Seite 1
p 7 0 / p 7 0 r Ins ta lla tions a nle itung Docume nt numbe r: 87132-1 Da te : 02-2011...
Seite 3
, RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalk , SeaTalk und Sportpilot sind eingetragene Warenzeichen von Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder und Raymarine sind eingetragene Warenzeichen von Raymarine Holdings Limited. FLIR ist ein eingetragenes Warenzeichen von FLIR Systems, Inc. und/oder deren Tochtergesellschaften.
Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit den von des Raymarine-Multifunktionsdisplays oder anderer Raymarine angegebenen Anweisungen installiert Raymarine-Geräte, die offiziellen, von den Behörden und betrieben werden. Bei Missachtung kann es zu herausgegebenen Papierseekarten zu verwenden, die Personenverletzungen, Schäden am Schiff und zu offiziellen Meldungen an die Schifffahrt zu beachten verminderter Betriebsleistung kommen.
Setzen Sie zum Schutz gegen ultraviolettes (UV-) Licht Wassereintritt bei Nichtgebrauch des Displays die Abdeckkappe auf. Haftungsausschluss für Wassereintritt Auch wenn die Wasserfestigkeit von Raymarine-Geräten die Vorschriften des IPX6–Standards übertrifft, sind ein Wassereintritt und daraus resultierende Folgeschäden nicht auszuschließen, wenn ein Raymarine-Gerät einer Hochdruckreinigung unterzogen wird.
Endverbraucher (beschrieben in den Produktunterlagen bzw. mit wenn keine separate Batterie vorhanden ist. der Speicherkarte geliefert). • Verwenden Sie ausschließlich von Raymarine spezifizierte Kabel. Raymarine garantiert ausdrücklich nicht, dass dieses Produkt • Kabel sollten nicht getrennt oder verlängert werden, außer es wird fehlerfrei bzw.
In der Geräteverpackung finden Sie ein Strichcodeetikett mit der Seriennummer des Gerätes. Sie müssen diese Seriennummer bei Wenn Sie Produkte von Raymarine an Geräte anderer Hersteller mit einem Kabel anschließen, das sich nicht im Lieferumfang der Online-Registrierung eingeben. Bitte bewahren Sie das Etikett für die zukünftige Bezugnahme auf.
Kapitel 2: Planung der Installation Kapitelinhalt • 2.1 Informationen zum Handbuch auf Seite 12 • 2.2 Installations-Checkliste auf Seite 12 • 2.3 Autopilotsystem auf Seite 13 • 2.4 Systemprotokolle auf Seite 17 • 2.5 Lieferumfang auf Seite 18 • 2.6 Werkzeug auf Seite 19 Planung der Installation...
Zur Installation gehören folgende Arbeitsschritte: und p70r-Autopilotsystem. Installation Das System planen Handbücher für p70 und p70r Alle Geräte, Zubehör und Werkzeuge bereitstellen Für die p70 / p70r Autopiloten sind folgende Handbücher verfügbar: Einen Installationsort bestimmen Beschreibung Art.-Nr. Die Kabel verlegen Anweisungen zu Installation und...
2.3 Autopilotsystem Der p70 / p70r Autopilot wird an das Datennetzwerk Ihres Schiffs angeschlossen, das entweder SeaTalk oder SeaTalk sein kann. Beispiel für ein einfaches SeaTalk -System 12 V SMART D12097-1 Hinweis: Hinweis: Der p70 / p70r kann sowohl an SeaTalk- als auch an SeaTalk -Netzwerke angeschlossen werden, aber wenn Daten zwischen den beiden Netzwerken übermittelt werden sollen, wird ein SeaTalk-SeaTalk...
Seite 14
Beschreibung p70r Autopilot-Bedieneinheit p70 Autopilot-Bedieneinheit SeaTalk GPS-Empfänger SPX Kurscomputer (liefert 12V Strom an das SeaTalk -Netzwerk) SeaTalk 5-Wege-Verbinder mit Abschlusswiderständen Ruderlagengeber Fluxgate-Kompass Antriebseinheit p70 / p70r...
Seite 15
Beispiel für ein erweitertes SeaTalk -System 12 V SMART D12053-1 Hinweis: Im System können bis zu drei Instrumentendisplays in Reihe geschaltet werden, wie im obigen Beispiel gezeigt. Planung der Installation...
