Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEVERIN WA 2106 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WA 2106:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ART.-NO. WA 2106
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
3
8
13
18
23
28
34
39
44
49
55
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN WA 2106

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ART.-NO. WA 2106 DE Gebrauchsanweisung Waffelautomat GB Instructions for use Waffle iron FR Mode d’emploi Gaufrier NL Gebruiksaanwijzing Wafelijzer ES Instrucciones de uso Plancha para gofres Manuale d’uso Piastra per cialde DK Brugsanvisning Vaffeljern SE Bruksanvisning Våffeljärn Käyttöohje Vohvelirauta PL Instrukcja obsługi Gofrownica GR Oδηγίες...
  • Seite 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Seite 3: Waffelautomat

    schicken (siehe Anhang). Waffelautomat ∙ Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung externen Zeitschaltuhr sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes oder einem separaten durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur Fernwirksystem betrieben von Personen benutzt werden, die mit den zu werden.
  • Seite 4 Geräteoberflächen durch Kinder durchgeführt werden im Betrieb sehr werden, es sei denn sie heiß, sind 8 Jahre und älter und Verbrennungsgefahr! werden beaufsichtigt. ∙ Daher das Gerät nur am ∙ Kinder jünger als 8 Jahre Griff berühren. sind vom Gerät und ∙...
  • Seite 5 Nicht unter Vorhänge, Hängeschränke Vor der ersten Inbetriebnahme oder andere brennbare Materialien Das Gerät ca. 10 Minuten mit stellen und nicht im Freien verwenden. geschlossenen Backhälften ∙ Das heiße Gerät niemals unbeaufsichtigt aufheizen, damit der Eigengeruch lassen. des Gerätes abklingen kann. (Gerät ∙...
  • Seite 6 ∙ Die Backzeit beträgt je nach Reinigung und Pflege Beschaffenheit des Teiges und der ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker gewählten Temperatureinstellung ca. ziehen und das Gerät mit geöffneten 2-3 Minuten. Backhälften abkühlen lassen. ∙ Nachdem der Teig eingefüllt wurde, ∙...
  • Seite 7 200g Margarine oder Butter, 100g Zucker, Ersatzteile oder Zubehör können bequem abgeriebene Schale einer Zitrone, 4 Eier, im Internet auf unserer Homepage www. 200g Mehl, ½ Teel. Backpulver, 1 Essl. severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Ersatzteile“ bestellt werden. Zum Bestreuen: Puderzucker Entsorgung Zubereitung: Fett, Zucker und Zitronenschale gut sahnig Geräte, die mit diesem Symbol...
  • Seite 8: Waffle Iron

    or separate remote-control Waffle iron system. ∙ Before cleaning the Dear Customer, Before using the appliance, please read appliance, ensure it is the following instructions carefully and disconnected from the keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons power supply and has familiar with these instructions.
  • Seite 9 8 years of age), and also danger e.g. from suffocation. ∙ Every time the appliance is used, the by persons with reduced main body including the power cord as physical, sensory or mental well as any attachment fitted should be checked thoroughly for any defects. capabilities, or lacking Should the appliance, for instance, have experience and knowledge,...
  • Seite 10 ∙ This appliance is intended for domestic ∙ Turn the thermostat control to its or similar applications, such as maximum setting. - in shops, offices and other similar ∙ Preheat the waffle iron for about eight working environments, minutes. It is then ready for use. - in agricultural working environments, ∙...
  • Seite 11 Practical hints Recipes: ∙ In order to maintain the crispness of Biscuit Waffles the waffles, place them next to each Ingredients: other on a rack to cool. (Placed on top 5 egg yolks, 5 tbsp. hot water, 100 g (3½ of each other, the waffles will lose their oz) sugar, grated rind of lemon, 150 g (5½...
  • Seite 12 Sand Waffles Disposal Devices marked with this symbol Ingredients: 200 g (7 oz) margarine or butter, 100 g (3½ must be disposed of separately oz) sugar, grated rind of 1 lemon, 4 eggs, from your household waste, as 200 g (7 oz) flour, ½ tsp. baking powder, 1 they contain valuable materials tbsp.
  • Seite 13: Gaufrier

