Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RT-TS 1725 U Bedienungsanleitung

EINHELL RT-TS 1725 U Bedienungsanleitung

Tischkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-TS 1725 U:

Werbung

Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_
Bedienungsanleitung
Tischkreissäge
Navodila za uporabo
X
Namizna krožna žaga
Használati utasítás
A
sztalikörfűrész
A
B
Upute za uporabu
f
stolne kružne pile
Uputstva za upotrebu
4
Stona kružna testera
Návod k obsluze
j
Univerzální kotoučová pila
Návod na obsluhu
W
Stolná kotúčová píla
Art.-Nr.: 43.406.47
15.04.2008
15:46 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
1725 U
RT-TS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-TS 1725 U

  • Seite 1 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Tischkreissäge Navodila za uporabo Namizna krožna žaga Használati utasítás sztalikörfűrész Upute za uporabu stolne kružne pile Uputstva za upotrebu Stona kružna testera Návod k obsluze Univerzální kotoučová pila Návod na obsluhu Stolná kotúčová píla 1725 U Art.-Nr.: 43.406.47 I.-Nr.: 01017...
  • Seite 2 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostne napotke. Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat. Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
  • Seite 3 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 5 45°...
  • Seite 6 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 7...
  • Seite 8 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 8...
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 9 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Tischkreissäge dient zum Längs- und Quer- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um schneiden (nur mit Queranschlag) von Hölzern aller Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Art, entsprechend der Maschinengröße.
  • Seite 10: Wichtige Hinweise

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 10 handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beein- Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Seite 11: Montage

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 11 Die Maschine muß standsicher aufgestellt Tischverbreiterung und -Verlängerung eben mit werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem dem Sägetisch (1) ausrichten. Untergestell festgeschraubt werden. Anschließend sämtliche Schrauben festziehen. Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen (Abb. 20) und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß...
  • Seite 12: Bedienung

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 12 Schnitthöhe auf ca. 55 mm verringert. 8.2 Schnittiefe (Abb. 4) Die Einstellung des Spaltkeils muß nach jedem Durch Drehen der Handkurbel (8), kann das Sägeblattwechsel überprüft werden. Sägeblatt (4) auf die gewünschte Schnittiefe eingestellt werden. 7.5 Tischeinlage austauschen (Abb.
  • Seite 13: Betrieb

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 13 Benötigte Schnittbreite einstellen einstellen. (siehe 8.3.) - Rändelschrauben (26) lockern und Säge einschalten Anschlagschiene (25) so weit vorschieben, bis Hände mit geschlossenen Fingern flach auf das die gedachte 45° Linie berührt wird. Werkstück legen und Werkstück am - Rändelschrauben (26) wieder festziehen.
  • Seite 14: Wartung

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 14 ausgeschnittenen Leisten auf der linken Seite Batteriewechsel: Achten Sie darauf, dass der Laser des Kreissägeblattes abfallen, um ein (45) ausgeschaltet ist. Demontieren Sie den klemmen zwischen Anschlag und Sägeblatt Sägeblattschutz, wie unter Punkt 7.3 beschrieben. zu vermeiden.
  • Seite 15 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 15 Senden Sie verbrauchte Batterien an die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet.
  • Seite 16: Opis Naprave

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 16 3. Namenska uporaba Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere Namizna krožna žaga se uporablja za vzdolžno in preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili prečno rezanje (samo s prečnim prislonom) vseh vrst poškodbe in škodo. Zato skrbno preberite navodila za lesa odgovarjajoče velikosti stroja.
  • Seite 17: Vrednosti Emisije Hrupa

