Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dimplex LA 1118C Montage- Und Gebrauchsanweisungen

Dimplex LA 1118C Montage- Und Gebrauchsanweisungen

Luft-wasser-wärmepumpe für außenaufstellung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LA 1118C
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Luft-Wasser-
Wärmepumpe
für Außenaufstellung
Bestell-Nr. | Order no. | No de commande: 452168.66.23
Installation and
Operating Instruction
Air-to-Water
Heat Pump for
Outdoor Installation
Glen
Dimplex
Deutschland
Instuctions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation estérieure
DE | EN | FR · FD 0206
Dimplex

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex LA 1118C

  • Seite 1 Glen Dimplex Deutschland Dimplex LA 1118C Montage- und Installation and Instuctions d‘installation Gebrauchsanweisung Operating Instruction et d‘utilisation Luft-Wasser- Air-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe Heat Pump for air-eau pour für Außenaufstellung Outdoor Installation installation estérieure Bestell-Nr. | Order no. | No de commande: 452168.66.23...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    LA 1118C Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise............................DE-2 1.1 Symbole und Kennzeichnung............................DE-2 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........................DE-2 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien.........................DE-2 1.4 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe ....................DE-2 Verwendungszweck der Wärmepumpe ....................DE-3 2.1 Anwendungsbereich...............................DE-3 2.2 Arbeitsweise..................................DE-3 Lieferumfang ..............................DE-4 3.1 Grundgerät ..................................DE-4 3.2 Schaltkasten ..................................DE-4 3.3 Wärmepumpenmanager ...............................DE-4...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch LA 1118C ACHTUNG! Sicherheitshinweise Für den Betrieb und die Wartung einer Wärmepumpe sind die rechtlichen Anforderungen des Landes einzuhalten, in dem 1.1 Symbole und Kennzeichnung Wärmepumpe betrieben wird. nach Kältemittelfüllmenge ist die Dichtheit der Wärmepumpe in Besonders wichtige Hinweise sind in dieser Anleitung mit regelmäßigen Abständen durch entsprechend geschultes...
  • Seite 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    LA 1118C Deutsch 2.2 Arbeitsweise Verwendungszweck der Wärmepumpe Heizen Umgebungsluft wird vom Ventilator angesaugt und dabei über 2.1 Anwendungsbereich den Verdampfer (Wärmetauscher) geleitet. Der Verdampfer kühlt die Luft ab, d.h. er entzieht ihr Wärme. Die gewonnene Die Luft/Wasser-Wärmepumpe ist ausschließlich für die Erwär- Wärme wird im Verdampfer auf das Arbeitsmedium (Kältemit-...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Deutsch LA 1118C 3.3 Wärmepumpenmanager Lieferumfang Für den Betrieb Ihrer Luft/Wasser-Wärmepumpe ist der im Lie- 3.1 Grundgerät ferumfang enthaltene Wärmepumpenmanager zu verwenden. Der Wärmepumpenmanager ist ein komfortables elektroni- Die Wärmepumpe enthält unten aufgeführte Bauteile. sches Regel- und Steuergerät. Er steuert und überwacht die ge- Der Kältekreis ist „hermetisch geschlossen“...
  • Seite 7: Transport

    LA 1118C Deutsch Nach dem Transport ist die Transportsicherung im Gerät am Transport Boden beidseitig zu entfernen. ACHTUNG! Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° (in jeder Richtung) gekippt werden. Der Transport zum endgültigen Aufstellungsort sollte mit der Palette erfolgen.
  • Seite 8: Aufstellung

    Deutsch LA 1118C ACHTUNG! Aufstellung Eine Aufstellung in Mulden oder Innenhöfen ist nicht zulässig, da sich die abgekühlte Luft am Boden sammelt und bei 6.1 Allgemein längerem Betrieb wieder von der Wärmepumpe angesaugt wird. Das Gerät ist grundsätzlich auf einer dauerhaft ebenen, glatten und waagerechten Fläche aufzustellen.
  • Seite 9: Heizungsseitiger Anschluss