    ∙ L’appareil n’est pas destiné Gaufrier à être utilisé avec un programmateur externe Chère Cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire ou une télécommande soigneusement les instructions suivantes et indépendante. conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement ∙...
  • Seite 14 risque de brûlures. d’être supervisés et d’avoir ∙ Ne touchez aucune partie plus de 8 ans. ∙ L’appareil et son cordon chaude de l’appareil ; utilisez uniquement la d’alimentation doivent être, poignée. à tout moment, tenus hors ∙ Cet appareil peut être de portée des enfants de utilisé...
  • Seite 15 éléments hauts de cuisine ou d’autres Avant la première utilisation objets suspendus tels que rideaux Lors de la première utilisation, faites ou autres matériaux inflammables ; chauffer le gaufrier environ dix minutes en n’utilisez pas l’appareil en plein air. tenant les plaques de cuisson fermées. ∙...
  • Seite 16 pâte sur toute la surface. Nettoyage et entretien ∙ Le temps de cuisson dépend de la ∙ Avant le nettoyage, retirez la fiche de nature de la pâte et de la température la prise de courant et laissez refroidir sélectionnée ; en général il est de 2 à 3 l’appareil en position ouverte.
  • Seite 17 Excellentes gaufres aux noisettes Gaufres à la cannelle Ingrédients: Ingrédients: 200 gr de margarine ou beurre, 75 gr de 125 gr de margarine ou beurre, 3 oeufs, 50 sucre, 1 paquet de sucre vanillé, 3 oeufs, gr de sucre, 1 paquet de sucre vanillé, 250 150 gr de farine, 1 cuillère à...
  • Seite 18: Wafelijzer

    voor gebruik met een Wafelijzer externe tijdklok of een apart afstandsbedienings Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, systeem. moet men de volgende instructies goed ∙ Haal altijd de stekker doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen uit het stopcontact en gebruikt worden door personen bekent met laat het apparaat geheel...
  • Seite 19 ∙ Raak geen hete delen van onder toezicht van het apparaat aan; gebruik een volwassene en ze alleen de hendel. tenminste 8 jaar oud zijn. ∙ Dit apparaat mag alleen ∙ Het apparaat en het gebruikt worden door snoer moeten altijd goed kinderen (tenminste 8 weggehouden worden van jaar oud), en ook door...
  • Seite 20 gebruik het apparaat niet dichtbij of Algemene aanwijzing onder keukenkastjes of onder hangende Laat het wafelijzer ca. 10 minuten voorwerpen zoals gordijnen en ander gesloten opwarmen zodat de geur van het brandbaar materiaal. Gebruik het apparaat kan verdwijnen. (Wanneer het apparaat nooit buiten wafelijzer is uitgerust met een verstelbare ∙...
  • Seite 21 zachtjes aan om het deeg gelijkmatig uit Onderhoud en schoonmaken te spreiden. ∙ Voor het schoonmaken moet men de ∙ De baktijd is ongeveer 2 tot 3 minuten, stekker uit het stopcontact halen en dit hangt af van het soort deeg en de het wafelijzer laten afkoelen met de gekozen temperatuur.
  • Seite 22 Fijne Nootwafels Kaneelwafels Ingrediënten: Ingrediënten: 200 gr margarine of boter, 75 gr suiker, 1 125 gr margarine of boter, 3 eieren, 50 gr zakje vanillesuiker, 3 eieren, 150 gr bloem, suiker, 1 zakje vanillesuiker, 250 gr bloem, 1 theelepel bakpoeder, 75 gr gemalen 1 eetlepel kaneel, 2 eetlepels bakpoeder, walnoten of hazelnoten, 1 eetlepel rum, 125 ml lauw water, poedersuiker en kaneel...
  • Seite 23: Plancha Para Gofres

