione di memoria libera e premere : il Job sarà...
  • Seite 27: Menù Stato Del Generatore

    Menù Stato del Generatore Il menù di stato del generatore consente di visualizzare informazioni in merito al tempo di saldatura il numero di accensioni, le temperature interne del generatore e la velocità delle ventole. Per accedere al menù di Stato del generatore selezionare Tasto M -> Menù...
  • Seite 28: Gruppo Di Raffreddamento

    9.3.2 Gruppo di raffreddamento Il gruppo di raffreddamento da abbinare al generatore WinTIG è Art. 1685 - GRV20. Nella barra di stato S è sempre presente l’icona del gruppo di raffreddamento e nella parte superiore dell’icona è riportato lo stato del gruppo: ON, OFF, AUTO. Tramite l’encoder B si seleziona/attiva la modalità...
  • Seite 29: Aggiornamento Firmware

    Inserire chiavetta USB (a macchina non alimentata) ♦ Accendere il generatore ed attendere che venga eseguito l'aggiornamento ♦ Quando l'aggiornamento è completato spegnere il generatore, rimuovere la chiavetta USB e riavvitare le quat- tro viti di fissaggio Le informazioni sulla versione firmware installata sono presenti nella schermata iniziale che appare all'accensione del generatore di saldatura oppure nella sezione Per il download degli aggiormaneti firmware fare riferimento al seguente indirizzo web: https://welding.cebora.it/it/assistenza/documentazione 29/33 3301286...
  • Seite 30: Ripristino Impostazioni Di Fabbrica

    9.3.5 Ripristino Impostazioni di Fabbrica Selezionare questa voce per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Selezionare Tasto M -> Restore Factory Setup Tramite B selezionare e confermare la voce di interesse Ripristina tutto cancellando anche i Jobs memorizzati. Jobs only Cancella solo tutti i Jobs memorizati. Exclude Jobs Ripristina tutte le impostazioni di fabbrica tranne i Jobs memorizzati.
  • Seite 31: Dati Tecnici

    DATI TECNICI WIN TIG AC-DC 230M Art. 559 Tensione rete (U1) 230 V Tolleranza tensione di rete (U1) +15% / -20% Frequenza di rete 50/60 Hz Fusibile di rete (ad azione ritardata) 16 A Potenza assorbita 5,7 kVA 40% 6,2 kVA 40% 4,8 kVA 60% 4,4 kVA 60% 3,7 kVA 100%...
  • Seite 32: Codici Errore

    CODICI ERRORE Per quanto riguarda la gestione degli errori si dividono in due categorie: Errori hardware [E] non ripristinabili, a seguito dei quali è necessario riavviare il generatore. Vengono visualizzati su schermata con sfondo rosso. Allarmi [W], legatI ad una condizione esterna che è ripristinabile dall’utente e che non richiede il riavvio del generatore. Vengono visualizzati su schermata con sfondo arancio. Codice Tipo Descrizione Errore...
  • Seite 33 Codice Tipo Descrizione Errore Azione Pressione liquido raffreddamento troppo bassa. Verificare il livello del liquido di raffreddamento, verificare che la pompa centrifuga ruoti correttamente se non ruota correttamente sloccare utilizzando vite di sblocco. Se il problema persiste contattare assistenza tecnica. Gruppo di raffreddamento non connesso Verificare l’integrità...
  • Seite 34 INSTRUCTION MANUAL FOR ARC WELDING MACHINE Translation of the original instructions TABLE OF CONTENTS SYMBOLS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 36 WARNINGS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36 WARNING PLATE ............................37 GENERAL DESCRIPTION ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 EXPLANATION OF PLATE DATA ........................38 INSTALLATION ............................... 39 MAINS CONNECTION............................ 40 LIFTING AND TRANSPORT ...........................
  • Seite 35 It is not permitted to connect two or more power sources in parallel� If you wish to connect several power sources in parallel, ask for written authorisation from CEBORA which will determine and authorise procedures and conditions for the required application in compliance with current product and safety regulations�...
  • Seite 36: Symbols

    SYMBOLS DANGER Indicates a situation of imminent danger that could cause severe injury to people WARNING Indicates a situation of potential danger that could cause severe injury to people Indicates a situation of potential danger that could cause slight injury to people and CAUTION material damage to equipment if not respected.
  • Seite 37: Warning Plate

    2�1 Warning plate The following numbered text reflects the numbered boxes on the plate. B. Wire feed rollers can injure the hands. C. The welding wire and wire feeder unit are live during welding. Keep hands and metal objects well away. Electric shocks caused by the welding electrode or cable can be fatal.
  • Seite 38: General Description

    GENERAL DESCRIPTION This welding machine is an inverter power source. The power source is built according to IEC 60974-1, IEC 60974-3, IEC 60974-10 (CL. A), IEC 61000-3-11 and IEC 61000-3-12 standards. The power source is suitable for TIG welding with contact and high-frequency ignition. It also manages the MMA process (only for manual application).
  • Seite 39: Installation

    3�2 Installation WARNING Connecting high power devices to the mains could have negative repercussions on mains power quality. Line impedance values lower than the Zmax value indicated in the table may be required for compliance with IEC 61000- 3-12 and IEC 61000-3-11. It is the responsibility of the installer or user to ensure that the device is connected to a line of correct impedance.
  • Seite 40: Mains Connection

    3�3 Mains connection The power source can be supplied by a motor generator. Follow the values indicated in table 1 when choosing the motor generator power. Table 1 Item No� Motor generator power required greater than or equal to 18 kVA 3�4 Lifting and transport DANGER...
  • Seite 41: Description Of The Device

    3�6 Description of the device DISPLAY SCREEN ENCODER KNOB POSITIVE OUTPUT TERMINAL (+) NEGATIVE OUTPUT TERMINAL (-) FITTING (1/4 GAS) SWITCH GAS INLET FITTING MAINS CABLE FUSE HOLDER TORCH REMOTE CONTROL AND START 10-PIN CONNECTOR 41/65 3301286...
  • Seite 42: Front Panel Connector Description (P)

    3�7 Front panel connector description (P) Description Wiring diagram Start digital input. + 5Vdc voltage output for reference current external potentiometer power supply. Arc-ON Relay contact (30Vdc 125Vac, 0,5A max). arc lit = contact closed; arc off = contact opened. Down Digital input performs the welding current set point reduction.
  • Seite 43: Description Of Display

    3�8 Description of display This power source is equipped with a 5” LCD display and resistive touchscreen that can be used even when wearing welding gloves. During start-up, for a few seconds the display presents all the information regarding the machine item number, the serial number, the software version, and when the software was updated.
  • Seite 44 Permitted Actions Turn encoder B to select one item on the screen in use Press encoder B to enter an individual submenu or confirm a recently changed parameter.(*) RETURN press to go back to the higher level menu. Select by touching one section of the panel (pushbutton).
  • Seite 45: Tig Welding

    TIG WELDING 4�1 Select welding process: To choose the welding process from those available select pushbutton Q - Fig 4� Select the main process pushbutton TIG: the pushbutton turns orange� Select the relevant process from amongst those listed by turning encoder B and confirm by pressing B.
  • Seite 46: Spot Mode

    4�2�1 SPOT mode The procedure may be used for fastening or for steel and CrNi alloy panel joint welding up to a thickness of approximately 2.5 mm. It is also possible to weld panels of different thickness placed on top of one another. In SPOT mode, spot welding work can be carried out in combination with the 2 stroke and 4 stroke start modes described previously.
  • Seite 47: Hf High-Frequency Ignition

    Always try to ignite the arc at a maximum distance of 2-3 mm from the workpiece. WARNING CEBORA WinTIG range power sources comply with regulations governing strikers in the welding field. Take care when working with this type of procedure. Under certain circumstances, HF ignition may involve an electric shock that is perceptible but not damaging to the operator.
  • Seite 48: Tig Parameter Settings Table

    4�4 TIG parameter settings table Process parameters can be set directly using the following sequence: ♦ press B ♦ turn B to select a single parameter ♦ press B to enter parameter modification mode (the parameter turns red) ♦ turn B to select the desired value ♦...
  • Seite 49 The menu includes a further item Advanced Parameters which includes advanced TIG process parameters. To use these parameters, contact Cebora technical assistance. (**) The EVO START parameter generates a set of pulses at the start of the welding process to improve the joining of the two strips of material to be welded.
  • Seite 50: Pulse Settings Menu

    4�5 Pulse Settings Menu The welding current, particularly on thin sheets, can lead to the weld bath dripping downwards if the current is high, or ineffective melting if the current is low. The TIG Pulse function is useful in such cases. The TIG Pulse function can be used to quickly melt small sections of the weld spot, which re-set just as quickly.
  • Seite 51: Tig Dc Apc