Seite 16
SPX Kurscomputer (liefert 12V Strom an das SeaTalk -Netzwerk) AIS-Empfänger / Sender/Empfänger SeaTalk GPS-Empfänger MOB-Alarm (über SeaTalk-SeaTalkng-Wandler angeschlossen) SeaTalk 5-Wege-Verbinder mit Abschlusswiderständen Multifunktionsdisplay SeaTalk-SeaTalk -Wandler Aktivmodule für Geber Fluxgate-Kompass Ruderlagengeber Trimmklappensteuerung Maschinendaten über Devicenet-Spurkabel Windfahnengeber Loggeber Echolotgeber p70 / p70r...
2.4 Systemprotokolle NMEA 2000 NMEA 2000 weist bedeutende Verbesserungen gegenüber NMEA Ihr Gerät kann an eine Reihe anderer Geräte und Systeme 0183 auf; dies macht sich hauptsächlich bei der Geschwindigkeit angeschlossen werden, um Daten auszutauschen und auf diese und den Anschlussmöglichkeiten bemerkbar. Bis zu 50 Geräte Weise die Funktionalität des Gesamtsystems zu erweitern.
2.5 Lieferumfang Nummer Beschreibung p70 / p70r Autopilot-Bedieneinheit (p70 Bedieneinheit mit 8 Alle Modelle enthalten die folgenden Systemkomponenten: Tasten ist abgebildet) Gehäuserahmen Dichtung Sonnenabdeckung 4 Fixierschrauben Dokumentationspaket, einschließlich: • Mehrsprachige CD (mit Bedienhandbuch) • Anweisungen zu Installation und Inbetriebnahme • Kurzanleitung •...
2.6 Werkzeug Feile Erforderliches Werkzeug für die Installation Klebeband Bohreinsatz geeigneter Größe* Hinweis: *Die Größe des verwendeten Bohrers hängt vom Materialtyp und der Dicke der Montageoberfläche ab. D12055-1 Bohrmaschine Stichsäge Schraubendreher Lochsäge geeigneter Größe (10 bis 30 mm) Planung der Installation...
Kapitel 3: Kabel und Anschlüsse Kapitelinhalt • 3.1 Allgemeine Hinweise Verkabelung auf Seite 22 • 3.2 Anschlüsse - Überblick auf Seite 23 • 3.3 SeaTalk -Verbindung auf Seite 24 • 3.4 NMEA2000-Anschluss auf Seite 26 • 3.5 SeaTalk-Anschluss auf Seite 26 Kabel und Anschlüsse...
• Sichern Sie Kabel mit Bindern oder Schellen. Schießen Sie überflüssige Längen auf und bändseln es weg. Stellen Sie sicher, dass alle Datenleitungen über eine intakte • Bei Durchgang durch Deck oder Schotten verwenden Sie Abschirmung verfügen (Beschädigung beim Durchführen durch wasserdichte Durchführungen. enge Stellen). p70 / p70r...
3.2 Anschlüsse - Überblick 2. Stellen Sie sicher, dass der Stecker des Spurkabelendes korrekt positioniert ist. Die Kabelanschlüsse befinden sich an der Rückseite des Geräts. 3. Schieben Sie den Stecker vollständig ein. 4. Drehen Sie die Manschette im Uhrzeigersinn (2 Klicks), bis sie in die Position GESCHLOSSEN (LOCKED) einrastet.
SeaTalk -Stromzufuhr Windfahnengeber Der SeaTalk -Bus benötigt eine 12-V-Stromquelle. Dabei kann Loggeber es sich um Folgendes handeln: Echolotgeber • Raymarine SPX-Kurscomputer, oder • Ein getrenntes reguliertes 12-V-Netzteil. SeaTalk -Verkabelung Hinweis: SeaTalk liefert KEINEN Strom an Multifunktionsdis- SeaTalk -Kabel und -Anschlüsse plays oder andere Geräte mit einem dedizierten Anschluss für...