    ∙ El aparato no debe Plancha para gofres ser utilizado con un temporizador externo ni Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea un sistema de mando a atentamente estas instrucciones y distancia. conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ∙...
  • Seite 24 ∙ No toque ninguna parte 8 años. caliente del aparato; ∙ El aparato y su cable utilice solo el asa. eléctrico siempre se deben ∙ Este aparato podrá mantener fuera del alcance ser utilizado por niños de niños menores de 8 años.
  • Seite 25 debajo de armarios de cocina ni objetos totalmente frío. que cuelgan como cortinas u otros objetos inflamables; no utilice el aparato Antes del primer uso en el exterior. La plancha debe precalentarse durante ∙ No deje el aparato sin supervisión 10 minutos, con la tapa cerrada, y es mientras esté...
  • Seite 26 inferiores. Mantenimiento y limpieza ∙ Cierre la tapa superior y presione ∙ Antes de limpiar el aparato, suavemente para que la pasta se desenchúfelo y espere a que se haya distribuya. enfriado. ∙ El tiempo de horneado es de 2 a 3 ∙...
  • Seite 27 Exquisitos gofres de nuez Gofres de canela Ingredientes: Ingredientes: 200 g. de margarina o mantequilla, 75 125 g. de margarina o mantequilla, 3 g. de azúcar, un paquete de azúcar de huevos, 50 g. de azúcar, 1 paquete de vainilla, 3 huevos, 150g. de nueces, azúcar de vainilla, 250 g.
  • Seite 28: Piastra Per Cialde

    nostro centro di assistenza Piastra per cialde tecnica (v. in appendice). ∙ L’apparecchio non è Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi previsto per l’uso con raccomandiamo di leggere attentamente le un timer esterno o con seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Seite 29 ∙ Ai bambini non deve essere diventano molto calde durante il funzionamento. consentito di giocare con Prestate estrema l’apparecchio. ∙ Ai bambini non deve attenzione per evitare scottature. essere consentito di ∙ Non toccate effettuare operazioni di nessuna delle parti pulizia o di manutenzione dell’apparecchio soggette sull’apparecchio a...
  • Seite 30 non va più usato: danni anche invisibili come per esempio ad occhio nudo potrebbero comportare - in negozi, uffici e altri ambienti simili conseguenze negative sulla sicurezza di lavoro, nel funzionamento dell’apparecchio. - in aziende agricole, ∙ Non permettete che il cavo di - da clienti di alberghi, motel e alimentazione penda liberamente.
  • Seite 31 Funzionamento la cialda sia o troppo chiara o troppo ∙ Chiudete i coperchi. scura, regolate di conseguenza o la ∙ Inserite la spina dell’apparecchio in manopola della temperatura o il tempo una presa di corrente. La spia luminosa di cottura. rossa si accende.
  • Seite 32 solo con un panno morbido appena Cialde Deliziose alle Nocciole umido. Ingredienti: ∙ Le piastre con rivestimento antiaderente 200 gr. di margarina o burro, 75 gr. di possono essere pulite con un panno zucchero, 1 bustina di zucchero vanigliato, morbido umido, con una spazzola 3 uova, 150 gr.
  • Seite 33 anche fredde. Piastra per cialde: Impostazione della temperatura alta Cialde alla cannella Ingredienti: 125 gr. di margarina o burro, 3 uova, 50 gr. di zucchero, 1 bustina di zucchero vanigliato, 250 gr. di farina, 1 cucchiaino di cannella, 2 cucchiaini di lievito in polvere, 125 ml.
  • Seite 34: Vaffeljern

    timer eller et separat Vaffeljern fjernstyringssystem. ∙ Sørg for at stikket er Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne taget ud af stikkontakten brugsanvisning læses omhyggeligt, og og at apparatet er kølet derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der fuldstændigt af inden er bekendt med denne brugsanvisning.
  • Seite 35 8 år gamle), og også af ∙ Inden apparatet benyttes må både apparatet og dets tilbehør ses grundigt personer med reducerede efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel fysiske, sensoriske eller har været tabt på en hård overflade eller der er blevet trukket i ledningen med mentale evner, eller mangel stor kraft, må...
  • Seite 36 - kontorer eller andre mindre ∙ Når den forindstillede temperatur virksomheder, er nået, vil det grønne klar-til-brug - landbrugsvirksomheder, indikatorlys tænde. - af kunder på hoteller, moteller m.m. og ∙ Åbn vaffeljernet. tilsvarende foretagender, ∙ Før brug bør de to slip-let plader smøres - B&B pensionater.
  • Seite 37 Praktiske tips Opskrifter ∙ For at vaflerne kan forblive sprøde, bør Biskuit-vafler de sættes til afkøling på en bagerist ved Ingredienser: siden af hinanden. (Hvis de placeres 5 æggeblommer, 5 spsk. varmt vand, 100 g oven på hinanden, vil vaflerne blive sukker, reven citronskal, 150 g mel, ½...
  • Seite 38 Dessertvafler Bortskaffelse Apparater mærket med dette Ingredienser: 200 g margarine eller smør, 100 g sukker, symbol må ikke smides ud reven skal af 1 citron, 4 æg, 200 g mel, ½ sammen med tsk. bagepulver, 1 spsk. rom, flormelis husholdningsaffaldet, da de indeholder værdifulde materialer som kan Tilberedning: Rør fedtstof, sukker og citronskal luftigt.
  • Seite 39: Våffeljärn