    TIG DC APC This process ensures that a constant heat input to the workpiece is maintained. When the arc length is reduced and therefore weld voltage is reduced, the current is automatically increased. Conversely, if arc length is increased and weld voltage increases accordingly, the current is automatically decreased.
  • Seite 52: Tig Ac

    TIG AC AC welding is used to weld aluminium and aluminium alloys. The procedure involves continuous changes in the polarity of the tungsten electrode. Two phases are available (half-waves): a positive phase and a negative phase. The positive phase causes the aluminium oxide layer on the surface of the material to break down (cleaning effect), while at the same time a cap forms on the tungsten electrode tip.
  • Seite 53 Description Sol. Square AC Waveform Penetration Square Sine Triangular AC Waveform Cleaning Square Square Sine Triangular AC Balance Balancing Positive Negative Oxide Electrode Electrode Electrode rounding Cleaning Penetration Removed oxide moderately visible Moderate Removed oxide barely visible Bottom Removed oxide very visible High 53/65 3301286...
  • Seite 54: Tig Mix

    AC Frequency Adjusting the frequency of the output waveform. Frequency [Hz] Very wide weld bath, arc soft and barely controllable Narrow weld bath, arc stable, precise and manageable AC Amplitude Adjust Independent regulation of penetration and cleaning half-wave amplitude allows control of heat on the workpiece AC Amplitude Adjust +80% Increased penetration and heat input, high welding speed, less electrode rounding, oxide...
  • Seite 55: Mma Welding

    MMA WELDING WinTIG range power sources are able to manage the MMA process in AC and DC mode. This welding machine is suitable for welding all types of electrodes, with the exception of cellulosic (AWS 6010). - Make sure that the Power On switch is in position 0 (OFF), then connect the welding cables, respecting the polarity required by the manufacturer of the electrodes that you will be using and the terminal of the earth cable to the workpiece is at the closest point to the weld, ensuring that the electrical contact is good.
  • Seite 56: Mma Dc Process

    8�1 MMA DC Process In section Q - fig. 4 of the main screen, select DC MMA Process main screen 8�2 MMA AC Process In section Q - fig. 4 of the main screen, select AC In the MMA AC this process, the output current frequency is 50 Hz and the output waveform is square. Frequency and waveform are fixed and unmodifiable, unlike the TIG AC process.
  • Seite 57: Other Panel Functions

    OTHER PANEL FUNCTIONS 9�1 Job management A welding programme and its parameters (process, ignition, mode etc.) can be saved on the JOB page. The available JOBS are numbered and range from 1 to 99. The operations that can be carried out on a JOB are listed below: Save Retrieve Delete...
  • Seite 58: Deleting A Job

    9�1�3 Deleting a JOB Select the JOB memory position, turning encoder B� Press pushbutton and the JOB will be deleted. 9�1�4 Copying a JOB Select the memory position of the JOB to be copied, turning encoder B� Press and the JOB will be copied to the memory. Select a free memory location using B and press : the JOB will be copied to the new position.
  • Seite 59: Power Source Status Menu

    9�2 Power source status menu The power source status menu displays information about the welding time, number of ignitions, power source internal temperatures, and fan speed. To access the power source status menu, select M key -> 9�3 Settings menu This menu is used for the welding power source basic settings: Press M key ->...
  • Seite 60: Cooling Unit

    9�3�2 Cooling unit The cooling unit to be used with the WinTIG power source is Item No. 1685 - GRV20. The status bar S always shows the cooling unit icon and unit status is shown in the upper part of the icon: ON, OFF, AUTO.
  • Seite 61: Firmware Update

    Once the update has been completed, switch off the power source, remove the USB memory stick and tighten the four retaining screws. Information on the firmware version installed is provided in the home screen that appears when the welding power source is switched on or in section To download firmware updates, go to: https://welding�cebora�it/it/assistenza/documentazione 61/65 3301286...
  • Seite 62: Restore Factory Setup

    9�3�5 Restore factory setup Select this item to restore factory settings� Select M key -> Restore Factory Setup Turn B to select and confirm the relevant option. Restore everything, which will also delete saved jobs. Jobs Only Delete only all saved jobs Exclude Jobs Restore all factory settings except saved jobs.
  • Seite 63: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS WIN TIG AC-DC 230M Item No� 559 Mains voltage (U1) 230 V Mains voltage tolerance (U1) +15% / -20% Mains frequency 50/60 Hz Mains fuse (delayed action) 16 A Power consumed 5.7 kVA 40% 6.2 kVA 40% 4.8 kVA 60% 4.4 kVA 60% 3.7 kVA 100% 3.6 kVA 100%...
  • Seite 64: Error Codes

    ERROR CODES Error management is divided into two categories: Hardware errors [E]. These cannot be reset and require the power source to be restarted. They are displayed on the screen with a red background. Alarms [W] linked to an external condition that can be reset by the user and does not require the power source to be restarted.
  • Seite 65 Code Type Error Description Action Cooling unit not connected Check the pressure switch connection is intact. Excessive temperature in secondary circuit TH2. Wait until the machine cools down. Check that the air intake and outlet grilles are not blocked. If the problem persists, contact technical assistance.
  • Seite 66 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN Übersetzung der Originalbetriebsanleitung INHALTSVERZEICHNIS SYMBOLE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 68 SICHERHEITSHINWEISE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 68 SICHERHEITSSCHILD ........................... 69 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 70 ERLÄUTERUNG DER ANGABEN AUF DEM TYPENSCHILD ............... 70 INSTALLATION ............................... 71 NETZANSCHLUSS ............................72 ANHEBEN UND TRANSPORT ........................72 INBETRIEBNAHME ............................72 BESCHREIBUNG DES GERÄTS ........................
  • Seite 67 Es ist nicht erlaubt, zwei oder mehr Stromquellen parallel zu schalten� Sollte die Parallelschaltung mehrerer Stromquellen erforderlich sein, muss hierfür bei CEBORA eine schriftliche Genehmigung eingeholt werden� CEBORA legt dann in Einklang mit den einschlägigen Produkt- und Sicherheitsvorschriften die Modalitäten und Bedingungen für die gewünschte Anwendung fest�...
  • Seite 68: Symbole

    Anlage verwendeten Komponenten zu prüfen. Demgemäß haftet CEBORA nicht für Fehlfunktionen/ Beschädigungen ihrer Schweiß-/Schneidstromquellen oder von Komponenten der Anlage, die darauf zurückzuführen sind, dass der Installateur diese Prüfungen nicht durchgeführt hat. SYMBOLE Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die schwere Personenschäden zur GEFAHR Folge haben könnte.
  • Seite 69: Sicherheitsschild

    2�1 Sicherheitsschild Die Nummerierung der Beschreibungen entspricht der Nummerierung der Felder des Schilds. B. Die Drahtförderrollen können Verletzungen an den Händen verursachen. C. Der Schweißdraht und das Drahtvorschubgerät stehen während des Schweißens unter Spannung. Die Hände und Metallgegenstände fernhalten. Von der Schweißelektrode oder vom Kabel verursachte Stromschläge können tödlich sein. Für einen angemessenen Schutz gegen Stromschläge sorgen.
  • Seite 70: Allgemeine Beschreibung

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Dieses Schweißgerät ist eine Inverter-Stromquelle. Die Konstruktion dieser Stromquelle entspricht den Normen IEC 60974-1, IEC 60974-3, IEC 60974-10 (KL. A), IEC 61000-3-11 und IEC 61000-3-12. Die Stromquelle eignet sich zum WIG-Schweißen mit Berührungszündung und mit HF-Zündung sowie zum MMA- Schweißen (nur manuelle Anwendungen).
  • Seite 71: Installation

    3�2 Installation WARNUNG Werden Geräte mit hoher Leistung ans Netz angeschlossen, kann sich das nachteilig auf die Qualität der vom Netz kommenden Energie auswirken. Für die Konformität mit den Normen IEC 61000-3-12 und IEC 61000-3-11 könnte eine Netzimpedanz verlangt sein, die unter dem in der Tabelle angegebenen Wert Zmax liegt. Der Installateur oder der Betreiber ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass das Gerät an ein Netz mit der richtigen Impedanz angeschlossen wird.
  • Seite 72: Netzanschluss

    3�3 Netzanschluss Die Stromversorgung der Stromquelle darf von einem Motor-Generator kommen. Bei der Wahl der Leistung des Motor-Generators die Angaben in Tabelle 1 beachten. Tabelle 1 Art� Erforderliche Leistung des Motor-Generators mindestens 18 kVA 3�4 Anheben und Transport GEFAHR Für die Verfahrensweisen zum Anheben und Transportieren siehe das Handbuch 3301151 mit den allgemeinen Sicherheitshinweisen�...
  • Seite 73: Beschreibung Des Geräts