    LA 1118C Deutsch 7.2 Heizungsseitiger Anschluss Mindestheizwasserdurchsatz Der Mindestheizwasserdurchsatz der Wärmepumpe ist in Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind im jedem Betriebszustand der Heizungsanlage sicherzustellen. Geräteinneren herzustellen. Die jeweiligen Anschlussgrößen Dieses kann z.B. durch Installation eines doppelt differenz- sind den Geräteinformationen zu entnehmen. Die anzuschlie- drucklosen Verteilers erreicht werden.
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Deutsch LA 1118C 7.3 Elektrischer Anschluss Inbetriebnahme Insgesamt sind zur Wärmepumpe 3 Leitungen/Kabel zu legen: 8.1 Allgemein  Der Leistungsanschluss der Wärmepumpe erfolgt über ein handelsübliches 5-adriges Kabel. Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, Das Kabel ist bauseits beizustellen und der Leitungsquer- sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst schnitt gemäß...
  • Seite 11: Reinigung / Pflege

    LA 1118C Deutsch 9.3 Reinigung Luftseite Reinigung / Pflege Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Heizperi- 9.1 Pflege ode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu reinigen. Dazu ist die Wärmepumpe, wie im Kapitel 7.1 beschrieben, zu Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- öffnen.
  • Seite 12: Geräteinformation

    Deutsch LA 1118C 12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung LA 1118C Bauform Wärmequelle Luft Ausführung Reversibel Regler WPM wandmontiert Aufstellungsort Außen Wärmemengenzählung integriert Leistungsstufen Einsatzgrenzen bis 60 ± 2 / ab 18 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C Luft (Heizen) °C -22 bis +5 / +35 Kühlwasser-Vorlauf...
  • Seite 13 LA 1118C Deutsch Entspricht den europäischen Sicherheitsbestimmungen Sonstige Ausführungsmerkmale Abtauart Kreislaufumkehr Frostschutz Kondensatwanne / Wasser im Gerät gegen Einfrieren geschützt max. Betriebsdruck (Wärmequelle/Wärmesenke) Energieeffizienzklasse / Engergieeffizinz (Nietertemperatur) A+++ / 181 % Energieeffizienzklasse / Engergieeffizinz (Mitteltemperatur) A++ / 130 % Heizleistung Leistungszahl Wärmeleistung / Leistungszahl...
  • Seite 14: Produktinformationen Gemäß Verordnung (Eu) Nr.813/2013, Anhang Ii, Tabelle 2

    Kontakt Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) Für Heizgeräte und Kombiheizgeräte mit Wärmepumpe ist die Wärmenennleistung Prated gleich der Auslegungslast im Heizbetrieb Pdesingh und die Wärmenennleistung eines Zusatzheizgerätes Psup gleich der zusaätzlichen Heizleistung sup(Tj ).
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Kosten der Nachbesserung werden nicht übernommen. Der freie Die aktuellen Pauschalen und die damit verbundenen Leistungs- Gerätezugang muss durch den Kunden gestellt werden. Ausge- umfänge sind im Internet unter: https://glendimplex.de/dimplex- baute Teile, die wir zurücknehmen, gehen in unser Eigentum über. service-downloads hinterlegt.
  • Seite 16 Deutsch LA 1118C DE-14 452168.66.23 · FD 0206 www.glendimplex.de...
  • Seite 17 LA 1118C English Table of contents Safety notes..............................EN-2 1.1 Symbols and markings ..............................EN-2 1.2 Intended use..................................EN-2 1.3 Legal regulations and guidelines ..........................EN-2 1.4 Energy-efficient use of the heat pump........................EN-2 Intended use of the heat pump .......................EN-3 2.1 Area of application................................EN-3 2.2 Operating principle................................EN-3...
  • Seite 18: Safety Notes

    English LA 1118C 1.4 Energy-efficient use of the heat Safety notes pump 1.1 Symbols and markings By operating this heat pump, you are helping to protect the en- vironment. A prerequisite for energy-efficient operation is the Particularly important information in these instructions is correct design of the heat source system and heating system.
  • Seite 19: Intended Use Of The Heat Pump

