Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein CRISP-PRO Bedienungsanleitung
Klarstein CRISP-PRO Bedienungsanleitung

Klarstein CRISP-PRO Bedienungsanleitung

Heißluftfritteuse 2,8 l
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CRISP-PRO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CRISP-PRO
Heißluftfritteuse 2,8 l
Hot Air Fryer 2.8 l
Freidora de aire caliente 2,8 l
Friteuse à air chaud 2,8 l
Friggitrice ad aria calda 2,8 l
10040698 10040699
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein CRISP-PRO

  • Seite 1 CRISP-PRO Heißluftfritteuse 2,8 l Hot Air Fryer 2.8 l Freidora de aire caliente 2,8 l Friteuse à air chaud 2,8 l Friggitrice ad aria calda 2,8 l 10040698 10040699 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10040698, 10040699 Stromversorgung 220–240 V ~ 50/60 Hz Nennleistung 1400 W Topfgröße 2.8 l Einstellbare Temperatur 80–200 °C Timer 1–60 m...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor der ersten Verwendung, ob die Spannung Ihrer Steckdose mit der angegebenen Spannung übereinstimmt. • Tauchen Sie das Netzkabel oder das Gerät selbst nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. • Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern. •...
  • Seite 6 • Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im Innenbereich ausgelegt. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den zukünftigen Gebrauch auf. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit...
  • Seite 7: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Teile des Geräts Bedienfeld Gehäuse Korb Topf Korbentsicherung Griff Belüftungsöffnung Netzkabel Teile kombinieren...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Entfernen Sie Aufkleber oder Label auf dem Gerät. Reinigen Sie den Korb und den Topf mit heißem Wasser und etwas Spülmittel und einem nicht abreibenden Schwamm. Diese Bestandteile können ebenfalls in der Spülmaschine gereinigt werden.
  • Seite 9: Bedienfeld

    BEDIENFELD Tasten Sobald der äußere Korb und der Frittierkorb sich richtig im Gehäuse befi nden, leuchtet die Ein-/ Ausschalttaste auf. Wenn Sie die Ein-/ausschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt halten, ist die werkseitig eingestellte Temperatur des Geräts 200 °C und die Zubereitungszeit wird auf 15 Minuten eingestellt.
  • Seite 10 Wenn Sie die Auswahltaste drücken, werden Ihnen die 8 beliebtesten Lebensmittel angezeigt. Sobald Auswahl Sie Ihre Auswahl getätigt haben, beginnt die ausgewählte Kochfunktion mit der voreingestellten Zeit. Wenn Sie diese Taste drücken, wird auf dem Bildschirm abwechseln die Temperatur und die Temperatur- Zeit angezeigt und die entsprechende Temperatur- einstellung...
  • Seite 11: Einstellungen

    Gerät heraus und platzieren Sie diesen auf einer hitzebeständigen Oberfläche. Entnehmen Sie den Gittereinsatz aus dem Topf. • Drehen Sie den Korb nicht herum, wenn dieser noch mit dem Topf verbunden ist, da das überschüssige Öl, welches sich unten im Topf gesammelt hat, sich dann über den Lebensmitteln verteilen würde.
  • Seite 12: Rezepte