    3�6 Beschreibung des Geräts DISPLAY DREHREGLER POSITIVE AUSGANGSKLEMME (+) NEGATIVE AUSGANGSKLEMME (-) ANSCHLUSS (1/4 GAS) EIN-AUS-SCHALTER ANSCHLUSS GASEINLASS NETZKABEL SICHERUNGSHALTER 10-POLIGE STECKVORRICHTUNG FERNSTEUERUNG UND START BRENNER 73/97 3301286...
  • Seite 74: Beschreibung Der Steckvorrichtungen Auf Der Vorderen Steuertafel (P)

    3�7 Beschreibung der Steckvorrichtungen auf der vorderen Steuertafel (P) Kontakt Beschreibung Anschlussplan Start Digitaleingang. + 5VDC Spannungsausgang für Referenzstrom externes Potentiometer Stromversorgung. Arc-On Relaiskontakt (30VDC 125VAC, max. 0,5A). Lichtbogen gezündet = Kontakt geschlossen; Lichtbogen Aus = Kontakt geöffnet. Down Digitaleingang; zum Herabsetzen des Sollwerts des Schweißstroms.
  • Seite 75: Beschreibung Des Displays

    3�8 Beschreibung des Displays Diese Stromquelle verfügt über ein 5"-LCD-Display mit resistivem Touchscreen, den man auch bedienen kann, wenn man Schweißerhandschuhe trägt. Nach dem Einschalten zeigt das Display für einige Sekunden die folgenden Informationen an: Artikelnummer des Geräts, Seriennummer, Softwareversion und Datum der Aktualisierung der Software.
  • Seite 76 Mögliche Aktionen Durch Drehen des Drehreglers B kann man einen Eintrag innerhalb der aufgerufenen Bildschirmseite wählen. Durch Drücken des Drehreglers B kann man ein Untermenü aufrufen oder die Änderung eines Parameters bestätigen.(*) ZURÜCK drücken, übergeordneten Menü zurückzukehren. Für die Wahl muss man einen Bereich (Taste) des Bedienfelds berühren.
  • Seite 77: Wig-Schweissen

    WIG-SCHWEISSEN 4�1 Wahl des Schweißprozesses: Q - Abb� 4� Die Wahl von einem der verfügbaren Schweißprozesse erfolgt mit der Taste Die Taste des Schweißverfahrens WIG drücken: Die Taste ändert ihre Farbe in Orange� Durch Drehen des Drehreglers B den gewünschten Prozess aus der Liste auswählen und dann den Drehregler B zum Bestätigen drücken.
  • Seite 78: Modus Spot

    4�2�1 Modus SPOT Dieser Modus kann zum Fixieren oder Verbindungsschweißen von Blechen aus Stahl oder CrNi-Legierungen mit einer Dicke bis ca. 2,5 mm angewendet werden. Es können auch übereinander liegende Bleche unterschiedlicher Dicke geschweißt werden. Im Modus SPOT (oder Punktschweißen) können die oben beschriebenen Startmodi 2-Takt-Betrieb und 4-Takt-Betrieb verwendet werden.
  • Seite 79: Hochfrequenzzündung Hf

    Abstand von höchstens 2-3mm vom Werkstück zu zünden. WARNUNG Die Stromquellen der Baureihe CEBORA WinTIG erfüllen die Vorschriften für Zündgeräte im Bereich der Schweißtechnik. Bei der Arbeit in diesem Modus ist Vorsicht geboten. Unter bestimmten Umständen kann es bei der HF-Zündung zu einem für den Schweißer spürbaren, aber nicht gesundheitsschädlichen Stromschlag kommen.
  • Seite 80: Tabelle Der Einstellungen Der Wig-Parameter

    4�4 Tabelle der Einstellungen der WIG-Parameter Die Prozessparameter können mit der folgenden Befehlsfolge direkt eingestellt werden: ♦ Den Drehregler B drücken. ♦ Den Drehregler B drehen, um die einzelnen Parameter anzuwählen. ♦ Den Drehregler B drücken, um den Modus zum Ändern des Parameters zu aktivieren (der Parameter wird rot angezeigt).
  • Seite 81 Das Menü enthält den weiteren Eintrag Advanced Parameters (Erweiterte Parameter), wobei es sich um die erweiterten Parameter des WIG-Verfahrens handelt. Für die Verwendung dieser Parameter den technischen Kundendienst von Cebora kontaktieren. (**) Mit dem Parameter EVO START wird beim Start eine Reihe von Impulsen erzeugt, die die Verbindung der Werkstückkanten begünstigen.
  • Seite 82: Menü Einstellungen Pulsen

    4�5 Menü Einstellungen Pulsen Ein hoher Schweißstrom kann insbesondere bei dünnen Blechen bewirken, dass das Schmelzbad nach unten tropft. Ein niedriger Strom kann ein ungenügendes Aufschmelzen bedingen. In diesen Fällen erweist sich die Funktion Pulse TIG (WIG Pulsen) als nützlich. Mit der Funktion Pulse WIG können kleine Bereiche des Schweißpunkts rasch aufgeschmolzen werden, die sich dann ebenso schnell wieder verfestigen.
  • Seite 83: Wig Dc Apc

    WIG DC APC Dieser Prozess dient dazu, den Wärmeeintrag ins Werkstück konstant zu halten. Wenn die Lichtbogenlänge verringert und folglich die Schweißspannung gesenkt wird, erhöht sich automatisch der Strom. Umgekehrt wird der Strom automatisch verringert, wenn die Lichtbogenlänge und folglich die Schweißspannung erhöht werden. Der Schweißer kann so den Wärmeeintrag und die Einbrandwirkung nur durch die Bewegung des Brenners steuern.
  • Seite 84: Wig Ac

    WIG AC Zum Schweißen von Aluminium und Aluminiumlegierungen wird das Wechselstromschweißen angewendet. Bei diesem Verfahren erfolgt ein ständiger Wechsel der Polarität der Wolframelektrode. Es gibt zwei Phasen (Halbwellen): eine positive und eine negative Phase. In der positiven Phase wird die Aluminiumoxidschicht auf der Werkstückoberfläche aufgebrochen (die s.g.
  • Seite 85 Beschreibung Min. Max. Einheit Schrittw. AC Amplitude Adjust Durch die Einstellung des Spitzenwerts des Einbrands und der Reinigungswirkung können Abnutzung und Rundung der Elektrode optimiert werden. -80 = -80% des Spitzenwerts des Einbrands +80 = +80% des Spitzenwerts des Einbrands AC Waveform Penetration Rechteck Rechteck...
  • Seite 86: Wig Mix

    AC Frequency Einstellung der Frequenz der Wellenform am Ausgang. Frequenz [Hz] Sehr breites Schmelzbad; weicher und schlecht kontrollierbarer Lichtbogen Geringe Breite des Schmelzbads; stabiler, präziser und kontrollierbarer Lichtbogen AC Amplitude Adjust Die unabhängige Einstellung der Amplituden der Reinigungs- und der Kühlhalbwelle ermöglicht die Kontrolle der Wärmeeinbringung ins Werkstück.
  • Seite 87: Mma-Schweissen

    MMA-SCHWEISSEN Die Stromquellen der Baureihe WinTIG eignen sich zum MMA-Schweißen sowohl mit Wechselstrom als auch mit Gleichstrom. Dieses Schweißgerät eignet sich zum Schweißen mit allen Typen von Elektroden mit Ausnahme von Elektroden mit Zelluloseumhüllungen (AWS 6010). - Sicherstellen, dass sich der EIN-Schalter in Schaltstellung 0 (AUS) befindet. Dann die Schweißkabel unter Beachtung der vom Hersteller der verwendeten Elektroden angegebenen Polung anschließen.
  • Seite 88: Prozess Mma Dc

    8�1 Prozess MMA DC Im Bereich Q - Abb� 4 im Hauptbildschirm DC wählen. Hauptbildschirm des MMA-Verfahrens 8�2 Prozess MMA AC Im Bereich Q - Abb� 4 im Hauptbildschirm AC wählen. Beim Prozess MMA AC beträgt die Frequenz des Stroms am Ausgang 50Hz und die Wellenform ist die einer Rechteckwelle.
  • Seite 89: Weitere Bedienfunktionen

    WEITERE BEDIENFUNKTIONEN 9�1 JOB-Verwaltung Auf der Seite JOB können Schweißprogramme mit den zugehörigen Parametern (Prozess, Zündung, Betriebsart usw.) gespeichert werden. Die Speicherplätze für die JOBS sind von 1 bis 99 durchnummeriert. Nachstehend sind die für die JOBS verfügbaren Operationen aufgeführt: Speichern Aufrufen Löschen...
  • Seite 90: Job Löschen