    extern timer eller separat Våffeljärn fjärrkontroll. ∙ Dra alltid stickproppen ur Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa vägguttaget och se till att denna bruksanvisning noga och spara den apparaten är avstängd för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig innan rengöring påbörjas.
  • Seite 40 reducerat sinnes- eller ∙ Innan varje användning bör apparaten samt dess elsladd och monterade mentaltillstånd, eller tillbehör inspekteras noga så att de bristfällig erfarenhet och inte har några skador. Om apparaten t ex har tappats på en hård yta, eller kunskap får använda om elsladden har utsatts för alltför hård denna apparat.
  • Seite 41 - i kontor och andra kommersiella ∙ Låt våffeljärnet värmas upp i ca. miljöer, 8 minuter. Apparaten är klar för - i företag inom jordbrukssektorn, användning. - för kunder i hotell, motell och andra ∙ När den förinställda temperaturen är liknande anläggningar, nådd tänds den gröna lampan.
  • Seite 42 Praktiska råd Recept: ∙ Lägg de färdiga våfflorna bredvid Frasiga våfflor varandra på ett galler. Lagda på hög Ingredienser: mister de sin frasighet. 5 äggulor, 5 msk hett vatten, 100 g socker, ∙ Om mjölk används i stället för vatten blir rivet citronskal, 150 g vetemjöl, ½...
  • Seite 43 Utsökta nötvåfflor Kanelvåfflor Ingredienser: Ingredienser: 200 g margarin eller smör, knappt 1 dl (75 125 g margarin eller smör, 3 ägg, ½ dl (50 g) socker, 1 tsk vaniljsocker, 3 ägg, 2½ g) socker, 1 tsk vaniljsocker, 4½ dl (250 dl (150 g) vetemjöl, 1 tsk bakpulver, 75 g g) vetemjöl, 1 tsk kanel, 2 tsk bakpulver, val- eller hasselnötter, malda, 1 msk rom,...
  • Seite 44: Vohvelirauta

    ∙ Varmista, että Vohvelirauta lämmittimestä on katkaistu virta ja että se Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen on jäähtynyt täysin ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas puhdistamista. tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet ∙...
  • Seite 45 henkilöt, joilla on fyysisesti, ja mahdolliset asennetut lisäosat vaurioiden varalta. Jos laite on aistillisesti tai henkisesti esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle rajoittunut toimintakyky tai liitäntäjohdon vetämiseen on käytetty liikaa voimaa, laitetta ei saa tai joilla on puuttuvat tai enää käyttää: näkymättömätkin vauriot vajavaiset tiedot laitteen voivat aiheuttaa laitetta käytettäessä...
  • Seite 46 yritysten asiakkaat määrällä paistamiseen tarkoitettua, - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat kovaa kuumentamista kestävää öljyä tai majatalot. rasvaa. ∙ Sijoita tarvittava määrä taikinaa kunkin Liitäntäjohdon säilytys alalevyn keskelle. Liitäntäjohto voidaan kelata kokoon ja ∙ Laske kansiosa alas ja paina kevyesti, laittaa säilytykseen laitteen pohjan alle. jotta taikina leviää...
  • Seite 47 Puhdistus ja huolto Hienot pähkinävohvelit ∙ Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen Ainekset: puhdistusta, ja anna laitteen jäähtyä 200 g voita tai margariinia, 75 g sokeria, paistopinnat avoimina. 1 tl vaniljasokeria, 3 munaa, 150 g ∙ Sähköturvallisuussyistä laitetta ei saa vehnäjauhoja, 1 tl leivinjauhetta, 75 g puhdistaa vedellä...
  • Seite 48 Kanelivohvelit Ainekset: 125 g voita tai margariinia, 3 munaa, 50 g sokeria, 1 tl vaniljasokeria, 250 g vehnäjauhoja, 1 tl kanelia, 2 tl leivinjauhetta. 1¼ dl haaleaa vettä, sokeria ja kanelia koristeluun Valmistus: Vatkaa voimakkaasti rasva, sokeri ja vaniljasokeri yhteen, ja lisää munat yksitellen.
  • Seite 49: Gofrownica