Isolierungs-Gateway zwischen den beiden Backbones. NMEA2000-Geräte an den SeaTalk -Backbone anschließen NM EA 2000 SeaT alk 12 V 12 V D12102-1 D12100-1 Beschreibung 1. p70 Autopilot-Bedieneinheit p70 Autopilot-Bedieneinheit 2. NMEA2000-Gerät ST60+ Echolot 3. SeaTalk -DeviceNet-Adapterkabel ST60+ Log 4. SeaTalk -Backbone p70 / p70r...
Seite 27
Beschreibung ST60+ Wind Wind-Masteinheit SeaTalk -SeaTalk-Adapterkabel Echolotgeber Loggeber Kurscomputer (liefert 12 V Strom an das SeaTalk-Netzwerk) Verwenden Sie Raymarine SeaTalk-Zubehör für SeaTalk-Kabel und Verlängerungskabel. Kabel und Anschlüsse...
Kapitel 4: Montageort und Montage Kapitelinhalt • 4.1 Anforderungen an den Montageort auf Seite 30 • 4.2 Auswahl des Montageorts auf Seite 31 • 4.3 Montage auf Seite 32 Montageort und Montage...
Motoren, Kompassen, Starkstromkabeln oder magnetischen Geräten montiert werden. > 0.8m (2ft 6in) D12031-1 Die folgenden Anforderungen gelten für den Montageort der p70 / p70r Autopilot-Bedieneinheit: • Es sollten sich keine Gegenstände zwischen dem Anwender und der Autopilot-Bedieneinheit befinden. p70 / p70r...
4.2 Auswahl des Montageorts Der gewählte Einbauort sollte genügend Abstand zu Störquellen wie Motoren, Generatoren und sendenden/empfangenden Geräten haben. Anforderungen an den Montageort • Magnetkompass. Es sind bei der Installation des Displays einige wichtige Faktoren Der Abstand hierzu sollte mindestens einen Meter betragen. zu berücksichtigen.
4.3 Montage Abmessungen des Geräts Abmessungen p70 und p70r Das Produkt ist für die Pulteinbau-Montage konzipiert. Bevor Sie mit der Montage beginnen, stellen Sie bitte Folgendes p70r sicher: • Sie haben einen geeigneten Montageort ausgewählt. • Sie haben die Kabelanschlüsse sowie die Kabelverlegung identifiziert.
Seite 33
Montage des p70 7. Ziehen Sie das Schutzpapier von der Dichtung ab, platzieren Sie die Klebstoffseite auf dem Display und drücken Sie sie fest auf den Flansch auf. 8. Schließen Sie die Kabel an die Einheit an. 9. Schieben Sie die Einheit in den Montagebereich ein und befestigen Sie sie mit den bereitgestellten Fixierschrauben.
Seite 34
Der Gehäuserahmen wird sich oben und an der Seite vom Gerät lösen. 2. Ziehen Sie den Gehäuaserahmen dann an der entgegengesetzten Seite vom Gerät ab, wie in Bild 3 gezeigt. Der Gehäuserahmen wird sich vollständig vom Gerät lösen, wie in Bild 4 gezeigt. D12032-1 p70 / p70r...
Kapitel 5: System-Überprüfungen Kapitelinhalt • 5.1 Voraussetzungen für die Inbetriebnahme auf Seite 36 • 5.2 Inbetriebnahme auf Seite 36 • 5.3 Erster Einschalttest auf Seite 37 • 5.4 Gebrauch des Setup-Assistenten auf Seite 39 • 5.5 Kalibrierung im Hafen auf Seite 40 •...
Inbetriebnahme durchführt, mit der Installation und den Komponenten des Autopilotsystems vertraut ist, einschließlich: • Schiffstyp • Steuersystem des Schiffs • Geplanter Verwendungszweck des Autopiloten • Layout der Systemkomponenten und -anschlüsse (Sie sollten eine schematische Darstellung des Autopilotsystems im Schiff verfügbar haben) p70 / p70r...
1. Halten Sie die Taste STANDBY eine Sekunde lang gedrückt, bis In Liste nach unten, Einstellung nach das Raymarine-Logo erscheint. oben, Winkel vergrößern (Sollkurs), Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach einem Zahlenwerte einstellen, PowerSteer. Werks-Reset einschalten, wird automatisch der Setup-Assistent gestartet. p70 / p70r...
