Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

S&P TD EVO ECOWATT-Serie Bedienungsanleitung Seite 72

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
LATVIEŠU
Šī instrukciju rokasgrāmata satur svarīgu in-
formāciju, un kompetentajām personām tā ir
rūpīgi jāizlasa, pirms uzsākt jebkādus šī izstrā-
dājuma lietošanas, transportēšanas, inspicē-
šanas vai uzstādīšanas darbus. Instrukciju un
saistītās informācijas sagatavošanas process
ir veikts ļoti rūpīgi, taču tieši uzstādītājs ir at-
bildīgs par to, lai tiktu nodrošināta sistēmas
atbilstība attiecīgajiem valsts un starptautis-
kajiem regulējošajiem noteikumiem, it sevišķi
ar drošību saistītajiem. Ražotājs, Soler & Pa-
lau Sistemas de Ventilación S.L.U., neuzņemas
nekādu atbildību par lūzumiem, negadījumiem
vai jebkurām citām neērtībām, kas ir radušās
šajā rokasgrāmatā ietverto instrukciju neievē-
rošanas gadījumā.
Šajā rokasgrāmatā minētie ventilatori ir ražoti,
ievērojot stingru kvalitātes kontroli un saskaņā
ar starptautisko standartu ISO 9001. Tiklīdz iz-
strādājums ir ticis uzstādīts, šī rokasgrāmata
izstrādājuma galalietotājam ir jāsaglabā.
BRĪDINĀJUMI
Jebkuri darbi, tai skaitā transportēšana, uz-
stādīšana, inspicēšana, tehniskā apkope, re-
zerves daļu nomaiņa, remontdarbi un izstrā-
dājuma utilizācija tā lietderīgās lietošanas
perioda beigās ir jāveic kompetentām perso-
nām un ir jāuzrauga kompetentām iestādēm.
Pirms uzsākt jebkādus darbus ventilatora ap-
rīkojumā, tas vispirms ir elektriski jāizolē un
LT
tā darbība ir jānobloķē.
Šo ventilatoru nedrīkst lietot bīstamās vidēs.
Uzstādītājs un lietotājs ir atbildīgi par to, lai
ventilatoru uzstādītu, darbinātu un apkalpotu
kvalifi cēts personāls saskaņā ar visiem pie-
mērojamajiem piesardzības pasākumiem un
piemērojamo likumdošanu regulējošajiem no-
teikumiem un standartiem, kas ir spēkā attie-
cīgajā valstī.
Var būt nepieciešams valkāt aizsargapģērbu,
valkāt individuālos aizsarglīdzekļus (piemē-
ram, dzirdes) un lietot speciālus instrumentus.
Visi ventilatori ir projektēti un ražoti saskaņā
72
ar EK Direktīvu. Ja konkrētai instalācijai ir ne-
pieciešami drošības aizsargi, tos var atsevišķi
pasūtīt pie S&P.
Šī instrukciju rokasgrāmata, tajā aprakstītā
ventilatora turpmākas tehniskās attīstības
rezultātā, var tikt mainīta, un tajā ietvertie ra-
sējumi un attēli var būt vienkāršots ventilatora
aprīkojuma attēlojums. Uzlabojumu un izmai-
ņu dēļ reālais ventilators var atšķirties no ilus-
trācijās attēlotā. Mēs paturam tiesības izmainīt
izstrādājumu bez iepriekšēja brīdinājuma.
Ventilatora aprīkojuma darba vides tempera-
tūrai ir jābūt no -20°C līdz +40°C, ja vien nav
norādīts citādi.
Nodrošiniet drošu piekļuvi ventilatoram, lai
varētu veikt tā inspicēšanu, tehnisko apkopi,
nomainīt tā detaļas un iztīrīt to.
Lietotājs ir atbildīgs par efektīvu tehnisko ap-
kopi, detaļu nomaiņu un tīrīšanu, it sevišķi, ja
runa ir par ventilatora iekšpusē esošiem pu-
tekļiem.
Laikā, kad ventilators darbojas, nenoņemiet
aizsargus un neatveriet piekļuves durtiņas.
Ja ventilatoru būs paredzēts lietot vidēs, ku-
rās relatīvā gaisa mitruma līmenis (RGM) pār-
sniedz 95%, vispirms konsultējieties ar S&P
tehniskā servisa nodaļu.
Jāīsteno drošības pasākumi, lai novērstu izplū-
des gāzu atplūdi no citiem telpā uzstādītiem
dūmvadiem vai ierīcēm, kas tiek darbinātas ar
gāzi vai citu šķidro kurināmo.
Ir identifi cēti šādi vērā ņemami riski:
• Uzstādīšana: nepareiza uzstādīšana vai dar-
bība rada drošības risku.
• Rotācijas ātrums: norādīts uz ventilatora
marķējuma plāksnītes un motora. Nekad ne-
pārsniedziet šo ātrumu.
• Dara rata rotācijas virziens: norādīts uz ven-
tilatora ar bultiņām, Negrieziet darba ratu
pretējā virzienā.
• Darba temperatūra: norādīta uz ventilatora
marķējuma plāksnītes un motora. Nekad ne-
pārsniedziet šo amplitūdu.
• Svešķermeņi: nodrošiniet, lai ventilatorā ne-
varētu tikt iesūkti gružu vai citi materiāli.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis