Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RT-AP 1050 E Originalbetriebsanleitung

EINHELL RT-AP 1050 E Originalbetriebsanleitung

Universalsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-AP 1050 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Universalsäge
Original operating instructions
t
Universal Saw
Mode d'emploi d'origine
p
Scie universelle
Istruzioni per l'uso originali
C
Sega universale
Original-bruksanvisning
U
Universalsåg
Bf Originalne upute za uporabu
Univerzalna pila
Originele handleiding
N
Universele zaag
Manual de instrucciones original
m
Sierra universal
Manual de instruções original
O
Serra universal
Alkuperäiskäyttöohje
q
Yleiskäyttöinen saha
Instrukcją oryginalną
P
Piła wielofunkcyjna
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Πριονιού πολλαπλής χρήσης
Art.-Nr.: 43.261.35
I.-Nr.: 11023
RT-AP
1050 E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-AP 1050 E

  • Seite 1 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Universalsäge Original operating instructions Universal Saw Mode d’emploi d’origine Scie universelle Istruzioni per l’uso originali Sega universale Original-bruksanvisning Universalsåg Bf Originalne upute za uporabu Univerzalna pila Originele handleiding Universele zaag Manual de instrucciones original Sierra universal Manual de instruções original Serra universal...
  • Seite 2 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 3...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung...
  • Seite 5 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 6 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie spielen! Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr! deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Geräusch Und Vibration

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 7 Geräusch und Vibration Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. chend EN 60745 ermittelt. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Seite 8: Bedienung

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 8 5.2 Verstellen des Sägeschuh (Bild 3) 6.4 Verwendung als Stichsäge (Bild 7) Achtung! Setzen Sie die Universalsäge, wie in Bild 7 gezeigt Ziehen Sie den Netzstecker. auf das zu schneidende Material. Schalten Sie die Universalsäge ein und schieben Sie die Universal- Zum Verstellen des Sägeschuhs (5) lösen Sie den säge gegen das zu schneidende Material.
  • Seite 9: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 9 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 10 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 10 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9.
  • Seite 11 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 11 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 12: Safety Regulations

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 12 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
  • Seite 13: Before Starting The Equipment

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 13 Wear ear-muffs. Residual risks The impact of noise can cause damage to hearing. Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Total vibration values determined in accordance with risks cannot be rules out. The following hazards EN 60745.
  • Seite 14: Operation

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 14 6. Operation 6.4 Use as a jigsaw (Fig. 7) Place the multi-saw on the material to be cut as shown in Fig. 7. Switch on the multi-saw and push it 6.1 ON/OFF switch (Fig. 1/Item 1) along against the material to be cut.
  • Seite 15: Disposal And Recycling

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 15 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 16 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 16 Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’affectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8.
  • Seite 17 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 17 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 18 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Seite 19: Bruit Et Vibration

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 19 Bruit et vibration Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! Utilisez exclusivement des appareils en excellent Les valeurs de bruit et de vibration ont été état. déterminées conformément à la norme EN 60745. Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.
  • Seite 20: Commande

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 20 5.2 Changement du réglage du patin (figure 3) 6.4 Utilisation comme scie à guichet (figure 7) Attention ! Placez la scie „à voleur“ sur le matériau à couper, Tirez la fiche de contact. comme indiqué en figure 7. Mettez la scie „à voleur“ en circuit et poussez-la contre le matériau à...
  • Seite 21: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 21 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Seite 22 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 22 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Seite 23 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 23 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 24: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 24 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Seite 25: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 25 Rumore e vibrazioni Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati Eseguite regolarmente la manutenzione e la secondo la norma EN 60745.
  • Seite 26: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 26 5.2 Regolazione del pattino della sega (Fig. 3) 6.4 Uso come seghetto alternativo (Fig. 7) Attenzione! Appoggiate la sega multiuso al materiale da segare Staccate la spina dalla presa. come indicato nella Fig. 7. Inserite la sega multiuso e spingetela verso il materiale da segare.
  • Seite 27: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 27 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 28 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 28 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Användning 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring...
  • Seite 29 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 29 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 30: Säkerhetsanvisningar

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 30 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Seite 31: Buller Och Vibration