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 17 4. Važni napotki karakteristike delovnega prostora, druge izvore hrupa, itd. n. pr. število strojev in drugih hrupnostnih Prosimo, če skrbno preberete navodila za uporabo opravil v neposredni bližini. in upoštevate v navodilih navedene napotke. S Zanesljive vrednosti na delovnem prostoru so pomočjo teh navodil za uporabo se seznanite s pravtako lahko različne od države do države.
  • Seite 18 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 18 Pri že obdelovanem lesu je treba paziti na (44) režne zagozde. eventuelno prisotne tujke kot so n. pr. žeblji ali Vijaka (15) ne zategnite preveč; zaščita lista vijaki. žage mora ostati prosto premična. Preden pritisnete na stikalo za vklop / izklop, se Pritrdite cev za odsesavanje prahu (13) na prepričajte, če je list žage pravilno montirani in adapter za odsesavanje (16) in na nosilce...
  • Seite 19 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 19 Obrabljeni namizni vložek (6) vzemite ven v 8.3 Paralelni prislon smeri navzgor. Montažo novega namiznega vložka izvršite v 8.3.1. Višina prislona (Slika 11-14) obratnem vrstnem redu korakov demontaže. Soizdobavljeni paralelni prislon (7) poseduje dve različno visoki vodilni površini.
  • Seite 20 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 20 prislonskim vodilom (25) od paralelnega prislona 9.1.2. Rezanje ozkih obdelovancev (Slika 22) (7) (Slika 15). Vzdolžne reze obdelovancev s širino manjšo kot 120 mm je treba brezpogojno izvrševati s Pozor!! pomočjo potisnega dela (3). Potisni del je vsebovani v obsegu dobave.
  • Seite 21: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 21 potrebno naknadno žagalni list (4) postavljati v Številko artikla naprave prečni položaj, potem se uporabi tisti utor, ki bo Identifikacijsko številko naprave onemogočal, da bi Vaša roka in prečni prislon Številko nadomestnega dela za potrebni prišla v kontakt z zaščito žagalnega lista.
  • Seite 22: A Készülék Leírása

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 22 3. Rendeltetésszerűi használat Figyelem! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk Az asztali körfűrész a gép nagyságának megfelelő megakadályozásának az érdekében be kell tartani mindenféle fa hossz- és keresztvágására (csak egy pár biztonsági intézkedéseket. Olvassa ezért ezt haránt ütközővel) szolgál.
  • Seite 23: Fontos Utasítások

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 23 4. Fontos utasítások más szomszédos lefolyásokat tartalmazzák. Ugyanúgy variálhatnak országról országra a megbízható munkahelyi értékek. De ez az információ Kérjük olvassa gondosan végig a használati utasítást a használónak a veszélyeztetés és a rizikó jobb és vegye figyelembe annak utasításait.
  • Seite 24 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 24 Győzödjön meg a gép rákapcsolása előtt arról, maradnia. hogy a típustáblán megadott adatok Ráerősíteni az elszivótömlőt (13) az megegyeznek a hálózati adatokkal. elszívóadapterre (16) és a fűrészlapvédő (2) elszívócsőcsonkjaira. Az elszívóadapter (16) kijáratára egy megfelelő 7.
  • Seite 25 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 25 7.6 A fűrészlap összeszerelése/kicserélése (5-ös szerint kell használni. ábra) Az ütközősínnek (25) az alacsonyabb Figyelem! Kihúzni a hálózati csatlakozót. vezetőfelületre való átállításához, meg kell A két süllyesztettfejű csavar megeresztése által lazítani mind a két recézett fejű csavart (26), eltávolítani az asztalbetétet (lásd 7.5-öt) azért hogy kioldja az ütközősínt (25) a tartórol Megereszteni az anyát, azáltal hogy az egyik...
  • Seite 26 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 26 Az ütközősín (25) és a fűrészlap (4) közötti a szállítás terjedelmében. Az elkopott vagy távolságnak cca. 2 cm-nek kellene lennie. károsult tolóbotot azonnal kicserélni. 8.5 A szög beállítása (16-os ábra) 9.1.3 Nagyon keskeny munkadarabok vágása Megereszteni a rögzítő...
  • Seite 27: Az Elemek Megsemmisítése

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 27 még kiegészítően ferdén kell beállítani, akkor azt Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils a horonyt (38) kell használni, amely nem engedi Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter Ön kezét és a harántütközőt a fűrészlapvédővel www.isc-gmbh.info érintkezésbe kerülni.
  • Seite 28: Opseg Isporuke

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 28 3. Namjenska uporaba Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Stolna kružna pila služi za uzdužno i poprečno sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i rezanje (samo s poprečnim graničnikom) drveta svih štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za vrsta, u skladu s veličinom stroja.
  • Seite 29: Važne Napomene