    LA 1118C English 2.2 Operating principle Intended use of the heat pump Heating Surrounding air is drawn in by the fan and fed through the evap- 2.1 Area of application orator (heat exchanger). The evaporator cools the air, i.e. ex- tracts heat from it.
  • Seite 20: Scope Of Supply

    English LA 1118C 3.3 Heat pump manager Scope of supply Use the heat pump manager included in the scope of supply to 3.1 Basic device with switch box operate the air-to-water heat pump. The heat pump manager is a convenient electronic regulation The heat pump contains the components listed below.
  • Seite 21: Transport

    LA 1118C English Transport CAUTION! When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted by more than 45° (in any direction). A pallet should be used to transport the heat pump to its final installation location. The basic device can be transported with a lift truck, hand truck or by means of 3/4"...
  • Seite 22: Installation

    English LA 1118C CAUTION! Installation Installation in a hollow or in an inner courtyard is not permitted because cooled air collects at ground level and is 6.1 General drawn in again by the heat pump during extended periods of operation.
  • Seite 23: Connection On Heating Side

    LA 1118C English 7.2 Connection on heating side Minimum heating water flow rate The minimum heating water flow rate through the heat pump The heating system connections on the heat pump are to be must be assured in all operating states of the heating system.
  • Seite 24: Electrical Connection

    English LA 1118C 7.3 Electrical connection Commissioning 3 lines/cables must be routed to the heat pump in total: 8.1 General  A standard 5-core cable is used to connect the heat pump to the power supply. To ensure that commissioning is performed correctly, it should The cable must be provided on-site.
  • Seite 25: Cleaning / Maintenance

    LA 1118C English 9.3 Cleaning the air system Cleaning / maintenance The evaporator, fan and condensate drain should be cleaned of 9.1 Maintenance contamination (leaves, twigs, etc.) before each new heating pe- riod. Do this by opening the heat pump as described in To protect the paintwork, avoid leaning anything against the Chapter 7.1.
  • Seite 26: Device Information

    English LA 1118C 12 Device information Type and order code LA 1118C Design Heat source Model Reversible Controller WPM wall-mounted Installation location Outdoors Thermal energy metering Integrated Performance levels Operating limits up to 60 ± 2 / from 18 Heating water flow / return °C...
  • Seite 27 LA 1118C English Additional model features Type of defrosting Reverse circulation Frost protection, condensate tray / Water in device protected against freezing Maximum operating pressure (heat source/heat sink) Energy efficiency class / energy efficiency (low temperature) A+++ / 181 %...
  • Seite 28: Product Information As Per Regulation (Eu) No 813/2013, Annex Ii, Table 2

    Contact details Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh , and the rated heat output of a supplementary capacity for heating sup(Tj ).
  • Seite 29 LA 1118C Français Table des matières Consignes de sécurité..........................FR-2 1.1 Symboles et identification ............................FR-2 1.2 Utilisation conforme................................ FR-2 1.3 Dispositions légales et directives..........................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l’énergie ..............FR-2 Utilisation de la pompe à chaleur ......................FR-3 2.1 Domaine d’utilisation ..............................
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Français LA 1118C Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans le journal de Consignes de sécurité bord ci-joint. 1.1 Symboles et identification 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de Les indications importantes dans ces instructions sont signa- lées par ATTENTION ! et REMARQUE.
  • Seite 31: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    LA 1118C Français 2.2 Fonctionnement Utilisation de la pompe à chaleur Chauffage L’air ambiant est aspiré par le ventilateur puis amené à travers 2.1 Domaine d’utilisation l’évaporateur (échangeur thermique). L’évaporateur refroidit l’air par extraction de sa chaleur. La chaleur ainsi obtenue est La pompe à...
  • Seite 32: Fournitures

    Français LA 1118C 3.3 Gestionnaire de pompe à Fournitures chaleur 3.1 Appareil de base avec boîtier Le gestionnaire de pompe à chaleur compris dans la fourniture électrique doit être utilisé pour le fonctionnement de votre pompe à cha- leur air/eau.
  • Seite 33: Transport

    LA 1118C Français Une fois le transport terminé, retirer les cales de transport des Transport deux côtés de l'appareil (au niveau du sol). ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45° (quel que soit le sens).
  • Seite 34: Installation