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 31 Buller och vibration Överbelasta inte maskinen. Lämna in maskinen för översyn vid behov. Slå ifrån maskinen om den inte används. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Bär handskar. EN 60745. Kvarstående risker Ljudtrycksnivå L 91 dB(A) Kvarstående risker föreligger alltid även om Osäkerhet K 3 dB...
  • Seite 32: Användning

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 32 6. Användning 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 6.1 Strömbrytare (bild 1/pos. 1) Dra alltid ut stickkontakten inför alla Inkoppling: rengöringsarbeten. Tryck in strömbrytaren. 8.1 Rengöra maskinen Frånkoppling: Håll skyddsanordningarna, Släpp strömbrytaren. ventilationsöppningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt.
  • Seite 33: Förvaring

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 33 10. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpackningen.
  • Seite 34 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 34 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog priključka 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje i recikliranje 10.
  • Seite 35 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 35 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 36: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 36 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 37: Prije Puštanja U Pogon

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 37 Nosite zaštitu za sluh. Ostali rizici Buka može utjecati na gubitak sluha. Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Ukupne vrijednosti vibracija određene su prema Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s normi EN 60745.
  • Seite 38: Rukovanje

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 38 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog priključka 6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, (slika 1/poz. 1) zamijeniti ga mora proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle Uključivanje: opasnosti.
  • Seite 39: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 39 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Seite 40 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 40 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsvoorschriften 2. Beschrijving van het toestel en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Afvalbeheer en recyclage 10.
  • Seite 41 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 41 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Seite 42: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 42 LET OP Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 43: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 43 Geluid en vibratie Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! Gebruik enkel intacte toestellen. De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. volgens EN 60745. Pas uw manier van werken aan het toestel aan. Overbelast het toestel niet.
  • Seite 44: Bediening

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 44 5.2 Verstellen van de zaagschoen (fig. 3) Let op! Om de functieschakelaar (7) naar de positie Let op! C te kunnen brengen moet de zaagschoen (5) in de Trek de netstekker uit het stopcontact. 180° of 360° stand zijn. Om de zaagschoen (5) te verstellen zet u de 6.4 Gebruik als wipzaag (fig.
  • Seite 45: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 45 8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 46 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 46 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambiar el cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Seite 47 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 47 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 48: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 48 Si es posible, almacenar el embalaje hasta que ¡Atención! transcurra el periodo de garantía. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o ATENCIÓN daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente ¡El aparato y el material de embalaje no son un estas instrucciones de uso.
  • Seite 49: Ruido Y Vibración

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 49 Ruido y vibración ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Los valores con respecto al ruido y la vibración se Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo determinaron conforme a la norma EN 60745.
  • Seite 50: Manejo

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 50 5.2 Ajuste de la zapata (fig. 3) ¡Atención! Para poder llevar el interruptor de ¡Atención! funcionamiento (7) a la posición C, la zapata (5) debe Retirar el enchufe de la toma de corriente. encontrarse en la posición de 180° o 360°. Para ajustar la zapata (5), soltar la palanca de fijación 6.4 Uso como sierra de calar (Fig.
  • Seite 51: Pedido De Piezas De Recambio

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 51 8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Tipo de aparato No. de artículo del aparato No. de identidad del aparato No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 52 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 52 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8.
  • Seite 53 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 53 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Seite 54: Descrição Do Aparelho

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 54 ATENÇÃO Atenção! O aparelho e o material da embalagem não são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brinquedos! As crianças não devem brincar com algumas medidas de segurança para prevenir sacos de plástico, películas ou peças de ferimentos e danos.
  • Seite 55: Ruído E Vibração

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 55 Ruído e vibração Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! Utilize apenas aparelhos em bom estado. Os valores de ruído e de vibração foram apurados Limpe e faça a manutenção do aparelho de acordo com a EN 60745.
  • Seite 56: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 56 5.2 Ajuste do patim da serra (figura 3) 6.4 Utilização como serra vertical (figura 7) Atenção! Coloque a serra multi-usos, tal como ilustrado na Retire a ficha de alimentação. figura 7, sobre o material a cortar. Ligue a serra multi-usos e empurre-a contra o material a cortar.
  • Seite 57: Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 57 8.4 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina Número de artigo da máquina Número de identificação da máquina Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 58 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 58 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys...
  • Seite 59 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 59 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 60: Turvallisuusmääräykset

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 60 HUOMIO Huomio! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! huolellisesti läpi.
  • Seite 61: Melu Ja Tärinä