Der Setup-Assistent umfasst drei Schritte: Sprachenauswahl, Schiffstyp und Begrüßungsseite. 2. Um die Bedieneinheit auszuschalten, halten Sie die Taste STANDBY gedrückt. Nach 1 Sekunde erscheint ein Hinweis: Wenn Sie den p70 / p70r zu einem bestehenden Popup-Fenster. Autopilotsystem mit einer SeaTalk Autopilot-Bedieneinheit 3.
Ruderlagengeber hat, oder Sie können Kalibrierung im Hafen jederzeit abbrechen, indem Sie • die Seite Motorenphasen, wenn kein Ruderlagengeber STANDBY drücken. installiert ist. 4. Drücken Sie OK, um mit der Ruder- bzw. Motorprüfung zu beginnen. p70 / p70r...
Den Motor prüfen (Phasenprüfungen) Hinweis: Wenn sich das Ruder unerwartet in der entgegengesetzten Richtung bewegt, müssen Sie Das System prüft die Verbindung zwischen dem SmartPilot und dem möglicherweise die Phase des Ruderlagengebers umkehren. Antrieb. Nachdem die Prüfung erfolgreich abgeschlossen wurde, Dies können Sie über die Option Ruderlage umkehren im Menü...
Kalibrierung unter Fahrt wird weiträumiges, freies Wasser benötigt, mit dem Sie vertraut sind. Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht mit Schiffen oder anderen Hindernissen kollidieren können. Warnung: Normale Geschwindigkei- ten einhalten Der Autopilot kann unerwartete Kursänderungen durchführen. p70 / p70r...
Den Kompass kalibrieren sich bitte an Ihren Raymarine-Händler. Wenn die Abweichung im akzeptablen Rahmen liegt, drücken Sie WEITER. Bevor Sie Ihren Autopiloten verwenden können, müssen Sie eine Sie können die Kalibrierung auf See jederzeit abbrechen, indem Reihe von Prüfungen unter Fahrt durchführen. Dabei müssen ruhige Sie STANDBY drücken.
Seite 44
Ihren Systemeinstellungen vornehmen, können es Bitte stellen Sie sicher, dass Sie genügend freies erforderlich machen, den Kalibrierungsprozesses zu Wasser vor dem Schiff haben. (Mindestens 100 wiederholen. m breit und 500 m lang - wesentlich mehr für Schnellboote.) p70 / p70r...
5.8 Den Betrieb des Autopiloten prüfen Beschreibung Rudermenge zu niedrig Gehen Sie nach Abschluss der Kalibrierung wie folgt vor, um den Standard-Betrieb des Autopiloten zu prüfen: Rudermenge zu hoch 1. Wählen Sie einen Kompasskurs und steuern Sie diesen bei Korrekte Rudermenge normaler Fahrtgeschwindigkeit.
Autopilot schneller zum korrekten Kurs zurück, aber das Boot ist dabei weniger stabil. Stellen Sie AutoTrim nach den folgenden Kriterien ein: • Wenn der Autopilot einen instabilen Kurs steuert und das Boot um den gewünschten Kurs „schlängelt“, setzen Sie die AutoTrim-Einstellung herab. p70 / p70r...
Kapitel 6: Einstellungen einrichten Kapitelinhalt • 6.1 Schiffseinstellungen auf Seite 48 • 6.2 Antriebseinstellungen auf Seite 50 • 6.3 Segelbooteinstellungen auf Seite 54 • 6.4 Benutzereinstellungen auf Seite 55 • 6.5 Das Setup-Menü auf Seite 56 Einstellungen einrichten...
• Hydraulikpumpe Typ 1 • Power Cruiser 1 - mit • Hydraulikpumpe Typ 2 Höchstgeschwindigkeit von bis zu 12 Knoten • Hydraulikpumpe Typ 3 • Power Cruiser 2 - mit • Dauerläuferpumpe Höchstgeschwindigkeit • Verado von bis zu 30 Knoten p70 / p70r...
Seite 49
Beschreibung Optionen Beschreibung Optionen Reisege- Richten Sie diesen • 0 - 99 Knoten Automati- Automatische Auskupplung • Aktivieren (default) schwindig- Parameter auf die typische sche Aus- bedeutet, dass Sie die • Deaktivieren keit Reisegeschwindigkeit des kupplung Steuerung vom Autopiloten Schiffs ein. Wenn keine übernehmen können, indem Geschwindigkeitsdaten Sie das Steuerrad oder die...