    REZEPTE Lebensmittel Min – Zeit Temperatur Zusätzliche Information (min.) (°C) Menge Kartoffel & Pommes frites dünne gefrorene Schütteln 300-350 18-20 Pommes Dicke gefrorene Schütteln 300-350 20-25 Pommes Kartoffelgratin 20-25 Schütteln Fleisch & Geflügel Steak 100-400 10-15 Schweinekoteletts 100-400 10-15 Hamburger 100-400 10-15 Wurst...
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung. Topf und Korb haben eine Antihaftbeschichtung. Verwenden Sie keine Küchenutensilien aus Metall oder aggressive Reinigungsmittel, da dadurch die Antihaftbeschichtung beschädigt werden könnte. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
  • Seite 14 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist nicht ein- Stecken Sie den Netz- gesteckt. stecker des Geräts in die Steckdose. Die Heißluftfritteuse funktioniert nicht. Der Timer wurde nicht Stellen Sie die gewünsch- eingestellt. te Zubereitungszeit ein. Die Menge an Zutaten Verwenden Sie kleinere um Korb ist zu groß.
  • Seite 15 Sie bereiten fettige Wenn Sie fettige Zutaten Zutaten zu. in der Fritteuse zube- reiten, läuft ein großer Teil des Öls in den Topf. Durch das Öl wird weißer Rauch erzeugt und der Topf kann sich mehr Auf- heizen als gewöhnlich. Weißer Rauch kommt Dies hat keinen Einfluss aus dem Gerät heraus.
  • Seite 16: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 17 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Seite 18: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 19 Dear Customer,, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 20: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10040698, 10040699 Power supply 220–240 V ~ 50/60 Hz Power rating 1400 W Pan capacity 2.8 l Adjustable temperature 80–200 °C Timer 1–60 m...
  • Seite 21: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Before using for the first time, check that the voltage of your power outlet matches the specified voltage. • To avoid electric shock, do not immerse the power cord or the device itself in water or other liquids. •...
  • Seite 22 • This device is designed for indoor use only. • Use the device only for its intended purpose. • Keep this manual for future reference. • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
  • Seite 23: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Product components Control panel Housing Basket Basket release button Basket handle Air outlet openings Power cord Assembly...
  • Seite 24: Getting Started

    GETTING STARTED Before fi rst use Remove all packaging material. Remove any stickers or labels from the appliance . Clean the basket thoroughly and pan with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive sponge. You can also clean these parts in the dishwasher. Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth.
  • Seite 25: Control Panel Operation

    CONTROL PANEL OPERATION Buttons Once the Outer Basket and Fry Basket are properly placed in the main Unit housing, the Power Button will be illuminated. Selecting the power button for 3 seconds will make the unit's default temperature 200 , while the cooking time will be set to 15 minutes.
  • Seite 26 Selecting the “ ” Preset Button enables you to scroll through the 8 popular food choices. Once Preset selected, the predetermined time and cooking temperature function begins. Touch this button, the screen alternately flashes the temperature and time, and the Temperature corresponding temperature and time indicator time switch...
  • Seite 27 excess oil that has collected on the bottom of the pan will leak onto the ingredients. • The pan and the ingredients are hot and hot fryer. Depending on the type of the ingredients in the I fryer, steam may escape from the pan. •...
  • Seite 28: Recipes

    RECIPES Amount Time Tempera- Extra information (min) ture (°C) Potato&chips Thin frozen chips 300-350 18-20 Shake Thick frozen chips 300-350 20-25 Shake Potato gratin 20-25 Shake Meat & Poultry Steak 100-400 10-15 Pork chops 100-400 10-15 Hamburger 100-400 10-15 Sausage roll 100-400 13-15 Drumsticks...
  • Seite 29: Cleaning

    CLEANING Clean the appliance after every use. The basket and grill have non-stick coating. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials to clean the pan and the non-sticking basket, as this may damage the non-stick coating. Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down. Remove the basket to let the hot-air fryer cool down more quickly.
  • Seite 30 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The appliance is not Put the mains plug in an plugged in. earthed wall socket. The air fryer does not work. You have not set the Turn the timer knob to timer. the required preparation time to switch on the appliance.
  • Seite 31 There are too much in- Do not fill the basket be- gredients in the basket. yond the MAX indication. I cannot slide the pan into the appliance The basket is not placed Push the basket down properly. in the pan correctly. into the pan until you hear a click.
  • Seite 32: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 33 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 34: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10040698, 10040699 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance nominale 1400 W Taille de la cuve 2.8 L Température réglable 80-200 °C Minuterie 1-60 m...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre prise correspond à la tension spécifiée. • Pour éviter toute décharge électrique, ne plongez pas le cordon d'alimentation ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. •...
  • Seite 36 • L'appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. • Utilisez l'appareil uniquement aux fins prévues. • Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps men- taux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été...
  • Seite 37: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Pièces de l'appareil Panneau de commande Boîtier Panier cuve Sécurité du panier Poignée Ouverture d'aération Câble secteur Combiner les pièces...
  • Seite 38: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Avant la première utilisation Retirez tous les matériaux d'emballage. Enlevez les autocollants ou les étiquettes sur l'appareil. Nettoyez le panier et la cuve à l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle et une éponge non abrasive. Ces éléments peuvent également être nettoyés au lave-vaisselle.
  • Seite 39: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Touches Dès que le panier extérieur et le panier à friture se trouvent correctement dans le boîtier, la touche marche/arrêt s'allume. Si vous maintenez la touche marche/arrêt pendant 3 secondes, la température de l'appareil par défaut est de 200 °C et le temps de préparation est réglé...
  • Seite 40 Lorsque vous appuyez sur la touche de sélection, les 8 aliments les plus fréquents s'affichent. Une fois Sélection que vous avez fait votre choix, la fonction de cuisson sélectionnée commence avec la durée préréglée. Appuyez sur cette touche pour que l'écran affiche alternativement la température et Réglage de la l'heure.
  • Seite 41 de la vapeur peut s'échapper de la cuve. • Videz le contenu de la cuve dans un bol ou sur une assiette. • Pour retirer les ingrédients volumineux ou délicats, il est recommandé de les sortir de la grille à l'aide d'une pince à grillades. •...
  • Seite 42: Recettes