    Français LA 1118C ATTENTION ! Installation En cas d'installation près d'un mur, le flux d'air peut causer d'importants dépôts dans les canaux d'aspiration et 6.1 Généralités d'évacuation d'air. L'air (plus) froid extérieur doit être évacué de manière à ne pas augmenter les pertes de chaleur dans les En règle générale, l'appareil doit être installé...
  • Seite 35: Raccordement Côté Chauffage

    LA 1118C Français 7.2 Raccordement côté chauffage REMARQUE Il est impératif de suivre les remarques et consignes et Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur d’effectuer en conséquence les réglages mentionnés dans les doivent être effectués à l'intérieur de l'appareil. La taille des rac- instructions de service du gestionnaire de pompe à...
  • Seite 36: Branchements Électriques

    Français LA 1118C 7.3 Branchements électriques REMARQUE La sonde retour R2 intégrée à la pompe à chaleur est active Au total, 3 lignes/câbles doivent être posés pour la pompe à lorsque le compresseur fonctionne et ne doit pas être chaleur: déconnectée.
  • Seite 37: Procédure À Suivre

    LA 1118C Français 8.3 Procédure à suivre 9.2 Nettoyage côté chauffage La mise en service de la pompe à chaleur est effectuée par le L’oxygène est susceptible d’entraîner la formation de produits biais du gestionnaire de pompe à chaleur. Les réglages doivent d’oxydation (rouille) dans le circuit d’eau de chauffage, notam-...
  • Seite 38: Nettoyage Côté Air

    Français LA 1118C 9.3 Nettoyage côté air 10 Défauts/recherche de L’évaporateur, le ventilateur et l’écoulement des condensats pannes doivent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Pour ce faire, ouvrir la Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait pompe à...
  • Seite 39: Informations Sur Les Appareils

    LA 1118C Français 12 Informations sur les appareils Désignation technique et référence de commande LA 1118C Design Source de chaleur Version Réversible Régulateur WPM monté au mur Emplacement à l’extérieur Calorimètre intégré Niveaux de Puiss. Plages d’utilisation max. 60 ± 2 / min. 18 Départ/retour eau de chauffage...
  • Seite 40 Français LA 1118C Autres caractéristiques techniques Type de dégivrage Inversion du circuit Protection antigel cuve de condensats / Eau dans l’appareil protégée du gel Pression max. de service (source de chaleur/dissipation thermique)) bars Classe d'efficacité énergétique / Efficacité énergétique A+++ / 181 % (basse température)
  • Seite 41: Informations Sur Le

    Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach Coordonnées de contact (*) Pour les dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur et les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur, la puissance thermique nominale Prated est égale à...
  • Seite 42 Français LA 1118C FR-14 452168.66.23 · FD 0206 www.glendimplex.de...
  • Seite 43: Anhang / Appendix / Annexes

    2.1 Kennlinie Heizen / Characteristic curve for heating operation /Courbe caractéristiques mode chauffage LA 1118C ....................................A-III 2.2 Kennlinie Kühlen / Characteristic curve for cooling operation / Courbe caractéristiques mode rafraîchissement LA 1118C............................A-IV 2.3 Einsatzgrenzendiagramm Heizen / Operating limits diagram heating / Diagramme des seuils d'utilisation chauffage....................................A-V 2.4 Einsatzgrenzendiagramm Kühlen / Operating limits diagram cooling / Diagramme des seuils...
  • Seite 44: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    Anhang · Appendix · Annexes LA 1118C 1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté A-II 452168.66.23 · FD 0206 www.glendimplex.de...
  • Seite 45: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    LA 1118C Anhang · Appendix · Annexes 2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinie Heizen / Characteristic curve for heating operation /Courbe caractéristiques mode chauffage LA 1118C Heizleistung in [kW] Heating capacity in [kW] Puissance de chauffage en [kW]...
  • Seite 46: Kennlinie Kühlen / Characteristic Curve For Cooling Operation / Courbe Caractéristiques Mode Rafraîchissement La 1118C