    9�1�3 JOB löschen Den Speicherplatz des JOBS durch Drehen des Drehreglers B auswählen. Die Taste drücken, um den JOB zu löschen. 9�1�4 JOB kopieren Den Speicherplatz des zu kopierenden JOBS durch Drehen des Drehreglers B auswählen. Die Taste drücken, um den JOB in den Speicher zu kopieren. Mit dem Drehregler B einen freien Speicherplatz auswählen und dann drücken: Der JOB wird in den neuen Speicherplatz kopiert.
  • Seite 91: Menü Stromquellenstatus

    9�2 Menü Stromquellenstatus Das Menü Stromquellenstatus gestattet die Anzeige von Informationen zu Schweißzeit, Anzahl Zündungen, Innentemperatur der Stromquelle und Lüfterdrehzahl. Das Menü Stromquellenstatus kann mit der folgenden Befehlsfolge aufgerufen werden: Taste M-> 9�3 Menü Einstellungen In diesem Menü können die Grundeinstellungen der Schweißstromquelle vorgenommen werden: Mit der Befehlsfolge Taste M ->...
  • Seite 92: Kühlaggregat

    9�3�2 Kühlaggregat Für den Betrieb mit der Stromquelle WinTIG ist das Kühlaggregat Art. 1685 - GRV20 vorgesehen. In der Statusleiste S befindet sich immer das Symbol des Kühlaggregats , und im oberen Bereich des Symbols wird der Zustand des Aggregats angezeigt: ON, OFF, AUTO. Mit dem Drehregler B kann man die Betriebsart wählen/aktivieren: OFF Kühlaggregat gesperrt.
  • Seite 93: Firmware-Aktualisierung

    Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, die Stromquelle ausschalten, den USB-Stick entfernen und die vier Befestigungsschrauben wieder einschrauben. Die Informationen zur installierten Firmware-Version finden sich im Anfangsbildschirm, der beim Einschalten der Schweißstromquelle erscheint, und im Bereich Die aktuelle Firmware-Version kann hier heruntergeladen werden: https://welding�cebora�it/it/assistenza/documentazione 93/97 3301286...
  • Seite 94: Wiederherstellen Der Fabrikeinstellungen

    9�3�5 Wiederherstellen der Fabrikeinstellungen Mit dieser Option können die Fabrikeinstellungen wiederhergestellt werden� Die Befehlsfolge Taste M -> Restore Factory Setup eingeben Mit dem Drehregler B den gewünschten Eintrag auswählen und bestätigen. All (Alle) Die Fabrikeinstellungen werden komplett wiederhergestellt. Alle Daten einschließlich der gespeicherten Jobs werden gelöscht.
  • Seite 95: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN WIN TIG AC-DC 230M Art� 559 Netzspannung (U1) 230 V Toleranz der Netzspannung (U1) +15% / -20% Netzfrequenz 50/60 Hz Sicherung (träge) 16 A Leistungsaufnahme 5,7 kVA 40% 6,2 kVA 40% 4,8 kVA 60% 4,4 kVA 60% 3,7 kVA 100% 3,6 kVA 100% 0,458 Ω...
  • Seite 96: Fehlercodes

    FEHLERCODES Was die Fehlerbehandlung angeht, sind zwei Kategorien zu unterscheiden: Hardware-Fehler [E], die nicht zurückgesetzt werden können und den Neustart der Stromquelle erfordern. Sie werden auf einer Bildschirmseite mit rotem Hintergrund angezeigt. Alarme [W], die eine externe Bedingung betreffen, die vom Anwender behoben werden kann. Ein Neustart der Stromquelle ist nicht erforderlich.
  • Seite 97 Code Fehlerbeschreibung Maßnahme Auslösung des thermischen Schutzschalters Abwarten, bis sich das Gerät abgekühlt hat. wegen zu hoher Temperatur am Primärkreis TH1 Kontrollieren, dass die Zu- und Abluftgitter nicht verdeckt sind. Wenn das Problem weiterhin vorliegt, technischen Kundendienst kontaktieren. Druck der Kühlflüssigkeit zu niedrig Füllstand Kühlflüssigkeit kontrollieren.
  • Seite 98 MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L’ARC Traduction de la notice originale TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 100 MISES EN GARDE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 100 PLAQUETTE DES MISES EN GARDE ......................101 DESCRIPTION GÉNÉRALE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 102 EXPLICATION DES DONNÉES DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE .............. 102 MISE EN SERVICE ............................
  • Seite 99 Le raccordement en parallèle de deux ou plusieurs générateurs n'est pas autorisé� Pour tout raccordement en parallèle de plusieurs générateurs, demander à CEBORA une autorisation écrite� Celle-ci définira et autorisera, conformément aux réglementations en vigueur en matière de produits et de sécurité, les modalités et les conditions de l'utilisation demandée�...
  • Seite 100: Symboles

    C’est à l’installateur qu’il incombe de vérifier la parfaite compatibilité et le fonctionnement correct de tous les composants utilisés dans l’installation. Par conséquent, Cebora S.p.a. décline toute responsabilité en cas de fonctionnement défectueux ou de dommages causés, aussi bien à ses générateurs de soudage/découpe qu’aux composants de l’installation, par le défaut de vérification de la part de l’installateur. SYMBOLES Indique une situation de danger imminent qui pourrait entraîner des blessures DANGER graves.
  • Seite 101: Plaquette Des Mises En Garde

    2�1 Plaquette des mises en garde Le texte numéroté suivant correspond aux cases numérotées de la plaquette. B. Les galets du dévidoir peuvent blesser les mains. C. Le fil de soudage et le groupe dévidoir sont sous tension pendant le soudage. Garder à distance les mains et les objets en métal. Les décharges électriques provoquées par l'électrode de soudage ou le câble peuvent être mortelles. Se protéger de manière adéquate contre les décharges électriques.
  • Seite 102: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE Ce poste à souder est un générateur de courant à technologie onduleur (inverter). Le générateur est construit conformément aux normes CEI 60974-1, CEI 60974-3, CEI 60974-10 (cl. A), CEI 61000-3-11 et CEI 61000-3-12. Le générateur est adapté au soudage TIG avec amorçage par contact et haute fréquence, et gère également le procédé MMA (application manuelle uniquement).
  • Seite 103: Mise En Service

    3�2 Mise en service AVERTISSEMENT Le raccordement d'appareils de forte puissance au réseau pourrait avoir des répercussions négatives sur la qualité de l'énergie du réseau. Des valeurs d’impédance de ligne inférieures à la valeur Zmax indiquée dans le tableau pourraient être requises pour la conformité aux normes CEI 61000-3-12 et CEI 61000-3-11. Il est de la responsabilité de l'installateur ou de l'utilisateur de s'assurer que l'appareil est raccordé...
  • Seite 104: Raccordement Au Réseau

    3�3 Raccordement au réseau Le générateur peut être alimenté par un motogénérateur. Pour choisir la puissance du motogénérateur, tenir compte des valeurs indiquées dans le Tableau 1. Tableau 1 Art� Puissance du motogénérateur requise supérieure ou égale à 18 kVA 3�4 Levage et transport DANGER...
  • Seite 105: Description De L'appareil

    3�6 Description de l’appareil ÉCRAN BOUTON ROTATIF DE L’ENCODEUR BORNE DE SORTIE POSITIVE (+) BORNE DE SORTIE NÉGATIVE (-) RACCORD (1/4 GAZ) INTERRUPTEUR RACCORD ENTRÉE DE GAZ CÂBLE DE SECTEUR PORTE-FUSIBLE CONNECTEUR 10 PÔLES COMMANDE À DISTANCE ET BOUTON DE MARCHE DE LA TORCHE 105/129 3301286...
  • Seite 106: Description Des Connecteurs Du Panneau Avant (P)

    3�7 Description des connecteurs du panneau avant (P) Broches Description Schéma de raccordement Start digital input. + 5Vdc voltage output for reference current external potentiometer power supply. Arc-ON Relay contact (30Vdc 125Vac, 0,5A max). arc lit = contact closed; arc off = contact opened. Down Digital input performs the welding current set point reduction.
  • Seite 107: Description De L'écran

    3�8 Description de l’écran Ce générateur est doté d’un écran LCD de 5" et d’un écran tactile résistif qui permet de l’utiliser même avec des gants de soudage. Lors de sa mise sous tension, l’écran affiche pendant quelques secondes toutes les informations concernant l’article de la machine, le numéro de série, la version du logiciel et la date de la mise à...
  • Seite 108 Actions autorisées En tournant l'encodeur B il est possible de sélectionner une entrée dans la page-écran utilisée. Presser l'encodeur B pour entrer dans un sous-menu ou confirmer un paramètre qui vient d’être modifié.(*) RETURN Presser le bouton pour revenir au menu de niveau supérieur. Sélection par contact d’une section du panneau (bouton).
  • Seite 109: Soudure Tig