Gegenru- Gegenruder ist die • 1 - 9, nicht auf 0 einrichten Ruderbewegung, die das SmartPilot-System anwendet, um zu verhindern, dass das Schiff vom gesetzten Kurs abweicht. Eine höhere Gegenruder-Einstellung bedeutet, dass mehr Ruder angewendet wird. p70 / p70r...
Seite 51
Option Beschreibung Mögliche Werte Option Beschreibung Mögliche Werte Ruder- Bei SmartPilot-Systemen • 1 - 9 Ruderlimit Wenn ein Ruderlagengeber • 10º - 40º dämpfung mit einem Ruderlagengeber installiert ist, können Sie über • 2 (default) • 30º (default) können Sie die Ruderdämpfung diese Option die Grenzwerte der einrichten, um zu verhindern, Rudersteuerung so einrichten,...
Seite 52
Ergebnissen führt. Dämp- Diese Einstellung legt die • 1 - 9 • Wenn das SmartPilot fungsstufe standardmäßige Dämpfung • 5 (default) des SmartPilot-Systems fest. X-System einen instabilen Kurs steuert oder Dies bestimmt das Verhältnis p70 / p70r...
Seite 53
Option Beschreibung Mögliche Werte Option Beschreibung Mögliche Werte zwischen Kursgenauigkeit und Drehge- Diese Option beschränkt die • 1° bis 30° • 1 - 3 Minimiert die Steueraktivität. Sie können schwindig- Drehgeschwindigkeit Ihres Steueraktivität. Dadurch • 7º (default) diese Einstellung im normalen keitslimit Schiffs unter Kontrolle des wird Energie gespart,...
Auto- Die AutoTack-Verzögerung ist • 0 - 10 Sekunden Tack-Ver- der Zeitraum zwischen dem zögerung Einleiten eines Kreuzens und der tatsächlichen Ruderbewegung durch den Autopiloten. AutoTurn Die Kursänderung für AutoTurn • 10º - 125º • 90º (default) p70 / p70r...
6.4 Benutzereinstellungen Beschreibung Optionen Halsen- Wenn der Halsenschutz aktiviert • Aktivieren (default) Beim Anschluss an ein SeaTalk-Autopilotsystem ist ein Menü für schutz ist, verhindert der SmartPilot Benutzereinstellungen verfügbar. • Deaktivieren eine Wende des Boots vom Dieses Menü wird wie folgt aufgerufen: Hauptmenü > Setup > Wind weg, um versehentlichem Autopilot-Kalibrierung >...
• Nein löschen und Benutzereinstellungen Benutzereinstellungen Menü Standardeinstellungen einrichten, z. B. ’Benutzereinstellungen’ ab Werk wieder Uhrzeit und Datum, einrichten. Maßeinheiten, Sprache, • Ja Diagnose Informationen zum Schiffstyp, Schiffsdetails Display und System und und Missweisung. • Nein Tastenton ein/aus. p70 / p70r...
Seite 57
Das Menü "System-Setup" Über das Menü System-Setup können Sie Benutzereinstellungen einrichten, wie in der nachfolgenden Tabelle zusammengefasst: Menüpunkt Beschreibung Optionen Netzwerkgruppe Vordefinierte Gruppen Über diesen Menüpunkt können Sie mehrere Geräte zu einer Gruppe zusammenzufassen, so • Keine dass gewählte Einstellungen für Helligkeit oder Farbschema für alle Geräte in der Gruppe gelten.
Seite 58
Gerät aus auf die gesamte Gruppe angewendet werden. Über den Menüpunkt "MDS (Multiple Data Source) können Sie die verfügbaren Datenquellen anzeigen und festlegen, welche in Ihrem Instrument verwendet werden sollen. Zu den Datentypen gehören: GPS-Position, Kurs, Tiefe, Geschwindigkeit und Wind. p70 / p70r...