    ∙ Urządzenie nie jest Gofrownica przystosowane by je uruchamiać przy użyciu Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę zewnętrznego czasomierza dokładnie zapoznać się z poniższą lub odrębnego systemu instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może zdalnego sterowania. być obsługiwane wyłącznie przez osoby, ∙...
  • Seite 50 wysokiej temperatury. używania urządzenia jako Należy zachować zabawki przez dzieci. ∙ Nie wolno pozwalać szczególną ostrożność, aby uniknąć oparzenia. dzieciom na wykonywanie ∙ Nie dotykać żadnych jakichkolwiek prac gorących elementów związanych bezpośrednio gofrownicy; trzymać z konserwacją lub wyłącznie za uchwyt. czyszczeniem urządzenia, ∙...
  • Seite 51 ujemny wpływ na działanie urządzenia i - biurach lub innych miejscach pracy; bezpieczeństwo użytkownika. - agroturystyce; ∙ Nie należy pozostawiać przewodu - hotelach, motelach itp. oraz innych zasilającego swobodnie zwisającego. podobnych lokalach (przez klientów); ∙ Wtyczkę należy wyjąć z gniazda - pensjonatach.
  • Seite 52 Obsługa bezpośrednio po wyjęciu upieczonego ∙ Zamknąć pokrywę. wcześniej gofra. ∙ Włączyć urządzenie. Zapali się wówczas ∙ Po zakończeniu pracy wyjąć wtyczkę z czerwona lampka kontrolna. gniazdka elektrycznego i poczekać aż ∙ Ustawić regulator temperatury na gofrownica ostygnie. najwyższej pozycji. ∙...
  • Seite 53 Przepisy: Wyśmienite Gofry Orzechowe Gofry Składniki: 200 g masła lub margaryny, 75 g cukru, Składniki: 5 żółtek, 5 łyżek stołowych gorącej wody, 1 paczka cukru waniliowego, 3 jajka, 100 g cukru, starta skórka z cytryny, 150 g 150 g mąki, 1 łyżeczka cukru pudru, 75 mąki, ½...
  • Seite 54 Gofry Cynamonowe Składniki: 125 g masła lub margaryny, 3 jajka, 50 g cukru, 1 paczka cukru waniliowego, 250 g mąki, 1 łyżeczka cynamonu, 2 łyżeczki proszku do pieczenia, 125 ml ciepłej wody, cukier i cynamon do posypania. Przygotowanie: Zmieszać tłuszcz, cukier i cukier waniliowy. Dodawać...
  • Seite 55: Βαφλομηχανή