    RECETTES Aliments Quantité Temps Tempéra- Informations complémentaires Min - (min.) ture (°C) Max (g) Pommes de terre & frites Fines frites Secouer 300-350 18-20 surgelées Grosses frites Secouer 300-350 20-25 surgelées Gratin de pommes Secouer 20-25 de terre Viande & Volaille Steak 100-400 10-15...
  • Seite 43: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. La cuve et le panier ont un revêtement anti-adhésif. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en métal ou de produits de nettoyage agressifs, car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif. Débranchez la fiche de la prise et laissez l'appareil refroidir complètement. Retirez le panier pour que l'appareil refroidisse plus rapidement.
  • Seite 44: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'appareil n'est pas Branchez la fiche d'ali- branché. mentation de l'appareil dans la prise. La friteuse à air chaud ne fonctionne pas. La minuterie n'a pas été Réglez le temps de pré- réglée. paration voulu.
  • Seite 45 Vous préparez des ingré- Lorsque vous préparez dients gras. des ingrédients gras dans la friteuse, une grande partie de l'huile s'écoule dans la cuve. L'huile produit une fumée blanche et la cuve peut chauffer plus que d'habitude. Cela n'a De la fumée blanche sort aucune effet sur les per- de l'appareil.
  • Seite 46: Instructions Spéciales D'élimination Pour Les Consommateurs En Allemagne

    INSTRUCTIONS SPÉCIALES D'ÉLIMINATION POUR LES CONSOMMATEURS EN ALLEMAGNE Recyclez les appareils usagés dans les règles. Cela permet de garantir que les appareils usagés sont recyclés de manière écologique et d'éviter les effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine. Lors de l'élimination, les règles suivantes doivent être respectées : •...
  • Seite 47 • Dans le cas d'une distribution utilisant des moyens de communication à distance, l'enlèvement gratuit sur le lieu de remise est limité aux équipements électriques et électroniques des catégories 1, 2 et 4 conformément à l'article 2, paragraphe 1, des appareils électriques ou électroniques, à savoir les « caloporteurs », les «...
  • Seite 48: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 49 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 50: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10040698, 10040699 Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia nominal 1400 W Tamaño de la olla 2.8 l Temperatura regulable 80-200 °C Temporizador 1-60 m...
  • Seite 51: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión de la toma de corriente coincida con la indicada en la placa técnica del aparato. • No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido para evitar descargas eléctricas.
  • Seite 52 • El aparato solamente es apto para un uso doméstico y en interiores. • Utilice el aparato solamente para el fin indicado en este manual. • Conserve este manual de instrucciones para usos posteriores. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
  • Seite 53: Descripción General Del Aparato