    Anhang · Appendix · Annexes LA 1118C 2.2 Kennlinie Kühlen / Characteristic curve for cooling operation / Courbe caractéristiques mode rafraîchissement LA 1118C Kühlleistung in [kW] Wasseraustrittstemperatur in [°C] Cooling capacity in [kW] Water outlet temperature in [°C] Puissance de refroidissement en [kW] Température de sortie de l'eau en [°C]...
  • Seite 47: Einsatzgrenzendiagramm Heizen / Operating Limits Diagram Heating / Diagramme Des Seuils D'utilisation Chauffage

    LA 1118C Anhang · Appendix · Annexes 2.3 Einsatzgrenzendiagramm Heizen / Operating limits diagram heating / Diagramme des seuils d'utilisation chauffage Wasseraustritt (+/- 2 K) Water outlet (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) *Wassereintritt / *Water inlet / *Entrée d'eau Die maximalen Vorlauftemperaturen werden beim geforderten Mindestheizwasserdurchfluss erreicht.
  • Seite 48: Einsatzgrenzendiagramm Kühlen / Operating Limits Diagram Cooling / Diagramme Des Seuils D'utilisation Rafraîchissement

    Anhang · Appendix · Annexes LA 1118C 2.4 Einsatzgrenzendiagramm Kühlen / Operating limits diagram cooling / Diagramme des seuils d’utilisation rafraîchissement 2 Verdichterbetrieb 2 compressor mode Fonctionement à 2 compresseur 1 Verdichterbetrieb 1 compressor mode Fonctionement à 1 compresseur Die Angaben gelten bei Einhaltung des geforderten Mindestkühlwasserdurchflusses.
  • Seite 49: Einbindungsschemen / Integration Diagrams / Schémas D'intégration

    LA 1118C Anhang · Appendix · Annexes 3 Einbindungsschemen / Integration diagrams / Schémas d’intégration 3.1 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec deux circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire www.glendimplex.de...
  • Seite 50: Legende / Legend / Légende

    Anhang · Appendix · Annexes LA 1118C 3.2 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Vanne d’arrêt Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Jeu de vannes de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion Vanne commandée par température...
  • Seite 51: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    LA 1118C Anhang · Appendix · Annexes 4 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité Die aktuelle CE-Konformitätserklärung finden die als Download unter: You can find and download the current CE conformity declaration at: Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE actuelle sous : https://glendimplex.de/la1118c...
  • Seite 52 Glen Dimplex Deutschland Verkauf und Planung Service und Technischer Support Zentrale Projektierung Kundendienst, Technische Unter- stützung und Ersatzteile Glen Dimplex Deutschland GmbH Projektierung Ihrer Projekte und Hilfestellung vor und nach Installation Am Goldenen Feld 18 Planungsunterstützung. Ihrer Geräte D-95326 Kulmbach...
  • Seite 53 Glen Dimplex Deutschland Dimplex LA 1118C Instruzioni d‘uso e montaggio Pompa di calore aria/acqua per intallazione esterna N. d’ordinazione : 452168.66.23-IT IT · FD 0206...
  • Seite 55 LA 1118C Italiano Sommario Note di sicurezza ............................IT-2 1.1 Simboli e contrassegno..............................IT-2 1.2 Uso conforme..................................IT-2 1.3 Norme e disposizioni di legge............................IT-2 1.4 Risparmio energetico nell'utilizzo della pompa di calore ..................IT-2 Uso previsto della pompa di calore ......................IT-3 2.1 Campo di applicazione..............................IT-3 2.2 Funzionamento...................................IT-3...
  • Seite 56: Note Di Sicurezza

    Italiano LA 1118C 1.4 Risparmio energetico Note di sicurezza nell'utilizzo della pompa di 1.1 Simboli e contrassegno calore All'interno del manuale, le avvertenze particolarmente impor- Con l'utilizzo di questa pompa di calore si contribuisce al ri- tanti sono accompagnate dalle diciture spetto dell'ambiente.
  • Seite 57: Uso Previsto Della Pompa Di Calore