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 61 Melu ja tärinä Älä ylikuormita laitetta. Tarkastuta laite aina tarvittaessa. Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 Käytä suojakäsineitä. mukaisesti. Jäämäriskit Äänen painetaso L 91 dB(A) Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Mittausvirhe K 3 dB määräysten mukaisesti, jää...
  • Seite 62: Käyttö

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 62 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 6.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 1/nro 1) Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- Käynnistys: ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pätevyyden Paina päälle-/pois-katkaisinta omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään.
  • Seite 63: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 63 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite on ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim.
  • Seite 64 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 64 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia zakres dostawy i 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9.
  • Seite 65 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 65 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
  • Seite 66: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 66 UWAGA! Uwaga! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia sztucznego, folią i małymi elementami! zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się! dokładnie zapoznać...
  • Seite 67: Hałas I Wibracje

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 67 Hałas i wibracje Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą Regularnie czyścić urządzenie. EN 60745. Dopasować własny sposób pracy do urządzenia. Nie przeciążać urządzenia. Poziom ciśnienia akustycznego L 91 dB(A) W razie potrzeby kontrolować...
  • Seite 68: Obsługa

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 68 5.2 Przestawienie płozy piły ( rys. 3) 6.4 Użycie w funkcji wyrzynarki (rys. 7) Uwaga! Przyłożyć piłę wielofunkcyjną do przecinanego Wyjąć wtyczkę. materiału jak przedstawiono na rys. 7. Włączyć piłę wielofunkcyjna i przesuwać ja w kierunku Aby przestawić...
  • Seite 69: Usuwanie Odpadów I Recycling

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 69 8.4 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu urządzenia Numer identyfikacyjny urządzenia Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info 9. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się...
  • Seite 70 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 70 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών...
  • Seite 71 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 71 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Seite 72: Περιγραφή Της Συσκευής

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 72 ΠΡΟΣΟΧΗ ¶ÚÔÛÔ¯‹! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ παίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικές ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ μεμβράνες...
  • Seite 73: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 73 Θόρυβος και δονήσεις 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745. στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του δικτύου.
  • Seite 74 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 74 6. Χειρισμός 6.4 ÃÚ‹ÛË ˆ˜ ÚÈfiÓÈ ÏÂÙÔÔÒÓ (ÂÈÎfiÓ· 7) ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÚÈfiÓÈ fiˆ˜ ‚ϤÂÙ ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· 7 ÛÙÔ ˘ÏÈÎfi Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ Îfi“ÂÙÂ. ∞Ó¿„Ù ÙÔ 6.1 Διακόπτης ÚÈfiÓÈ Î·È ÛÚÒÍÙ ÙÔ ÛÙÔ ˘ÏÈÎfi Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ενεργοποίησης/απενεργοποίησης...
  • Seite 75 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 75 .4 ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ √Ù·Ó ·Ú·ÁÁ¤ÏÏÏÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ÌË Í¯¿ÛÂÙ ӷ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ÛÙÔȯ›·: Δ‡Ô˜ Û˘Û΢‹˜ ∞ÚÈıÌfi˜ ›‰Ô˘˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ (Ident Nr.) Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ∞ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÔ‡ °È· ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ÙÈ̤˜ Î·È ÏËÚÔÊÔڛ˜ www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 76: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Universalsäge RT-AP 1050 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 77 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 77...
  • Seite 78 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 78 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 79 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 79 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 80 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 80 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 81 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 81 z ªfiÓÔ ÁÈ· ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂∂ ªË Âٿ٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘ÛÎÂ˘Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ Û ∂ıÓÈÎfi ¢›Î·ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Î·È Ó·...
  • Seite 82 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 82 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 83 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 83 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Zastrzega się...
  • Seite 84: Guarantee Certificate

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 84 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 85: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 85 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 86 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 86 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 87 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 87 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 88 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 88 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 89 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 89 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 90: Certificado De Garantía

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 90 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 91 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 91 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 92 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 92 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Seite 93 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 93 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 94 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 94 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 95: Garantieurkunde

    Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 95 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 96 Anleitung_RT_AP_1050_E_SPK7__ 10.04.13 09:48 Seite 96 EH 04/2013 (01)

Diese Anleitung auch für:

43.261.35

Inhaltsverzeichnis