    παρακαλούμε, στείλτε Βαφλομηχανή τη συσκευή στο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών μας Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, (δείτε παράρτημα). διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες ∙ Η συσκευή δεν προορίζεται οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η για λειτουργία με εξωτερικό συσκευή...
  • Seite 56 ∙ Τα παιδιά δεν πρέπει να λειτουργία, οι θερμοκρασίες των επιτρέπεται να παίζουν με εξωτερικών επιφανειών τη συσκευή. της συσκευής είναι πολύ ∙ Δεν πρέπει να επιτρέπεται υψηλές. Προσέχετε πολύ στα παιδιά να εκτελούν για να αποφύγετε την οποιαδήποτε εργασία πρόκληση...
  • Seite 57 ελεύθερο. - από πελάτες σε ξενοδοχεία, ∙ Βγάζετε πάντοτε το καλώδιο από την πανδοχεία κτλ. και παρόμοιες πρίζα εγκαταστάσεις, - μετά τη χρήση, - σε ξενώνες που σερβίρουν πρωινό. - σε περίπτωση βλάβης, - πριν καθαρίσετε τη συσκευή. Φύλαξη ηλεκτρικού καλωδίου ∙...
  • Seite 58 Λειτουργία ∙ Επιλέξτε το βαθμό ροδίσματος της ∙ Κλείστε τα καπάκια. βάφλας. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία ή το ∙ Τοποθετήστε το ηλεκτρικό καλώδιο στην χρόνο ψησίματος αναλόγως. πρίζα. Θα ανάψει η κόκκινη ενδεικτική ∙ Τοποθετήστε φρέσκο μείγμα στη λυχνία. βαφλομηχανή αμέσως μόλις αφαιρέσετε ∙...
  • Seite 59 υγρό πανί, με μια μαλακή βούρτσα ή με Προετοιμασία: ένα σπόγγο. Χτυπήστε το βούτυρο ή τη μαργαρίνη μαζί με τη ζάχαρη και τη βανίλια. Προσθέστε Συνταγές τα αυγά και μετά το αλεύρι, το οποίο έχετε Μπισκότα βάφλες κοσκινίσει, μαζί με το μπέικιν πάουντερ. Τέλος, προσθέστε...
  • Seite 60 Βάφλες με κανέλα Υλικά: 125 γραμμάρια μαργαρίνη ή βούτυρο, 3 αυγά, 50 γραμμάρια ζάχαρη, 1 βανίλια, 250 γραμμάρια αλεύρι, 1 κουταλάκι του τσαγιού κανέλλα, 2 κουταλάκια του τσαγιού μπέικιν πάουντερ, 125 ml χλιαρό νερό, ζάχαρη και κανέλλα για το γκλασάρισμα Προετοιμασία: Χτυπήστε...
  • Seite 61: Электровафельница

    отправьте, пожалуйста, Электровафельница прибор в наш отдел сервисного обслуживания Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора (см. приложение). прочитайте, пожалуйста, внимательно ∙ Эксплуатация прибора данное руководство и держите его под рукой, так как оно может с использованием понадобиться вам в будущем. Этот внешнего...
  • Seite 62 ∙ Предупреждение! прибором, полностью При работе осознают все опасности, наружная поверхность которые могут возникнуть прибора сильно при его использовании нагревается. Будьте и ознакомятся с осторожны, чтобы не соответствующими получить ожог. правилами техники. ∙ Не разрешайте детям ∙ Не прикасайтесь к нагревающимся...
  • Seite 63 установлено. Если вы роняли ∙ Шнур питания должен находиться прибор на твердую поверхность на достаточном удалении от или прилагали чрезмерное усилие нагревающихся частей прибора. для вытягивания шнура питания, ∙ Изготовитель не несет никакой этот прибор не следует больше ответственности за повреждение, использовать: даже...
  • Seite 64 Перед первым включением жарки и пригодных для безопасного Вафельницу следует предварительно нагревания до высокой температуры. разогреть в течение десяти минут с ∙ Вылейте нужное количество теста в закрытыми крышками. Это позволит середину каждой нижней пластины. удалить запах, который обычно ∙ Закройте верхнюю крышку и слегка появляется...
  • Seite 65 Полезные советы сахарная глазурь ∙ Чтобы вафли оставались Приготовление: хрустящими, положите их рядом Взбейте яичные желтки, воду, сахар друг с другом на подставку для и лимонную цедру. Чтобы проверить, охлаждения. (Если положить их достигли ли вы нужной консистенции, друг на друга, они перестанут быть проведите...
  • Seite 66 Песочные вафли Коричные вафли Ингредиенты: Ингредиенты: 200 г маргарина или масла, 100 г 125 г маргарина или масла, 3 яйца, сахара, тертая цедра 1 лимона, 4 яйца, 50 г сахара, 1 пакетик ванильного 200 г муки, ½ ч. л пекарного порошка, 1 сахара, 250 г...
  • Seite 68 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-1333 information@severin.de www.severin.com...

Inhaltsverzeichnis