    SOUDURE TIG 4�1 Sélection du procédé de soudage : Pour sélectionner un procédé de soudage parmi les procédés disponibles, sélectionner le bouton Q – fig. 4. Sélectionner le bouton du procédé principal TIG : le bouton devient orange� Choisir le procédé voulu dans la liste en tournant l’encodeur B et confirmer en pressant B.
  • Seite 110: Mode Spot

    4�2�1 Mode SPOT Le procédé peut être utilisé pour la fixation ou les soudages de jonction de tôles en acier et en alliage CrNi jusqu’à une épaisseur d’environ 2,5 mm. Il est également possible de souder des tôles de différentes épaisseurs l’une sur l’autre. En mode SPOT ou soudage par points, peut fonctionner avec les modes de démarrage 2 temps et 4 temps décrits précédemment. Pour activer le mode, sélectionner le bouton SPOT.
  • Seite 111: Amorçage À Haute Fréquence Hf

    à une distance maximale de 2 à 3 mm de la pièce à usiner. AVERTISSEMENT Les générateurs de la ligne CEBORA WinTIG sont conformes aux réglementations en matière de dispositifs d’amorçage dans le secteur du soudage. Faire attention lors des usinages réalisés avec ce type de modalité. Dans certaines circonstances, l’amorçage HF peut causer une décharge électrique perceptible, mais non dangereuse...
  • Seite 112: Tableau De Réglage Paramètres Tig

    4�4 Tableau de réglage paramètres TIG Les paramètres du procédé peuvent être réglés directement selon la séquence suivante : ♦ presser B ♦ tourner B pour sélectionner le paramètre ♦ presser B pour accéder à la modification des paramètres (le paramètre devient rouge) ♦ tourner B pour paramétrer la valeur souhaitée ♦...
  • Seite 113 Parameters. Le menu comprend l’entrée supplémentaire des Advanced Parameters du procédé TIG ; pour l’utilisation de ces paramètres, contacter l’assistance technique de Cebora. (**) Grâce au paramètre EVO START, une série d’impulsions, générée au démarrage, assure une meilleure jonction des deux bords du matériau à souder. Le réglage de ce paramètre dépend de la forme géométrique des pièces à souder.
  • Seite 114: Menu Des Paramètres De Pulsation

    4�5 Menu des paramètres de pulsation Le courant de soudage, en particulier sur les tôles fines, peut créer un écoulement vers le bas du bain de fusion si le courant est élevé, ou une mauvaise fusion si le courant est faible. La fonction Pulse TIG se révèle utile en de tels cas. Grâce à la fonction Pulse TIG, de petites sections du point de soudure sont rapidement fondues et aussitôt resolidifiées. La fonction TIG-Pulse est utilisée pour le soudage de faibles épaisseurs. Pour accéder aux paramètres du TIG pulsé, sélectionner le bouton N –...
  • Seite 115: Tig Dc Apc

    TIG DC APC Ce procédé permet de maintenir un apport thermique constant sur la pièce. Ainsi, lorsque la longueur d’arc est réduite, et donc que la tension de soudage diminue, le courant augmente automatiquement ; inversement, si la longueur de l’arc augmente, ainsi donc que la tension de soudage, le courant diminue automatiquement.
  • Seite 116: Tig Ac

    TIG AC C’est le soudage AC (en CA) qui est utilisé pour souder l’aluminium et les alliages d’aluminium. La procédure est liée à un changement continu de la polarité de l’électrode de tungstène. Il existe deux phases (demi-ondes) : une phase positive et une phase négative.
  • Seite 117 Description Min� DÉF Max� Rés AC Amplitude Adjust Le réglage du pic de pénétration nettoyage assure une amélioration de l’usure et de l’arrondissement de l’électrode. -80 = -80% du pic de pénétration +80 = +80% du pic de pénétration Square AC Waveform Penetration Square...
  • Seite 118: Tig Mix

    AC Frequency Réglage de la fréquence de la forme d’onde de sortie. Fréquence [Hz] Largeur bain de soudage élevée ; arc souple et peu contrôlable. Largeur bain de soudage réduite ; arc stable, précis et maniable. AC Amplitude Adjust Réglage indépendant de l’amplitude de la demi-onde de pénétration et du nettoyage ; permet de contrôler la chaleur sur la pièce à...
  • Seite 119: Soudage Mma

    SOUDAGE MMA Les générateurs de la gamme WinTIG sont en mesure de traiter le procédé MMA aussi bien en mode AC qu’en mode DC. Ce poste à souder convient pour souder tous les types d’électrodes à l’exception des électrodes cellulosiques (AWS 6010).
  • Seite 120: Procédé Mma Dc

    8�1 Procédé MMA DC Dans la section Q - fig. 4 de la page-écran principale, sélectionner DC. Page-écran principale du procédé MMA 8�2 Processo MMA AC Dans la section Q - fig. 4 de la page-écran principale, sélectionner AC. Dans le procédé MMA AC, la fréquence du courant de sortie est de 50 Hz et la forme d’onde de sortie est carrée. La fréquence et la forme d’onde sont fixes et non variables, contrairement au procédé TIG AC.
  • Seite 121: Autres Fonctions Du Panneau

    AUTRES FONCTIONS DU PANNEAU 9�1 Gestion JOB Sur la page JOB, il est possible de mémoriser un programme de soudage et ses paramètres (procédé, amorçage, mode, etc.). Les JOB disponibles sont numérotés de 1 à 99. Les opérations qui peuvent être effectuées sur un JOB sont énumérées ci-dessous : Mémoriser Rappeler Éliminer...
  • Seite 122: Supprimer Un Job

    9�1�3 Supprimer un JOB Choisir l’emplacement mémoire du JOB en tournant l'encodeur B� Presser le bouton ; le JOB sera alors supprimé. 9�1�4 Copier un JOB Choisir l’emplacement de la mémoire du JOB à copier en tournant l’encodeur B� Presser le bouton ;...
  • Seite 123: Menu État Du Générateur

    9�2 Menu État du générateur Le menu d’état du générateur permet de visualiser des informations sur la durée de soudage, le nombre d’amorçages, les températures internes du générateur et la vitesse des ventilateurs. Pour accéder au menu État du générateur, sélectionner Touche M -> 9�3 Menu Paramétrages Ce menu permet de définir les paramètres de base du générateur de soudage :...
  • Seite 124: Groupe De Refroidissement

    9�3�2 Groupe de refroidissement Le groupe de refroidissement à associer au générateur WinTIG est l’article 1685 - GRV20. Dans la barre d’état S, l’icône du groupe de refroidissement est toujours présente et, dans la partie supérieure de l’icône, l’état du groupe est indiqué : ON, OFF, AUTO. L’encodeur B permet de sélectionner/activer le mode de fonctionnement : OFF Groupe de refroidissement désactivé.
  • Seite 125: Mise À Jour Du Micrologiciel

    Allumer le générateur et attendre que la mise à jour soit exécutée. ♦ Lorsque la mise à jour est terminée, éteindre le générateur, retirer la clé USB et revisser les quatre vis de fixa- tion. Les informations sur la version du micrologiciel installée sont présentes sur la page-écran initiale qui s’affiche lors du démarrage du générateur de soudage ou dans la section Pour télécharger les mises à jour du micrologiciel, se référer à l’adresse Web suivante : https://welding�cebora�it/it/assistenza/documentazione 125/129 3301286...
  • Seite 126: Restaurer Les Paramètres D'usine