    LA 1118C Italiano 2.2 Funzionamento Uso previsto della pompa di calore Riscaldamento L'aria ambiente viene aspirata dal ventilatore e convogliata at- 2.1 Campo di applicazione traverso l'evaporatore (scambiatore). L'evaporatore raffredda l'aria, ossia ne estrae il calore. Il calore così ottenuto viene tra- La pompa di calore aria/acqua è...
  • Seite 58: Dotazione Di Fornitura

    Italiano LA 1118C 3.3 Programmatore della pompa di Dotazione di fornitura calore 3.1 Unità principale con quadro di Per il funzionamento della pompa di calore aria/acqua occorre comando utilizzare il programmatore della pompa di calore nella dota- zione di fornitura.
  • Seite 59: Trasporto

    LA 1118C Italiano Dopo il trasporto occorre rimuovere la sicura per il trasporto Trasporto posta su ambo i lati della base dell'apparecchio. ATTENZIONE! Durante il trasporto è possibile inclinare la pompa di calore non oltre i 45° (in ogni direzione).
  • Seite 60: Installazione

    Italiano LA 1118C ATTENZIONE! Installazione Con l'installazione in prossimità di una parete il flusso d'aria nella zona di aspirazione e di sfiato d'aria può portare a un 6.1 Informazioni generali maggiore deposito di impurità. L'aria esterna più fredda deve sfiatare in modo tale da non aumentare la dispersione termica Posizionare l'apparecchio solo su una superficie stabilmente degli ambienti riscaldati limitrofi.
  • Seite 61: Allacciamento Lato Riscaldamento

    LA 1118C Italiano 7.2 Allacciamento lato NOTA note/regolazioni riportate nelle istruzioni riscaldamento programmatore della pompa di calore devono essere rispettate obbligatoriamente e adottate di conseguenza; la Eseguire gli allacciamenti del lato riscaldamento alla pompa di mancata osservanza provoca malfunzionamenti.. calore all'interno dell'apparecchio. Le dimensioni dei relativi raccordi sono riportate nelle Informazioni sull'apparecchio.
  • Seite 62: Allacciamento Elettrico

    Italiano LA 1118C 7.3 Allacciamento elettrico Avviamento In totale occorre posizionare per la pompa di calore 3 tubazioni/ 8.1 Informazioni generali cavi: Il collegamento per l'alimentazione della pompa di calore  Per assicurare un corretto avviamento, esso deve essere ese- avviene attraverso un cavo standard a 5 poli.
  • Seite 63: Pulizia/Manutenzione

    LA 1118C Italiano 9.3 Pulizia lato aria Pulizia/Manutenzione Evaporatore, ventilatore e scarico condensa devono essere ri- 9.1 Manutenzione puliti dallo sporco (foglie, rami ecc.) all'inizio del periodo di ri- scaldamento. A tale scopo è necessario aprire la pompa di ca- Al fine di proteggere la verniciatura evitare di appoggiare e de- lore, come descritto nel Capitolo 7.1.
  • Seite 64: Informazioni Sull'apparecchio

    Italiano LA 1118C 12 Informazioni sull'apparecchio Modello e denominazione commerciale LA 1118C Tipo di costruzione Fonte di calore Aria Modello Reversibile Regolatore WPM montato a parete Luogo di installazione Esterno Contatore della quantità di energia integrato Livelli di potenza Limiti operativi Fino a 60 ±...
  • Seite 65: Altre Caratteristiche Della Versione

    LA 1118C Italiano Altre caratteristiche della versione Tipo di sbrinamento Inversione ciclo Protezione antigelo (fonte di calore) della bacinella della condensa / Sì dell'acqua nell'apparecchio contro il congelamento Pressione d'esercizio max. (dissipatore di calore) Classe di efficienza energetica / A+++ / 181 %...
  • Seite 66: Informazioni Sul Prodotto In Conformità Al Regolamento (Ue) N. 813/2013

    Recapiti Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) Per gli apparecchi a pompa di calore per il riscaldamento d’ambiente e gli apparecchi di riscaldamento misti a pompa di calore, la potenza termica nominale Pnominale è pari al carico teorico per il riscaldamento Pdesignh e la potenza termica nominale di un riscaldatore supplementare Psup è pari alla capacità...
  • Seite 67: Appendice