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 29 4. Važne napomene korisniku za bolju procjenu opasnosti i rizika. Molimo Vas da pažljivo pročitate upute za uporabu i 5. Tehnički podaci pridržavate se njihovih napomena. Pomoću ovih uputa za uporabu upoznajte uredjaj, njegovu pravilnu uporabu kao i sigurnosne upute.
  • Seite 30 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 30 7. Montaža 7.4 Podešavanje klina za cijepanje (sl. 3/6/7/8) Pažnja! Izvucite mrežni utikač. List pile (4) podesite na maks. dubinu rezanja, Pažnja! Prije svih radova održavanja i preinaka dovedite u položaj 0° i aretirajte ga. na kružnoj pili treba izvući mrežni utikač.
  • Seite 31 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 31 prirubnicu lista pile. strane stola pile (1). Novi list pile stavite obrnutim redoslijedom i Paralelni graničnik (7) mora se staviti na kliznu pritegnite ga. Pažnja! Obratiti pažnju na smjer vodilicu (22) stola pile (1). kretanja, kosina reza zubiju mora pokazivati u Uz pomoć...
  • Seite 32 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 32 9.1. Izvodjenje uzdužnih rezova (sl. 21) Paralelni graničnik (7) montirajte desno od lista Ovdje se radni komad prorezuje po svom uzdužnom pile na potrebnu širinu (8.3.2) smjeru. Gurajte radni komad u list pile (4). Pritom treba Rub radnog komada pritišće se o paralelni graničnik pripaziti da radni komad čvrsto naliježe na stol (7) dok ravna strana naliježe na stol pile (1).
  • Seite 33: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 33 pretinca za baterije (47). Izvadite istrošene baterije i zamijenite ih novima. Pripazite na ispravan polaritet baterija. Ponovno umetnite poklopac na pretinac. Ponovno montirajte zaštitu za list pile (2) kao što je opisano pod točkom 7.3.
  • Seite 34: Opis Uređaja

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 34 3. Namensko korišćenje Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Stona kružna testera služi za uzdužno i poprečno o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. rezanje (samo s poprečnim graničnikom) drveta svih Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za vrsta, u skladu s veličinom mašine.
  • Seite 35: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 35 4. Važne napomene rizike. Pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu i 5. Tehnički podaci obratite pažnju na napomene u njima. Pomoću ovih uputstava za upotrebu upoznajte se s uređajem, njegovom pravilnom upotrebom i bezbednosnim Naizmenični motor: 230 V ~ 50 Hz napomenama.
  • Seite 36 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 36 7. Montaža 7.4 Podešavanje klina za cepanje (sl. 3/6/7/8) Pažnja! Izvucite mrežni utikač. Podesite list testere (4) na maks. dubinu rezanja, Pažnja! Pre svih radova održavanja, dovedite u položaj 0° i aretirajte ga. preinačavanja i montaže na testeri treba da Demontirajte zaštitu lista testere (vidi 7.3) izvučete mrežni utikač.
  • Seite 37 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 37 lista testere. Paralelni graničnik (7) mora se staviti na vođicu Ponovo stavite novi list testere obrnutim redom i (22) stola testere (1). učvrstite ga. Pomoću skale (23) na vođici (22) možete da Pažnja! Obratite pažnju na smer vrtnje, podesite paralelni graničnik (7) na željenu meru.
  • Seite 38 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 38 9.1 Izvođenje uzdužnih rezova (sl. 21) letvice padaju na levu stranu lista kružne testere Ovde se obradak reže po svojoj dužini. Desnom kako bi se izbeglo njihovo zapinjanje između rukom pritisnite jednu ivicu obratka prema graničnika i lista testere.
  • Seite 39: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 39 10. Održavanje Pažnja! Izvucite mrežni utikač. Redovno uklanjajte prašinu i prljavštinu s mašine. Čišćenje je najbolje provesti finom četkom ili krpom. Za čišćenje plastike nemojte koristiti sredstva koja nagrizaju. 11. Narudžba rezervnih delova Kod narudžbe rezervnih delova treba navesti sledeće podatke: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja...
  • Seite 40: Popis Přístroje

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 40 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Stolní kotoučová pila slouží k podélnému a příčnému bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a řezání (pouze s příčným dorazem) dřeva všeho škodám.
  • Seite 41: Důležité Pokyny

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 41 4. Důležité pokyny odlišovat od jedné země k druhé. Tato informace má ale přesto uživateli pomoci, aby mohl lépe Prosím přečtěte si pečlivě návod k použití a dbejte odhadnout nebezpečí a rizika. jeho pokynů. Na základě tohoto návodu k použití se seznamte s přístrojem, jeho správným použitím a také...
  • Seite 42 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 42 zkontrolujte volný chod pohyblivých částí. Pozor! Před připojením stroje se ujistěte, zda údaje na Před začátkem řezání musí být ochrana typovém štítku souhlasí s údaji sítě. pilového kotouče (2) sklopena na řezaný materiál. 7. Montáž 7.4.
  • Seite 43: Paralelní Doraz