    9�3�5 Restaurer les paramètres d’usine Sélectionner cette entrée pour restaurer les paramètres d’usine� Sélectionner Touche M -> Restore Factory Setup Avec B, sélectionner et confirmer l’entrée souhaitée. Réinitialise tout et supprime également les JOB mémorisés. Jobs Only Supprime uniquement tous les JOB mémorisés. Exclude Jobs Rétablit tous les paramètres d’usine, à...
  • Seite 127: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES WIN TIG AC-DC 230M Art� 559 Tension de réseau (U1) 230 V Tolérance tension de réseau (U1) +15 % / -20 % Fréquence de réseau 50/60 Hz Fusible de secteur (temporisé) 16 A Puissance absorbée 5,7 kVA 40 % 6,2 kVA 40 % 4,8 kVA 60 % 4,4 kVA 60 %...
  • Seite 128: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR Concernant le traitement des erreurs, elles sont divisées en deux catégories : Erreurs matérielles [E] non réinitialisables, à la suite desquelles il est nécessaire de redémarrer le générateur. Sur l'écran, elles s'affichent sur un fond rouge. Alarmes [W] liées à une condition extérieure que l'utilisateur peut acquitter et qui ne nécessite pas de redémarrage du générateur. Sur l’écran, elles s’affichent sur un fond orange. Code Type Description de l'erreur Action Erreur générique anomalie détectée par la carte Éteindre et rallumer le générateur ;...
  • Seite 129 Code Type Description de l'erreur Action Pression du liquide de refroidissement trop Vérifier le niveau du liquide de refroidissement ; basse. vérifier que la pompe centrifuge tourne correctement. Si ce n'est pas le cas, la débloquer en utilisant la vis de déblocage. Si le problème persiste, contacter l'assistance technique. Groupe de refroidissement non raccordé.
  • Seite 130 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Traducción de las instrucciones originales TABLA DE CONTENIDOS SIMBOLOGÍA �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������132 ADVERTENCIAS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������132 PLACA DE LAS ADVERTENCIAS .........................133 DESCRIPCIONES GENERALES ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������134 EXPLICACIÓN DATOS DE PLACA .......................134 INSTALACIÓN ..............................135 CONEXIÓN A LA RED ..........................136 ELEVACIÓN Y TRANSPORTE ........................136 INSTALACIÓN ..............................136 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ........................
  • Seite 131 No se permite la conexión paralela de dos o más generadores. Para la eventual conexión paralela de varios generadores, solicitar autorización escrita a CEBORA para que esta pueda definir y autorizar las operaciones y condiciones de la aplicación necesaria de conformidad con las normativas vigentes en materia de producto y seguridad�...
  • Seite 132: Simbología

    El generador de soldadura o corte puede utilizarse incorporado en instalaciones automáticas o semiautomáticas. El instalador de la instalación tiene la responsabilidad de evaluar la plena compatibilidad y el correcto funcionamiento de todos los componentes que forman parte de la misma. Por tanto, en caso de inobservancia de tales controles por parte del instalador, Cebora S.p.A. declina toda responsabilidad ante cualquier mal funcionamiento o daño del propio generador y de componentes de la instalación. SIMBOLOGÍA Indica una situación de peligro inminente que podría comportar graves lesiones PELIGRO personales. Indica una situación de peligro potencial que podría comportar graves lesiones per- AVISO sonales. Indica una situación de peligro potencial que, si no se respeta la advertencia, podría PRUDENCIA comportar lesiones personales leves y daños materiales a los aparatos. Proporciona al usuario información importante cuya inobservancia podría comportar ADVERTENCIA! daños materiales a los aparatos. INDICACIÓN Procedimientos a seguir para un uso óptimo del aparato. Según el color del recuadro, la operación puede representar una situación de: PELIGRO, AVISO, PRUDENCIA, ADVERTENCIA o INDICACIÓN.
  • Seite 133: Placa De Las Advertencias

    2�1 Placa de las advertencias El texto numerado que sigue corresponde a los recuadros numerados de la placa. B. Los rodillos arrastrahilo pueden herir las manos. C. El hilo de soldadura y la unidad arrastrahilo están bajo tensión durante la soldadura. Mantener lejos las manos y los objetos metálicos. Los choques eléctricos provocados por el electrodo de soldadura o el cable pueden ser letales. Protegerse adecuadamente contra el riesgo de choques eléctricos. 1.1 Llevar guantes aislantes. No tocar el electrodo con las manos desnudas. No llevar guantes mojados o dañados. 1.2 Aislarse de la pieza por soldar y del suelo. 1.3 Desconectar el enchufe del cable de alimentación antes de trabajar en la máquina. Inhalar las exhalaciones producidas por la soldadura puede ser nocivo a la salud. 2.1 Mantener la cabeza lejos de las exhalaciones. 2.2 Usar un sistema de ventilación forzada o de descarga local para evacuar las exhalaciones. 2.3 Usar un ventilador de aspiración para evacuar las exhalaciones. Las chispas provocadas por la soldadura pueden causar explosiones o incendios. 3.1 Mantener los materiales inflamables lejos del área de soldadura. 3.2 Las chispas provocadas por la soldadura pueden causar incendios. Tener un extintor al alcance de la mano de manera que una persona esté lista para usarlo. Nunca soldar contenedores cerrados. Los rayos del arco pueden herir los ojos y quemar la piel.
  • Seite 134: Descripciones Generales

    DESCRIPCIONES GENERALES Esta es una soldadora inverter generadora de corriente. El generador responde a las normas IEC 60974-1, IEC 60974- 3, IEC 60974-10 (CL. A), IEC 61000-3-11 e IEC 61000-3-12. El generador es apto para la soldadura TIG con encendido por contacto y alta frecuencia, compatible también con el proceso MMA (solo para aplicación manual). El generador puede equiparse también con un panel de mandos periférico (Art. 457). 3�1 Explicación datos de placa N° Número de matrícula que se citará en cualquier petición correspondiente a la soldadora. Convertidor estático de frecuencia monofásica transformador - rectificador.
  • Seite 135: Instalación

    3�2 Instalación AVISO La conexión a la red de aparatos de alta potencia puede afectar la calidad de la energía de la red. A los fines de la conformidad con la IEC 61000-3-12 y la IEC 61000-3-11 podrían requerirse valores de impedancia de línea inferiores al valor de Zmax indicado en la tabla. Es responsabilidad del instalador o del usuario cerciorarse de que el aparato esté conectado a una línea con la correcta impedancia. Se recomienda consultar al proveedor local de energía eléctrica. Controlar que la tensión de red corresponda a la tensión indicada en la placa de datos técnicos de la soldadora. Conectar un enchufe de capacidad adecuada a la absorción de corriente I1 indicada en la placa de datos técnicos de la máquina. Cerciorarse de que el conductor amarillo-verde del cable de alimentación esté conectado al terminal de masa del enchufe AVISO La capacidad del interruptor termomagnético o de los fusibles, instalados entre la red de alimentación y el aparato, debe ser adecuada a la corriente I1 absorbida por la máquina. Controlar los datos técnicos del aparato. ¡ATENCIÓN!: En caso de usar cables de prolongación para la alimentación de red, la sección de alimentación de los cables debe tener la dimensión adecuada. No usar cables de prolongación que superen los 30 m. AVISO Desconectar el aparato de la red de alimentación antes de transportarlo. Durante el transporte del aparato, cerciorarse de que se respeten todas las directivas y normas de prevención de accidentes vigentes a nivel local.
  • Seite 136: Conexión A La Red

    3�3 Conexión a la red El generador puede ser alimentado con un motogenerador. Para seleccionar la potencia del motogenerador, remitirse a los valores indicados en la tabla 1. Tabla 1 Art� Potencia motogenerador necesaria mayor o igual a 18 kVA 3�4 Elevación y transporte PELIGRO Para la modalidad de elevación y transporte rogamos remitirse al Manual de Advertencias 3301151� 3�5 Instalación AVISO...
  • Seite 137: Descripción Del Aparato

    3�6 Descripción del aparato DISPLAY MANDO DEL CODIFICADOR BORNE DE SALIDA POSITIVO (+) BORNE DE SALIDA NEGATIVO (-) RACOR (1/4 GAS) INTERRUPTOR RACOR ENTRADA GAS CABLE DE PORTAFUSIBLE CONECTOR 10 POLOS CONTROL REMOTO Y ENCENDIDO ANTORCHA 137/164 3301286...
  • Seite 138: Descripción Conectores Panel Delantero (P)

    3�7 Descripción conectores panel delantero (P) Descripción Esquema de conexión Start digital input. + 5Vdc voltage output for reference current external potentiometer power supply. Arc-ON Relay contact (30Vdc 125Vac, 0,5A max). arc lit = contact closed; arc off = contact opened. Down Digital input performs the welding current set point reduction. n.c. Gnd 0V for reference current external potentiometer power supply Up digital input; performs the welding current set point increasing...
  • Seite 139: Descripción Del Display