Das Menü ’Benutzereinstellungen’ Menüpunkt Beschreibung Optionen Über das Menü Benutzereinstellungen können Sie • Flüssigkeitsmenge Benutzereinstellungen anpassen, wie in der nachfolgenden Tabelle • ft - Fuß zusammengefasst: • Barometer • fa - Faden Menüpunkt Beschreibung Optionen • m - Meter Uhrzeit und Datum Datumsformat: Über diese Optionen Windgeschwindigkeit:...
Seite 61
Menüpunkt Beschreibung Optionen Ankunftsalarm Richtet den Radius für Alarm: den Ankunftsalarm ein. • Aus • Ein Radius einrichten: • 0 - 10 nm • 3 nm (default) Bestimmt die Schiffstyp • Racer / Cruiser Standardeinstellungen • Segelboot für das Gerät und die Favoritenseiten.
• Spannung • Max. Spannung • Stromstärke • Max. Stromstärke • Laufzeit • Abweichung (falls verfügbar) Info System Zeigt Informationen zu den Produkten in Ihrem • Modellnummer System an: • Seriennummer • Softwareversion • Hardwareversion • Spannung p70 / p70r...
Seite 63
Menüpunkt Beschreibung Optionen Tastenton Aktiviert bzw. deaktiviert den Ton, der bei Tastendruck • Ein generiert wird • Aus Selbsttest Selbsttestfunktion, die bei der Fehlerdiagnose helfen • Speichertest kann • Tastaturtest • Displaytest • Summertest • Beleuchtungstest Einstellungen einrichten...
Kapitel 7: Problemlösung Kapitelinhalt • 7.1 Problembehandlung auf Seite 66 • 7.2 Probleme beim Hochfahren auf Seite 67 • 7.3 Problembehandlung Systemdaten auf Seite 68 • 7.4 Problemlösung allgemein auf Seite 69 Problemlösung...
In diesen Informationen finden Sie mögliche Ursachen und Korrekturmaßnahmen zur Behebung gängiger Probleme bei Installationen von Navigationselektronik. Alle Raymarine-Produkte werden vor dem Verpacken und Versand umfassenden Tests und Qualitätssicherungen unterzogen. Sollten Sie bei der Bedienung Ihres Produkts jedoch auf Probleme stoßen,...
7.2 Probleme beim Hochfahren Im Folgenden werden mögliche Ursachen und Lösungen für Probleme beschrieben, die beim Hochfahren des Geräts auftreten können. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das System (oder ein Teil des Systems) Stromversorgungsproblem. Überprüfen Sie die betreffenden Sicherungen und Schutzschalter. fährt nicht hoch.
Motorenschnittstelle) arbeitet nicht. Motorenschnittstelle). Prüfen Sie die Stromversorgung des SeaTalk-Bus. Lesen Sie die Dokumentation des Herstellers für das betreffende Gerät. Unterschiedliche Softwareversionen Wenden Sie sich an die Technische Abteilung von Raymarine. können die Kommunikation stören. Instrumenten- oder andere Systemdaten SeaTalk -Netzwerkproblem.
Prüfen Sie, ob die Frontblende korrekt befestigt ist und dass alle Tasten stecken. frei bedient werden können. Unterschiedliche Software-Versionen im Gehen Sie aufwww.raymarine.com und klicken auf den Support für die System (Upgrade erforderlich). neuesten Software-Downloads. Fehlerhafte Daten / andere unbekannte Führen Sie ein Werksreset durch.
Kapitel 8: Technische Unterstützung Kapitelinhalt • 8.1 Raymarine-Kundendienst auf Seite 72 • 8.2 Produktinformationen anzeigen auf Seite 72 Technische Unterstützung...
Dort finden Sie eine umfassende Liste häufig gestellter Fragen (in englischer Sprache), E-Mail-Zugriff auf den technischen Support sowie eine Liste der weltweiten Service-Stationen von Raymarine. Hilfe per Telefon oder E-Mail In den USA: • Tel: +1 603 881 5200, Durchwahl 2444 •...
Kapitel 10: Optionen und Zubehör Kapitelinhalt • 10.1 SeaTalk -Kabel und Zubehör auf Seite 76 • 10.2 Wandler auf Seite 77 • 10.3 SeaTalk-Zubehör auf Seite 78 • 10.4 Ersatzteile und Zubehör auf Seite 78 Optionen und Zubehör...