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 43 Matici povolit, a to tak, že se jeden klíč (SW 24) štěrbiny (31) opět zasadit. nasadí na matici a další rozvidlený klíč (SW 13) Dorazovou kolejničku (25) opět namontovat na na přidržení na hřídeli motoru. držák (24).
  • Seite 44 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 44 Zajišťovací rukojeť v požadované poloze úhlu 9.1.4. Provádění skrytých řezů (obr. 24) zaaretovat. Díky odnímatelné ochraně pilového kotouče a 9. Provoz plynule nastavitelné hloubce řezu jsou možné skryté a drážkovací řezy. Pozor!! Ochranu pilového kotouče (2) odstranit (viz 7.3.). Po každém novém nastavení...
  • Seite 45: Likvidace Baterií

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 45 9.1.7. Provoz s laserem (obr. 27-29) 13. Likvidace baterií Zapnout: Za-/vypínač laseru (46) nastavte do polohy „I“. Na opracovávaný obrobek je promítána laserová Baterie obsahují materiály ohrožující životní čára, která ukazuje přesné vedení řezu. prostředí.
  • Seite 46 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 46 3. Namenska uporaba Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Stolná kotúčová píla je určená na pozdĺžne a priečne príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné rezanie (len s použitím priečneho dorazu) dreva zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. akéhokoľvek druhu s primeranou veľkosťou pre Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu daný...
  • Seite 47 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 47 Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile Navedene vrednosti so emisijske vrednosti in ne konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali rabijo kot take predstavljati tudi vrednostih varnih na industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega delovnem mestu.
  • Seite 48 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 48 6. Pred uporabo 7.2 Razširitev in podaljšanje mize (Slika 19/20) Rahlo privijte razširitev mize in podaljšek mize (35/36) na žagalno mizo (1) s pomočjo vijakov in Vzemite namizno krožno žago iz embalaže in matic. (Slika 19). preverite eventuelne poškodbe, ki bi lahko Rahlo privijte nosilce (27) na ohišju namizne nastale med transportom namizne krožne žage.
  • Seite 49 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 49 Ponovno zategnite oba inbus vijaka (20) in rdečo tipko .0. montirajte namizni vložek (6). Pozor! Po izvedbi zakritega reza morate 8.2. Globina rezanja (Slika 4) ponovno montirati zaščitni pokrov. Z obračanjem ročice (8) lahko nastavite list žage Če boste pustili razcepno zagozdo v spodnjem (4) na želeni položaj.
  • Seite 50 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 50 narebričene vijake (26). (odvisno od položaja paralelnega prislona) samo do sprednjega roba zaščitnega pokrova. 8.4. Prečni prislon (Slika 9) Obdelovanec zmeraj potisnite do konca razcepne zagozde (5). Vzemite prečni prislon (14) iz nosilnega držala in Odpad pri rezanju ostane ležati na žagalni mizi ga potisnite v utor (38) žagalne mize.
  • Seite 51: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 51 9.1.5. Izvajanje poševnih rezov (Slika 16/25) 10. Vzdrževanje Poševne reze praviloma izvajamo z uporabo paralelnega prislona (7). Pozor! Potegnite električni vtikač iz električne List žage (4) nastavite na želeno kotno vrednost omrežne vtičnice. (glej 8.5.). Prah in umazanijo je treba redno odstranjevati iz Paralelni prislon (7) nastavite glede na debelino stroja.
  • Seite 52 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 52...
  • Seite 53: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Tischkreissäge RT-TS 1725 U 2006/42/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG_2005/88/EG:...
  • Seite 54 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 54 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 55 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 55 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 56 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 56 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,25+j0,25 ø...
  • Seite 57 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 57 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 58 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 58 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 59 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 59...
  • Seite 60 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 60...
  • Seite 61: Garancijski List

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 61 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 62 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 62 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 63 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 63 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 64 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 64 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 65: Záruční List

    Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 65 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 66 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 66 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 67 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 67 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 68 Anleitung_RT_TS_1725_U_SPK4:_ 15.04.2008 15:46 Uhr Seite 68 EH 04/2008...

Diese Anleitung auch für:

43.406.47

Inhaltsverzeichnis