    3�8 Descripción del display Este generador está equipado con display LCD de 5” y pantalla táctil resistiva que permite el uso con guantes de soldadura. Al encendido, el display visualiza durante unos segundos todos los datos concernientes el artículo de la máquina, la matrícula, la versión del software y la fecha de actualización software. Sucesivamente, en el display aparece la pantalla principal con la configuración de fábrica Barra de estado de la pantalla principal Menú de regulación de los principales parámetros de soldadura Selección del tipo de proceso de soldadura: TIG DC, TIG DC APC, TIG DC XP, TIG AC, MIX AC, MMA y MMA Selección del tipo de arranque: dos tiempos, cuatro tiempos, tres niveles, cuatro niveles y spot Selección del tipo de encendido: HF, Lift, Evo Lift Selección de los parámetros de pulsación DC: frecuencia duty cycle, nivel de la segunda corriente. Selección de los parámetros del proceso AC: frecuencia, equilibrado horizontal, equilibrado vertical, tipo de forma de onda en penetración y limpieza y las...
  • Seite 140 Acciones posibles Girando el encoder B es posible seleccionar una de las opciones en la pantalla en uso. Pulsando el encoder B es posible acceder a un submenú o bien confirmar un parámetro recién modificado.(*) RETURN permite retornar al menú de nivel superior. Selección táctil de una sección del panel (botón).
  • Seite 141: Soldadura Tig

    SOLDADURA TIG 4�1 Selección del proceso de soldadura Para seleccionar uno de los procesos de soldadura disponibles tocar el botón Q - Fig 4� Tocar el botón del proceso principal TIG: el botón se volverá de color anaranjado� Seleccionar uno de los procesos de la lista girando el encoder B, luego confirmar la selección pulsando B. 4�2 Modalidad de arranque Para seleccionar la modalidad de arranque tocar el botón P – Fig� 4. Las modalidades de arranque son idénticas para todos los procesos de tipo TIG.
  • Seite 142: Modalidad Spot

    4�2�1 Modalidad SPOT Este procedimiento puede ser útil para la fijación o soldadura de unión de chapas de acero o aleaciones CrNi de hasta aprox. 2,5 mm de espesor. También permite soldar chapas solapadas de distintos espesores. La modalidad SPOT o soldadura por puntos puede usarse en combinación con las modalidades de arranque en 2 tiempos y 4 tiempos descritas anteriormente. Para activar la modalidad tocar el botón SPOT. Para configurar los parámetros de la modalidad SPOT seleccionar las opciones: Tocar el botón Z y a continuación la opción > Spot Configuración parámetros modalidad SPOT: Modalidad SPOT activada Spot Modalidad SPOT inactivada Spot Tiempo de duración del punto de...
  • Seite 143: Encendido Con Alta Frecuencia Hf

    (3 s). Este tipo de cebado no requiere el contacto entre la punta del electrodo y la pieza de soldadura. A diferencia del encendido por contacto, el encendido HF no presenta el riesgo de ensuciar la pieza con el electrodo de tungsteno. Tratar de cebar el arco siempre a una distancia máxima de 2-3 mm de la pieza en elaboración. AVISO Los generadores de la línea CEBORA WinTIG responden a las normativas en materia de encendedores en el sector de la soldadura. Tener cuidado cuando se usa esta modalidad de trabajo. En determinadas circunstancias, el encendido con HF puede comportar un choque eléctrico perceptible, si bien inocuo para el operador. Para evitar este inconveniente, usar un equipo de protección individual adecuado y cerciorarse de que el ambiente laboral no esté húmedo o mojado.
  • Seite 144: Tabla Regulación Parámetros Tig

    4�4 Tabla regulación parámetros TIG Los parámetros del proceso pueden configurarse directamente mediante el siguiente procedimiento: ♦ presionar B ♦ girar B para seleccionar el parámetro en cuestión ♦ presionar B para habilitar la modificación del parámetro (este se vuelve de color rojo) ♦ girar B para configurar el valor deseado ♦ volver a presionar B para salir de la modificación. ♦ pulsar a lo largo del encoder B para configurar el valor predeterminado. Descripción Mín� Máx U�M� Res� Duración pregas EVO START (**) (TIG DC HF) Hot Start AC (TIG AC HF) (TIG MIX HF) Corriente Primer Nivel I_SET...
  • Seite 145 Los parámetros indicados en la Tab. 1, las modalidades de encendido (HF, Lift, etc.), la gestión del arranque (2 tiempos, 4 tiempos, etc.) y los parámetros de la pulsación pueden configurarse y modificarse en la sección Botón Z ->Process Parameters. El menú incluye también la opción Advanced Parameters, que son los parámetros avanzados del Proceso TIG. Para conocer el uso de tales parámetros contactar con la Asistencia técnica Cebora. (**) Mediante el parámetro EVO START se genera una serie de impulsos durante el arranque que permiten mejorar la unión de los cantos del material por soldar. La configuración de este parámetro depende de la forma geométrica de las piezas por soldar. 145/164 3301286...
  • Seite 146: Menú De Configuración Pulsación

    4�5 Menú de configuración pulsación La corriente de soldadura, especialmente cuando las chapas son muy finas, puede provocar el goteo del baño de fusión si la corriente es alta o una mala fusión si la corriente es baja. En estos casos, resulta útil la función Pulse TIG . Con la función Pulse TIG se funden rápidamente pequeñas secciones del punto de soldadura, que vuelven a solidificarse con la misma rapidez. La función TIG-Pulse se utiliza para la soldadura de espesores finos. Para acceder a los parámetros del TIG Pulsado, tocar el botón N – Fig� 4 o seleccionar Botón N-> Pulse Girar B para seleccionar el parámetro por modificar, luego presionar B para modificar el parámetro.
  • Seite 147: Tig Dc Apc

    TIG DC APC Este proceso sirve para mantener constante la aportación térmica sobre la pieza. Por tanto, al reducirse la longitud del arco y por consiguiente la tensión de soldadura, automáticamente aumenta la corriente y, viceversa, al aumentar la longitud del arco y por consiguiente la tensión de soldadura, automáticamente la corriente disminuye. De esta forma el operador controla el aporte térmico y la penetración solo con el movimiento de la antorcha. La amplitud de la variación de corriente por unidad de tensión se regula mediante el parámetro APC. Por ejemplo, si el parámetro "APC regulation" está en 20A/V y durante el trabajo la tensión de soldadura aumenta de 1V respecto de la nominal del Proceso TIG, la corriente entonces disminuye de máximo 20A o hasta que la tensión vuelva a equipararse a la nominal originaria. Para activar el proceso de soldadura, tocar el botón Q - Fig� 4 en la pantalla principal y luego seleccionar DC APC mediante el encoder B. Tocar el botón del display señalado en la figura y girar el encoder B para configurar el valor de corrección deseado.
  • Seite 148: Tig Ac

    TIG AC Para la soldadura del aluminio y sus aleaciones se utiliza la soldadura AC. El procedimiento se sirve del cambio continuo de la polaridad del electrodo de tungsteno. Existen dos fases (semiondas): una fase positiva y una negativa. La fase positiva provoca la rotura de la capa del óxido de aluminio sobre la superficie del material (conocida como efecto limpieza), mientras se forma un casquillo en la punta del electrodo de tungsteno. El tamaño de este casquillo depende de la longitud de la fase positiva. Cabe considerar que un casquillo demasiado grueso provoca un arco difuso e inestables, de poca penetración. La fase negativa, por un lado, enfría el electrodo de tungsteno, mientras que por otro provoca la penetración necesaria. Es importante definir correctamente la relación temporal (nivelación) entre la fase positiva, con su efecto de limpieza y el consiguiente tamaño del casquillo, y la fase negativa, con la correspondiente profundidad de penetración. Es por ello que se requiere la configuración de la nivelación AC. La nivelación predefinida de fábrica está configurada en cero.
  • Seite 149 Descripción Mín Máx AC Amplitude Adjust Regulación del pico de penetración y limpieza que permite reducir el desgaste y redondeo del electrodo. -80 = -80% del pico de penetración +80 = -80% del pico de penetración AC Waveform Penetration Square Square Sine Triangular Square AC Waveform Cleaning Square Sine Triangular AC Balance Nivelación Electrodo Electrodo Óxido Redondeo positivo negativo electrodo Limpieza Penetración Óxido extraído medianamente visible Moderado...
  • Seite 150: Tig Mix

    AC Frequency Regulación de la frecuencia de la forma de onda de salida. Frecuencia [Hz] Gran anchura baño de soldadura => arco suave y poco controlable Poca anchura baño de soldadura => arco estable, preciso y maniobrable AC Amplitude Adjust Regulación independiente amplitud semionda de penetración y limpieza, que permite controlar el calor en la pieza de soldadura AC Amplitude Adjust +80% Mayor penetración y aportación térmica, velocidades de soldadura elevadas, menor redondeo electrodo, zona de eliminación óxido poco visible -80% Menor aportación térmica, mayor redondeo electrodo, zona de eliminación óxido muy visible AC Waveform Forma de onda AC Cuadrada Máximo control del baño, velocidad elevada, arco estable, alta ruidosidad Sinusoidal Características típicas: arco suave, gran comodidad acústica y alta fusión del material de base. Triangular Poca aportación térmica, altas velocidades de soldadura, poca deformación de la pieza en espesores finos 7�1 TIG MIX...
  • Seite 151: Soldadura Mma