    Disegni quotati............................... A-II 1.1 Disegni quotati..................................A-II Diagrammi..............................A-III 2.1 Linee caratteristiche di riscaldamento LA 1118C....................A-III 2.2 Linee caratteristiche di raffrescamento LA 1118C....................A-IV 2.3 Diagramma limiti operativi di riscaldamento ......................A-V 2.4 Diagramma limiti operativi di raffrescamento......................A-VI Schemi di collegamento ..........................A-VII 3.1 Impianto monoenergetico con due circuiti di riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria A-VII...
  • Seite 68: Disegni Quotati

    Appendice LA 1118C 1 Disegni quotati 1.1 Disegni quotati A-II 452168.66.23-IT · FD 0206 www.glendimplex.de...
  • Seite 69: Diagrammi

    LA 1118C Appendice 2 Diagrammi 2.1 Linee caratteristiche di riscaldamento LA 1118C Heizleistung in [kW] Temperatura erogazione acqua in [°C] Potenza termica in [kW] Puissance de chauffage en [kW] EN 14511 2-Verdichterbetrieb Esercizio a 2 compressori A7 W35...30 1,5 m³/h Fonctionnement à...
  • Seite 70: Linee Caratteristiche Di Raffrescamento La 1118C

    Appendice LA 1118C 2.2 Linee caratteristiche di raffrescamento LA 1118C Kühlleistung in [kW] Wasseraustrittstemperatur in [°C] Cooling capacity in [kW] Water outlet temperature in [°C] Puissance de refroidissement en [kW] Température de sortie de l'eau en [°C] EN 14511 A35 W18...23 2,2 m³/h...
  • Seite 71: Diagramma Limiti Operativi Di Riscaldamento

    LA 1118C Appendice 2.3 Diagramma limiti operativi di riscaldamento Wasseraustritt (+/- 2 K) Uscita dell'acqua (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) *Wassereintritt *Ingresso dell'acqua *Entrée d'eau -30 -25 -20 -15 -10 Wärmequelleneintrittstemperatur [°C] Temperatura di ingresso della fonte di calore [°C] Température d'entrée de la source de chaleur [°C]...
  • Seite 72: Diagramma Limiti Operativi Di Raffrescamento

    Appendice LA 1118C 2.4 Diagramma limiti operativi di raffrescamento Wasseraustritt (+/- 2 K) Uscita dell'acqua (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) 2 Verdichterbetrieb Esercizio a 2 compressori Fonctionement à 2 compresseur 1 Verdichterbetrieb 1Esercizio a 1 compressore Fonctionement à 1 compresseur Die Angaben gelten bei Einhaltung des geforderten Mindestkühlwasserdurchflusses.
  • Seite 73: Schemi Di Collegamento

    LA 1118C Appendice 3 Schemi di collegamento 3.1 Impianto monoenergetico con due circuiti di riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria www.glendimplex.de 452168.66.23-IT · FD 0206 A-VII...
  • Seite 74: Legenda

    Appendice LA 1118C 3.2 Legenda Absperrventil Valvola di intercettazione Vanne d’arrêt Sicherheitsventilkombination Combinazione valvola di sicurezza Jeu de vannes de sécurité Umwälzpumpe Pompa di circolazione Circulateur Ausdehnungsgefäß Vaso d'espansione Vase d’expansion Valvola con comando a temperatura Vanne commandée par Raumtemperaturgesteuertes Ventil ambiente température ambiante...
  • Seite 75 LA 1118C Appendice www.glendimplex.de 452168.66.23-IT · FD 0206 A-IX...
  • Seite 76 Glen Dimplex Deutschland Service und Technischer Support Sede centrale Servizio clienti, supporto tecnico e Glen Dimplex Deutschland GmbH pezzi di ricambio Am Goldenen Feld 18 Guida per la progettazione prima e D-95326 Kulmbach dopo l’installazione dei vostri dispositivi T +49 9221 709-100 Tel.: +49 9221 709-545...

Inhaltsverzeichnis