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Partes de la unidad Panel de control Carcasa Cesta Olla Cierre de la cesta Aperturas de aireación Cable de alimentación Combinar partes...
  • Seite 54: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso Retire todo el material del embalaje. Retire las pegatinas o etiquetas de la unidad. Limpia el cesto y la olla con agua caliente, un poco de detergente y una esponja no abrasiva. Estos componentes también pueden limpiarse en el lavavajillas.
  • Seite 55: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Botones En cuanto el cesto exterior y el cesto para freír están correctamente colocados en la carcasa, se enciende el botón de encendido/apagado. Si mantiene pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos, la temperatura ajustada de fábrica del aparato es de 200 °C y el tiempo de preparación Encender/ se ajusta a 15 minutos.
  • Seite 56 Al pulsar el botón de selección, se muestran los 8 alimentos más populares. Una vez realizada la Elección selección, la función de cocción seleccionada se inicia con el tiempo preestablecido. Al pulsar este botón, la pantalla muestra alternativamente la temperatura y la hora y se Ajuste de enciende el indicador de temperatura y hora temperatura...
  • Seite 57 • La olla y la comida están calientes. Dependiendo del tipo de ingredientes del aparato, puede salir vapor de la olla. • Vaciar el contenido de la olla en un bol o en un plato. • Para retirar los ingredientes grandes o delicados, se recomienda utilizar unas pinzas de asar para sacar los ingredientes de la rejilla.
  • Seite 58: Recetas

    RECETAS Alimento Cantidad Tiempo Temperatu- Información adicional mínima - (min.) ra (°C) máxima Patata y patatas fritas Patatas fritas finas Agitar 300-350 18-20 congeladas Patatas fritas Agitar gruesas 300-350 20-25 congeladas Gratinado de Agitar 20-25 patatas Carne y aves de corral Filete 100-400 10-15...
  • Seite 59: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpie el dispositivo después de cada uso. La olla y la cesta tienen un revestimiento antiadherente. No utilice utensilios de cocina metálicos ni productos de limpieza agresivos, ya que podrían dañar el revestimiento antiadherente. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe totalmente antes de limpiarlo. Retire la cesta para que el aparato se enfríe más rápidamente.
  • Seite 60: Reparación De Anomalías

    REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa Solución El aparato no está ench- Introduzca el enchufe de ufado. alimentación del aparato en la toma de corriente. La freidora de aire cali- ente no funciona. El temporizador no se ha Seleccione el tiempo de ajustado.
  • Seite 61 Preparan ingredientes Cuando se preparan grasos. ingredientes grasos en la freidora, una gran parte del aceite pasa a la olla. El aceite produce humo blanco y la olla puede calentarse más de lo Sale humo blanco del normal. Esto no afecta aparato.
  • Seite 62: Instrucciones Especiales De Eliminación Para Los Consumidores En Alemania

    INSTRUCCIONES ESPECIALES DE ELIMINACIÓN PARA LOS CONSUMIDORES EN ALEMANIA Deseche los dispositivos usados de manera apropiada. Esto garantiza que los RAEE se reciclen de forma respetuosa con el medioambiente y que se eviten los impactos negativos sobre el medio ambiente y la salud humana. Durante la eliminación deben respetarse las siguientes normas: •...
  • Seite 63 • En el caso de la distribución por medios de comunicación a distancia, la recogida gratuita en el lugar de entrega se limita a los aparatos eléctricos y electrónicos de las categorías 1, 2 y 4 según el apartado 1 del artículo 2 de la Ley de Aparatos Eléctricos y Electrónicos, es decir, los "transmisores de calor", los "aparatos con pantalla de visualización"...
  • Seite 64: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Seite 65 Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso e di seguirle per prevenire eventuali guasti. Non ci assumiamo nessuna esponsabilità per guasti scaturiti dalla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza e da un utilizzo improprio del dispositivo.
  • Seite 66: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10040698, 10040699 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza nominale 1400 W Capacità del contenitore per la 2.8 l cottura Temperatura impostabile 80-200 °C Timer 1-60 m...
  • Seite 67: Indicazioni Per La Sicurezza