    SOLDADURA MMA Los generadores de la línea WinTIG pueden efectuar el proceso MMA tanto en modalidad AC como en modalidad DC. Esta soldadora es adecuada para soldar todo tipo de electrodos, excepto aquellos de tipo celulósico (AWS 6010). - Asegurarse de que el interruptor de encendido esté en posición 0 (OFF), después conectar los cables de soldadura respetando la polaridad indicada por el constructor de los electrodos en uso y el terminal del cable de masa a la pieza en el punto más cercano posible a la soldadura, cerciorándose de que haya un buen contacto eléctrico. - No tocar simultáneamente la antorcha o la pinza portaelectrodo y el terminal de masa. - Encender la máquina mediante el interruptor de encendido. - Seleccionar el procedimiento MMA. - Regular la corriente en base al diámetro del electrodo, a la posición de soldadura y al tipo de junta por realizar. - Terminada la soldadura, apagar siempre el generador y quitar el electrodo de la pinza portaelectrodo. AVISO Prestar atención a prevenir un choque eléctrico Cuando el interruptor de alimentación de red está en ON, el electrodo y la parte del portaelectrodo sin aislamiento están bajo tensión. Por tanto, cerciorarse de que tanto el electrodo como la parte sin aislamiento del portaelectrodo no entren en contacto con personas o con componentes conductores de electricidad o puesta a tierra (p. ej. cuerpo externo, etc.).
  • Seite 152: Proceso Mma Dc

    8�1 Proceso MMA DC En la sección Q - Fig�4 de la pantalla principal, seleccionar DC Pantalla principal proceso MMA 8�2 Proceso MMA AC En la sección Q - Fig�4 de la pantalla principal, seleccionar AC. En el proceso MMA AC la frecuencia de la corriente de salida es de 50Hz y la forma de onda de salida es cuadrada. La frecuencia y forma de onda no son variables sino fijas, a diferencia del proceso TIG AC. 8�3 Parámetros proceso MMA DC/AC Descripción Mín Máx Hot Start Mejora los encendidos incluso con electrodos de escasa propiedad de encendido Arc Force 0 arco voltaico con pocas salpicaduras y poca definición...
  • Seite 153: Otras Funciones Del Panel

    OTRAS FUNCIONES DEL PANEL 9�1 Gestión JOB En la página JOB es posible memorizar un programa de soldadura y sus parámetros (proceso, encendido, modalidad, etc.). Los JOBs disponibles están numerados de 1 a 99. Las operaciones que pueden efectuarse en un JOB son las siguientes: Memorizar Seleccionar Eliminar Copiar Detalles del JOB memorizado. 9�1�1 Memorizar un JOB de soldadura Seleccionar la posición de memoria deseada y confirmarla pulsando el encoder B: se visualizará entonces la descripción del proceso memorizado. Memorizar mediante botón 9�1�2 Modificar un JOB Seleccionar el JOB deseado Abrirlo mediante el botón Modificar los parámetros de soldadura.
  • Seite 154: Eliminar Un Job

    9�1�3 Eliminar un JOB Elegir la posición de memoria del JOB girando el encoder B� Tocar el botón para eliminar el JOB. 9�1�4 Copiar un JOB Elegir la posición de memoria del JOB por copiar girando el encoder B� Tocar para copiar el JOB en la memoria. Seleccionar mediante B una posición de memoria vacía y pulsar : el Job se copiará en la nueva posición. 9�1�5 Soldar con un JOB Elegir la posición de memoria del JOB por utilizar girando el encoder B� Tocar el botón Job Mode para activar la soldadura con el JOB seleccionado. La modalidad operativa Job Mode resulta activa con el JOB seleccionado (en el ejemplo, 1).
  • Seite 155: Menú Estado Del Generador

    9�2 Menú Estado del Generador El menú de estado del generador permite visualizar datos como tiempo de soldadura, número de encendidos, temperaturas internas del generador y velocidad de los ventiladores. Para acceder al menú de Estado del generador seleccionar Botón M-> 9�3 Menú de configuración Este menú permite configurar los parámetros básicos del generador de soldadura: Seleccionar Botón M-> Settings para acceder a la página de configuraciones del generador. 9�3�1 Configuración idioma Seleccionar Language y pulsar B�...
  • Seite 156: Equipo De Refrigeración

    9�3�2 Equipo de refrigeración El equipo de refrigeración compatible con el generador WinTIG es Art. 1685 - GRV20. La barra de estado S presenta siempre el icono del equipo de refrigeración en cuya parte superior indica el estado del equipo: ON, OFF, AUTO. Mediante el encoder B se selecciona/activa la modalidad operativa: OFF: Equipo de refrigeración inhabilitado ON: Equipo de refrigeración encendido permanente AUTO: Equipo de refrigeración en funcionamiento sincrónico con el proceso de soldadura 9�3�3 Potentiometer input Si se reconoce el accesorio potenciómetro, en la barra de estado se visualizará el símbolo ON: permite leer la entrada potenciométrica en el conector P. OFF en Spot: la entrada potenciométrica no se usa, solo en modalidad Spot 156/164 3301286...
  • Seite 157: Actualización Firmware

    9�3�4 Actualización firmware Es posible actualizar la máquina con una llave USB (pen drive), conectándola en el puerto USB que se encuentra en la parte posterior de la tarjeta panel. Para extraer la tarjeta panel es suficiente extraer los 4 tornillos de sujeción (ver figura). La operación debe ser efectuada con la máquina desconectada de la alimentación. ♦ Introducir la llave USB (con la máquina desconectada de la alimentación) ♦ Encender el generador y esperar que termine la actualización ♦ Al término de la actualización apagar el generador, extraer la llave USB y volver a colocar los 4 tornillos de sujeción Los datos sobre la versión firmware instalada pueden consultarse en la pantalla inicial que se visualiza al encender el generador de soldadura o en la sección Para descargar las actualizaciones del firmware remitirse a este enlace: https://welding.cebora.it/it/assistenza/documentazione 157/164 3301286...
  • Seite 158: Restablecimiento Configuración De Fábrica

    9�3�5 Restablecimiento configuración de fábrica Seleccionar esta opción para restablecer la configuración de fábrica. Seleccionar Botón M-> Restore Factory Setup Usar B para seleccionar y confirmar la opción deseada. Restablece todo, borrando incluso los Jobs memorizados. Jobs only Elimina solamente todos los Jobs memorizados. Exclude Jobs Restablece todas las configuraciones de fábrica, manteniendo intactos los Jobs memorizados. 158/164 3301286...
  • Seite 159: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS WIN TIG AC-DC 230M Art� 559 Tensión de red (U1) 230V Tolerancia tensión de red (U1) +15% / -20% Frecuencia de red 50/60 Hz Fusible de red (acción retardada) 16 A Potencia absorbida 5,7 kVA 40% 6,2 kVA 40% 4,8 kVA 60% 4,4 kVA 60% 3,7 kVA 100% 3,6 kVA 100% Conexión a la red Zmax 0,458 Ω Factor de potencia (cosɸ) 0,99 Gama corriente de soldadura 3 - 230 A 10 - 180 A Corriente de soldadura 10 min/40 °C (IEC60974- 230 A 40 %...
  • Seite 160: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Por lo que concierne la gestión de los errores, estos se clasifican en dos categorías: Errores hardware [E] que no pueden reponerse y, por tanto, es necesario reencender el generador. Se visualizan en pantalla con fondo rojo. Alarmas [W], relacionadas a una condición externa que el usuario puede restablecer, por tanto no es necesario reencender el generador. Se visualizan en pantalla con fondo anaranjado. Código Tipo Descripción Error Acción Error genérico, anomalía detectada por una Apagar y reencender el generador; si el error tarjeta slave interna del generador persiste contactar con la Asistencia Técnica Error de comunicación detectado por tarjeta...
  • Seite 161 Código Tipo Descripción Error Acción Presión liquido enfriamiento demasiado baja. Controlar el nivel del líquido de enfriamiento y comprobar que la bomba centrífuga gire correctamente; si así no fuera, desbloquearla mediante el tornillo de desbloqueo. Si el problema persiste contactar con la Asistencia Técnica. Equipo de refrigeración desconectado Comprobar la integridad de la conexión del presóstato.
  • Seite 162 162/164 3301286...
  • Seite 163 163/164 3301286...
  • Seite 164 CEBORA S.p.A - Via Andrea Costa, 24 - 40057 Cadriano di Granarolo - BOLOGNA - Italy Tel. +39.051.765.000 - Fax. +39.051.765.222 www.cebora.it - e-mail: cebora@cebora.it...

Inhaltsverzeichnis