    INDICAZIONI PER LA SICUREZZA • Prima di procedere all'utilizzo, verifica che la tensione della presa elettrica corrisponda a quella indicata sulla targhetta del dispositivo. • Non immergere il cavo di alimentazione o il dispositivo in acqua o altri liquidi per evitare scosse elettriche. •...
  • Seite 68 • Il dispositivo è adatto solo all'utilizzo casalingo in ambienti chiusi. • Utilizza il dispositivo solo per gli scopi previsti. • Conserva il manuale d'uso per futuri utilizzi. • I bambini a partire dagli 8 anni e le persone dalle limitate capacità fisiche, psi- chiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo in seguito a istruzioni offerte da una persona responsabile per la loro sicurezza, che ne abbia eviden- ziato le modalità...
  • Seite 69: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Componenti del dispositivo Pannello di controllo Alloggiamento Cestello Contenitore per la cottura Blocco del cesto Impugnatura Fessura di ventilazione Cavo di alimentazione Combinare i componenti...
  • Seite 70: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Operazioni preliminari Rimuovi il materiale d'imballaggio. Rimuovi eventuali adesivi o etichette sull'unità. Pulisci il cestello e la contenitore con acqua calda e un po' di detersivo, utilizzando una spugna non abrasiva. Questi componenti sono anche lavabili in lavastoviglie. Pulisci l’esterno del dispositivo con un panno umido.
  • Seite 71: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Tasti Non appena il cestello esterno e il cestello per friggere sono posizionati correttamente nell'alloggiamento, il pulsante on/off si accende. Tenendo premuto il pulsante on/off per 3 secondi, si impostano automaticamente la temperatura di fabbrica e il tempo di preparazione: rispettivamente 200 °C e 15 minuti.
  • Seite 72 Premendo il pulsante di selezione, appaino gli 8 alimenti più amati. Una volta effettuata la scelta, la Scelta funzione di cottura selezionata inizia, seguendo il tempo preimpostato. Premendo su questo pulsante, lo schermo mostra Impostazione alternativamente la temperatura e l'ora e si della accendono gli indicatori con i valori corrispondenti.
  • Seite 73 • Il contenitore e il cibo sono caldi. A seconda del tipo di ingredienti all'interno dell'apparecchio, il vapore può fuoriuscire dal contenitore. • Svuota il contenuto del contenitore in una ciotola o in un piatto. • Per estrarre dal cestello gli ingredienti grandi o quelli delicati, utilizza le pinze da barbecue.
  • Seite 74: Ricette

    RICETTE Alimenti Quantità Tempo Temperatu- Altre informazioni min - (min.) ra (°C) max (g) Patate e patatine fritte Patatine fritte Scuotere 300-350 18-20 sottili congelate Patatine fritte Scuotere 300-350 20-25 spesse congelate Gratin di patate 20-25 Scuotere Carne e pollame Bistecca 100-400 10-15...
  • Seite 75: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo. Il contenitore e il cestello hanno un rivestimento antiaderente. Non usare utensili da cucina in metallo o detergenti aggressivi perché potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente. Togli la spina e lascia raffreddare completamente il dispositivo. Rimuovi il cestello per permettere all'apparecchio di raffreddarsi più...
  • Seite 76: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione La spina del dispositivo Inserisci la spina nella non è collegata. presa elettrica. La friggitrice ad aria calda non funziona. Il timer non è stato Imposta la durata di pre- impostato. parazione desiderata. La quantità...
  • Seite 77 Stai preparando degli Preparando ingredienti ingredienti grassi. grassi nella friggitrice, gran parte dell'olio finisce nel contenitore. Il fumo bianco è prodotto dal grasso e il contenito- re può surriscaldarsi più del solito. Questo non Il dispositivo emette del influisce sul suo utilizzo fumo bianco.
  • Seite 78: Istruzioni Speciali Legate Allo Smaltimento (Per I Consumatori In Germania)

    ISTRUZIONI SPECIALI LEGATE ALLO SMALTIMENTO (PER I CONSUMATORI IN GERMANIA) Smaltsci i RAEE in modo ecocompatibile. Questo assicura che i RAEE siano riciclati in modo ecologico e che si evitino impatti negativi sull'ambiente e sulla salute delle persone. Osserva le seguenti regole durante lo smaltimento: •...
  • Seite 79 • In caso di distribuzione tramite mezzi di comunicazione a distanza, la raccolta gratuita sul luogo di consegna è limitata alle apparecchiature elettriche ed elettroniche appartenenti alle categorie 1, 2 e 4 secondo l'articolo 2 comma 1 della legge sui RAEE, vale a dire "apparecchiature per lo scambio di calore", "apparecchiature dotate di schermo"...
  • Seite 80: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel tuo Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

1004069810040699

Inhaltsverzeichnis